Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

рдеть

  • 101 червоніти

    красне́ть, але́ть, рдеть, багрове́ть; красне́ться, але́ться, рде́ться

    Українсько-російський словник > червоніти

  • 102 шаріти

    I безл.
    сере́ть; темне́ть
    II
    красне́ть, рдеть; ( виднеться) красне́ться, рде́ться

    Українсько-російський словник > шаріти

  • 103 шарітися

    красне́ть, рдеть; красне́ться, рде́ться

    Українсько-російський словник > шарітися

  • 104 조홍

    조홍【潮紅】
    краска; румянец; пунцовость

    조홍을 띠다 краснеть ( от чего-либо); алеть; рдеть(ся); заливаться румянцем (краской); вспыхивать; краснеть до ушей; стыдиться кого-чего

    Корейско-русский словарь > 조홍

  • 105 enrojecerse

    1. прил.
    общ. (краснеть) вспыхивать, (краснеть) вспыхнуть, зарумянивать, зарумянить, покраснеть, порыжеть, разрумяниться, рдеть, рдеться
    2. гл.

    Испанско-русский универсальный словарь > enrojecerse

  • 106 ruborizarse

    1. прил.
    общ. залиться румянцем, зарумянивать, зарумянить, краснеть, покрыться румянцем, пылать, рдеть, рдеться, разрумяниться (от стыда, волнения и т. п.)
    2. гл.
    общ. краснеть от стыда стыдиться, смущаться

    Испанско-русский универсальный словарь > ruborizarse

  • 107 flamboyer

    гл.
    общ. пылать, сверкать, рдеть

    Французско-русский универсальный словарь > flamboyer

  • 108 rougeoyer

    гл.
    общ. алеть, краснеть, пламенеть, рдеть

    Французско-русский универсальный словарь > rougeoyer

  • 109 rougir

    гл.
    общ. зардеться, окрашивать в красный цвет, рдеть, раскалиться докрасна, красить, краснеть

    Французско-русский универсальный словарь > rougir

  • 110 жажылда-

    1. пламенеть, сильно гореть, пылать; рдеть;
    жажылдап жаткан кызыл жалын большое красное пламя;
    2. перен. бормотать, болтать.

    Кыргызча-орусча сөздүк > жажылда-

  • 111 ірдзіцца

    ірдзіцца
    рдеть

    Беларуска-расейскі слоўнік > ірдзіцца

  • 112 roðna

    v. слаб. -ō-
    краснеть, заливаться румянцем
    * * *
    гл. сл. - ō- краснеть
    ш. rodna, ср. д., нор. rødme; к р. рдеть; от rauðr

    Old Norse-ensk orðabók > roðna

  • 113 краснеть

    покраснеть (становиться красным, алеть, багрянеть) червоніти, почервоніти, зчервоніти, шаріти(ся), зашарі[и]тися, паленіти, спаленіти, спа(ла)хнути, рум'яніти, зрум'яніти, (делаться сделаться краснее) червонішати, почервонішати, (до багрового цвета, фамил.) буряковіти, збуряковіти. [Небо почина червоніти (М. Вовч.). Що слово Улита промовить, так і зчервоніє (Г. Барв.). Так чудово рожі паленіли з кохання й радощі ясної (Л. Укр.). Сміялось сонце, гори й ліс, шаріючи, сміялись (Ворон.). Енея очі запалали, ввесь зашарівсь мов жар в печі (Котл.)]. -неть (на лице) - червоніти, почервоніти (спаленіти и т. д.) на виду. Вода -нела от крови - вода червоніла (по[з]червоніла) від крови. -неть от какой-либо причины - червоніти, почервоніти и т. д. з чого. [Почервоніла з радощів. Обличчя йому спаленіло (фамил. збуряковіло) з гніва (М. Грінч.)]. -неть от стыда - червоніти, почервоніти, паленіти, спаленіти з сорома (з сорому), (насм.) пекти рака (раків), сов. спекти рака, напекти раків. [Вона чинить се, паленіючи з сорому (Павлик). Спік він рака, як завдали брехню (Харківщ.)]. -неть до корня волос - червоніти, почервоніти по саме волосся. То -неть, то бледнеть - мінитися на виду; то червоніти, то біліти на виду. Врёт не -нея - бреше без сорома; бреше й оком не моргне. Покрасневший - почервонілий, зчервонілий, зашарілий, спаленілий, зрум'янілий, збуряковілий.
    * * *
    червоні́ти; ( становиться более красным) червоні́шати; (рдеть, покрываться румянцем) шарі́ти, шарі́тися; ( виднеться - о красных предметах) червоні́тися

    Русско-украинский словарь > краснеть

  • 114 краснеться

    червоніти. [Довго-довго кров степами текла, червоніла (Шевч.). Здалека жовтіли соняшники, червонів мак (Харківщ.)].
    * * *
    червоні́тися, червоні́ти; (рдеть, покрываться румянцем) шарі́тися, шарі́ти

    Русско-украинский словарь > краснеться

  • 115 elpirul

    краснеть/покраснеть, закраснеться; румяниться/зарумяниться; покрыться v. залиться румянцем; (elvörösödik) багроветь/побагроветь, зардеться; (erősen) раскраснеться, пылать; (lángvörös lesz) вспыхивать/вспыхнуть;

    félénkségében \elpirul — румяниться от застенчивости;

    fülig \elpirul — до ушей покраснеть; \elpirul szégyenében — краснеть v. рдеть от стыда; (erősen) сгореть от стыда; zavarában \elpirul — вспыхнуть от смущения; \elpirult — румянец залил её лицо; краска выступила на лице его; у неё лицо покрылось краской; a leány \elpirult — девушка закраснелась

    Magyar-orosz szótár > elpirul

  • 116 piroslik

    [\piroslikott, pirosoljék, \piroslikanék] краснеть (ся), рдеть(ся); (világospiros) розоветь; (vörösük) алеть(ся), багрянеть; (pl. az ég napkeltekor) поалеть;

    \piroslikani kezd — закраснеть(ся), заалеть(ся);

    \piroslikik az ég alja — рдеет небосклон; (alkonyatkor) рдеет вечерняя зари; (tűzvésznél) видно зарево; \piroslikik a cseresznye — черешня краснеет; a távolban pipacsok \piroslikanak — вдали алеют маки

    Magyar-orosz szótár > piroslik

  • 117 pirosodik

    [\pirosodikott, \pirosodikjék, \pirosodiknék] {rózsaszínű} розоветь; (piroslik) краснеть, рдеть,;

    lassan \pirosodikik — медленно приобретать красную окраску;

    keleten \pirosodikik az ég alja — на востоке горизонт окрашивается в багрянец; восток алеет; az alma napról napra \pirosodikik — яблоко розовеет с каждым днём; már \pirosodikik a pecsenye — жаркое начинает румяниться

    Magyar-orosz szótár > pirosodik

  • 118 vöröslik

    [\vöröslikött, \vöröslikene, vörösöljön] краснеть(ся), рдеть; (visszavert fényben) отсвечивать красным цветом; költ. багрянеть; (bíborszínt ölt) алеть/поалеть; алеться; (rőt fényben ég) рыжеть/порыжеть;

    \vöröslikeni kezd — закраснеться

    Magyar-orosz szótár > vöröslik

  • 119 vörösödik

    [\vörösödikött, \vörösödiknék, \vörösödikjék] краснеть, алеть, рдеть

    Magyar-orosz szótár > vörösödik

  • 120 blush

    1. noun
    1) румянец; краска стыда, смущения; to put to the blush заставить покраснеть; to spare smb.'s blushes щадить чью-л. скромность, стыдливость
    2) розоватый оттенок
    3) obsolete взгляд; at (the) first blush на первый взгляд; с первого взгляда
    2. verb
    краснеть, заливаться румянцем от смущения, стыда (at, for); to blush like a rose зардеться как маков цвет; to blush like a black (или blue) dog отличаться бесстыдством
    Syn:
    colour, flush, redden
    Ant:
    blanch, pale, whiten
    * * *
    (v) краснеть; покраснеть
    * * *
    * * *
    [ blʌʃ] n. краска стыда, краска смущения, розоватый оттенок, румянец, багрянец v. краснеть, разрумяниться, заливаться румянцем, зардеться
    * * *
    алеть
    краснеть
    рдеть
    румянец
    * * *
    1. сущ. 1) румянец; краска стыда 2) розоватый оттенок 3) устар. взгляд 2. гл. краснеть, заливаться румянцем от смущения, стыда (at, for - из-за чего-л.)

    Новый англо-русский словарь > blush

См. также в других словарях:

  • рдеть — См …   Словарь синонимов

  • РДЕТЬ — РДЕТЬ, гореть, воспаляться, краснеть, заниматься жаром и красниной, ярко алеть; | зреть, дозревать, наливаться и краснеть на солнце. Лицо рдеет. Нарыв рдеет. Плоды рдеют на солнышке. ся, почти то же, явиться рделым, нардевшим, красным, ярким,… …   Толковый словарь Даля

  • РДЕТЬ — РДЕТЬ, рдею, рдеешь, несовер. (книжн.). Краснеть, отливать красным цветом. «Вы бились, чтоб рдели знамена бунта знаменами коммунизма.» Маяковский. «Рдеет румянец и ярче и краше.» Некрасов. «Алели щеки, как заря, все жарче рдея и горя.» Тютчев.… …   Толковый словарь Ушакова

  • РДЕТЬ — РДЕТЬ, ею, еешь; несовер. (книжн.). 1. Краснеть, становиться красным. Лицо рдеет от удовольствия. Р. от стыда. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). О чём н. красном: резко выделяться, отливать красным цветом. Рдеют знамёна. Рдеет румянец. | сущ.… …   Толковый словарь Ожегова

  • Рдеть — несов. неперех. 1. Отливать красным цветом. 2. Выделяться красным цветом. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • рдеть — рдею, рдеешь; рдевший; рдея; нсв. Книжн. 1. только 3 л. Выделяться, отливать рдяным цветом. Сквозь зелень рдеет рябина. Рдеет вечерняя заря. Щёки рдеют румянцем. 2. Становиться рдяным; краснеть. Р. от стыда. Лицо рдеет от удовольствия …   Энциклопедический словарь

  • рдеть — рде/ю, рде/ешь; рде/вший; рде/я; нсв.; книжн. 1) только 3 л. Выделяться, отливать рдяным цветом. Сквозь зелень рдеет рябина. Рдеет вечерняя заря. Щёки рдеют румянцем. 2) Становиться рдяным; краснеть. Рдеть от стыда …   Словарь многих выражений

  • рдеть — рдею, укр. рдитися горячиться , русск. цслав. ръдѣтися ἐρυθριᾶν, словен. rdẹti, rdim, чеш. rditi sе краснеть . Связано с руда. Ср. лат. rubeō, ērе краснеть , д. в. н. irrotên – то же; см. Шпехт, KZ 62, 33; Траутман, ВSW 238; М.–Э. 3, 483;… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • рдеть — рдеет; несов. 1. Выделяться своим рдяным цветом; краснеть. В поле, за кладбищем, рдеет вечерняя заря. М. Горький, В людях. По другую сторону поляны густо и сочно рдеет рябина. Новиков Прибой, Среди топи. 2. Становиться рдяным. Щеки и уши рдели у… …   Малый академический словарь

  • рдеть — рдеть, рдею, рдеем, рдеешь, рдеете, рдеет, рдеют, рдея, рдел, рдела, рдело, рдели, рдей, рдейте, рдеющий, рдеющая, рдеющее, рдеющие, рдеющего, рдеющей, рдеющего, рдеющих, рдеющему, рдеющей, рдеющему, рдеющим, рдеющий, рдеющую, рдеющее, рдеющие,… …   Формы слов

  • рдеть — Общеслав. Суф. производное от той же основы, что руда, рыжий, ржавый, лат. rubeo «краснею», нем. rot «красный» …   Этимологический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»