Перевод: с русского на украинский

с украинского на русский

рах

  • 1 рахівниця

    техн. счёты

    Українсько-російський політехнічний словник > рахівниця

  • 2 счетоводческий

    рахівни́чий

    ие ку́рсы — рахівни́чі ку́рси

    Русско-украинский словарь > счетоводческий

  • 3 счёты

    рахівни́ця

    счита́ть на \счёты тах — рахува́ти на рахівни́ці

    Русско-украинский словарь > счёты

  • 4 счетовод

    рахівни́к, -а

    Русско-украинский словарь > счетовод

  • 5 счетоводный

    рахівни́чий

    Русско-украинский словарь > счетоводный

  • 6 счетоводство

    рахівни́цтво

    Русско-украинский словарь > счетоводство

  • 7 класть

    1) (что куда, на что, во что) класти, покладати що куди, на що, в що, (редко) чим; срвн. Полагать 1. [По-над полем іде, не покоси кладе, не покоси кладе - гори (Шевч.). Взяв ляхами, як снопами, по два ряди класти (Гол.). Всі клейноди гетьманські на стілець покладає (Куліш)]. -сть каменное здание, стену, фундамент - кам'я[ме]ницю, мур, підмурівок мурувати и класти. -сть печь - ставити и становити піч, грубу, комини (Полт.). -сть кирпичи в ёлку - мурувати сосонкою, укладати цеглу сосонкою. -сть в кучу - на купу класти. -сть деньги в банк, в сберегательную кассу - класти гроші в банк, до банку, до щадниці, до ощадної каси. -сть деньги на текущий счёт - класти гроші на поточний (біжучий) рахунок. -сть яйца под наседку - підсипати, сов. підсипати квочку, о мн. попідсипати квочки. [Квочку підсипати годиться увечері (Сл. Гр.)]. -сть верх на стоге - см. Выводить 10. -сть поклоны - бити, класти, покладати поклони. -сть основанием, в основу чего - класти за основу, за підвалину чого. -сть крепкое основание чему - підводити міцну підвалину під що. -сть резкую границу между чем - становити, ставити, класти виразну межу, обруб між чим. [Не можемо визначити подію, що виразний ставила-б обруб між сусідніми періодами (Єфр.)]. -сть что в качестве чего - класти що чим. [Козаки Вислу клали порогом між Ляхвою й Руссю (Куліш)]. -сть на ноты, на музыку - заводити в ноти що, компонувати музику, укладати музику до чого. -сть на счетах - кидати (прикидати, відкладати) на рахівниці, (щёлкая) клацати на рахівниці. -сть в счёт - брати до рахунку, брати до рахуби, (считать) лічити, рахувати, числити що; срвн. Считать. Оканчивать -сть - см. Докладывать 1. И следа ко мне не клади - щоб і нога твоя в мене не була, і стежки до мене не топчи. -сть в борьбе (побеждать) - бороти, сов. побороти, збороти кого. [Не той козак, що поборов, а той, що вивернувся (Приказка)]. -сть на обе лопатки - класти кого на горб, побороти кого навзнаки. -сть судно на бок - нахиляти судно на бік. -сть приправы в кушанья - сипати присмаки в страву, засмачувати (страву) чим, (искрошив их) сипати закришку, закришувати чим; срвн. Заправлять 3. [Гарбуз варю, цибулькою закришила (Сл. Гр.)]. -сть (назначать) цену - цінити, цінувати що, складати ціну, визначати ціну чому, за що; срвн. Оценивать. [Не вийшов цінувати, а вийшов продавати (Приказка)]. -сть хорошую цену - давати добру ціну. -сть резолюцию - покладати, накладати, класти резолюцію на чому. -сть голову - накладати, сов. наложити головою, покладати, сов. положити голову, о мн. понакладати головами. [Буду в землі козацькій голову християнську покладати (Дума)]. -сть голову порукой - головою ручитися за що. -сть душу, жизнь - покладати, офірувати життя, душу за що. -сть душу во что - вкладати душу в що, щиро ставитися до чого. -сть заботу о ком - піклуватися, клопотатися про кого и ким, дбати про кого, за кого, турбуватися про кого и ким; см. Заботиться. -сть обет, зарок - покладати, давати обітницю, зарік, за[об]рікатися. -сть знак, клеймо на чём - значити, таврувати що, класти тавро на чому. -сть отпечаток на что - накладати відбиток, позначатися на чому, (в перен. знач.) робити (справляти) вплив на кого, на що, впливати, діяти на кого, на що; срвн. Влиять. -сть конец разговору, речи - класти, покладати край розмові, мові, припиняти розмову; срвн. Прерывать. -сть позор, пятно на кого - ганьбою вкривати, плямувати кого; срвн. Пятнать 4. -сть преграду - см. Преграждать. -сть оружие перед победителем - складати зброю перед переможцем. Не -ди ему пальца в рот - пальця в рот йому не клади; йому дай поли вчепитися, то й свиту здере (Приказка). Не -ди плохо, не вводи вора в грех - недобре ховаєш - сам злодія спокушаєш (Приказка);
    2) класть яйца (о птицах) - нести яйця, нестися. [Кому ведеться, то й півень несеться (Приказка)]; (о змеях) класти яйця, (провинц.) чинити яйця, (о насекомых) класти яєчка, червити;
    3) (кастрировать животных) викладати, чистити, холостити, валашити; см. Выхолащивать. [Викладати жеребчика. Чистити кабанця. Валашати баранчика]. Кладенный - кладений, покладений; (кастрированный) - см. Кладеный.
    * * *
    1) кла́сти

    \класть пятно́ на кого́-что — перен. плямува́ти кого́-що, кла́сти пля́му на ко́го-що

    2) ( накладывать пищу) кла́сти, наклада́ти, си́пати
    3) ( сооружать из кирпича) кла́сти, мурува́ти; ( строить) будува́ти, ста́вити
    4) ( яйца) кла́сти; ( о птицах) нести́
    5) (перен.: употреблять, расходовать) кла́сти; доклада́ти
    6) (перен.: производить расчёт предполагаемых затрат, времени) кла́сти
    7) ( кастрировать животных) диал. вичища́ти, чи́стити, холости́ти, виклада́ти, валаша́ти

    Русско-украинский словарь > класть

  • 8 контра

    и Контры контри (-рів), незлагода, неприязнь (-ни), сварка. Быть в -рах - бути в контрах. Они в -рах - між їми незлагода, (шутл.) вони глек розбили. У них вышла -ра, вышли -ры - між ними зайшли контри, вони посварилися.
    * * *
    I см. контры II III

    про и \контра — про і ко́нтра; за і про́ти

    Русско-украинский словарь > контра

  • 9 кость

    1) (анат.) кість (р. кости, тв. кістю, мн. кості), кістка, маслак, (соб.) маслаччя. [Ой побив-потрощив мені кості (Пісня). Застудилася - у кістках крутить (М. Грінч.). Брати гризлися за тую батьківщину як собаки за маслак (Грінч.). В одного пана, кажуть, є такий мертв'як, що без шкури і без мняса, саме маслаччя (Сл. Гр.)]. Большая кость берцовая (и всякая трубчатая) - суреля. Кость плечевая - цівка. Кость голенная - гомілка. Кости плесневые - плесна. Кость пальца (фаланга) - челенок (-нка), маслачок (-чка). Кость на спине у красной рыбы - скаба. Кость слоновая (в изделиях) - слонова кістка, слонівка. Твёрдый как кость - твердий як кістка, окостуватий. [Окостувате дерево - сокира відскакує (Вас.)]. Рожа да кости - самі кістки та шкура; сама снасть. [Не їсть хлопець, схуд, сама снасть (Звин.)]. У него только кожа да -сти - у його самі кістки та шкура, у його кості обтягнуло. Промокнуть до -стей - змокнути до рубця, до рубчика. Промёрзнуть до -стей - задубіти, заклякнути. Проникнуться чем-л. до мозга -стей - перейнятись чим до останньої волосинки. [До останньої волосинки перейняті вузеньким дрібним міщанством (Єфр.)]. До мозга -стей - до самого шпику, до самих кісток, до самої кости. Кость от -стей - кість од кости. Лечь -стьми - головою накласти, кістьми полягти. Белая -сть - панська (біла) кістка. С -тей - скинути (з рахівниці). На -сти - докинути (на рахівниці). Пересчитать кому -сти - полічити кому ребра. Загоню туда, куда ворон -стей не занесёт - туди зажену, куди ворон і кістки не занесе (не заносив). Пар -стей не ломит - пара парить, а не ламає. Язык без -стей - язик без кісток (то й меле);
    2) (игральная) кість (р. кости). Играть в -сти - грати (гуляти) в кості. [Програв чумак вози й воли в кості (Пісня)]. Игрок в -сти - костяр (-ра), костир (-ря), костирник, костиря (м. р.).
    * * *
    кі́стка, кість, род. п. кості

    до косте́й [промо́кнуть, измо́кнуть, промёрзнуть] — до кісто́к [промо́кнути, змо́кнути, проме́рзнути], до рубця́ (до ру́бчика, до ни́тки) промо́кнути (змо́кнути)

    Русско-украинский словарь > кость

  • 10 кулуары

    кулуа́ри, -рів, коридо́ри, -рів

    в кулуа́рах — в кулуа́рах

    Русско-украинский словарь > кулуары

  • 11 прокидывать

    прокидать и прокинуть
    I. 1) что, чем во что, сквозь что - прокидати, прокидати (и попрокидати), прокинути що и чим в що, крізь що. -вать землю сквозь грохот - прокидати землю крізь решето;
    2) (не попадать) прокидати, прокидати, прокинути, хибити, схибити, не потрапати, не влучити, хука дати, дати маху;
    3) (известное время) прокидати що (протягом певного часу). [Цілий день прокидали дрова з барки]. Прокиданный и Прокинутый - прокиданий, прокинутий и прокинений. -ться -
    1) (во что, сквозь что) прокидатися, бути прокиданим, прокинутим;
    2) возвр. прокидатися, прокинутися; срв. Прокидывать 2.
    II. Прокидывать, прокинуть -
    1) (на счётах) кидати, кинути на рахівницю;
    2) (в счёте) проминати, проминути, пропускати, пропустити що;
    3) (играя в карты) кидати, кинути не ту карту. -ться - (на счётах) кидатися, кинутися, бути кинутим (на рахівницю).
    * * *
    I несов.; сов. - прок`инуть
    1) (между чём-л., сквозь что-л.) прокида́ти, проки́дати и проки́нути
    2) (мимо чего-л.) прокида́ти, проки́нути; ( промахиваться) прома́хуватися, промахну́тися; ( не попадать) не влуча́ти, не влучи́ти
    3) (на счётах карт.) прокида́ти, проки́нути
    II несов.; сов. - прокид`ать
    ( одно за другим) прокида́ти, проки́дати

    Русско-украинский словарь > прокидывать

  • 12 сквозить

    1) ( о ветре) тягти́, тягну́ти (тя́гне); безл. протяга́ти, протя́гувати, -гує; ( продувать) продува́ти, продима́ти

    тут \сквозить зи́т — безл. тут тя́гне (протяга́є)

    2) ( просвечивать) просві́чувати, -чує, світи́тися, -титься

    полотно́ \сквозить зи́т — полотно́ просві́чує (сві́титься)

    свет \сквозить зи́т в щёлку — сві́тло просві́чує (сві́титься) крізь щіли́нку

    3) ( проглядывать) прозира́ти, просві́чувати; ( проступать) проступа́ти

    в его́ мане́рах \сквозить зи́т самонаде́янность — у його́ мане́рах прозира́є (просві́чує, проступа́є) самовпе́вненість

    Русско-украинский словарь > сквозить

  • 13 счёты

    техн., мн.
    рахівни́ця

    Русско-украинский политехнический словарь > счёты

  • 14 счёты

    техн., мн.
    рахівни́ця

    Русско-украинский политехнический словарь > счёты

  • 15 английский

    англійський, британський. -ская болезнь - відміна. Ребёнок, больной -скою болезнью - відмінок, відмінча (р. -чати).
    * * *
    англі́йський

    \английскийая боле́знь — мед. англі́йська хворо́ба, рахіт, -у

    Русско-украинский словарь > английский

  • 16 дыра

    діра (мн. діри). [Ну, й сорочка! Самі діри]. Дыра, сквозь которую протекает вода (в крыше, запруде, плотине, или проеденная мышами, червями) - проточина. Сапоги в -рах - діряві чоботи, (шутл.) чоботи з душниками, ч. з вікнами, ч. їди просять.
    * * *
    1) діра́, ді́рка; ( сквозь которую протекает вода) прото́чина

    заткну́ть дыру́ — перен. заткну́ти ді́рку

    2) ( захолустье) глухи́й за́куток (-тка); нора́; ( глушь) глушина

    Русско-украинский словарь > дыра

  • 17 ежовый

    їжаковий, їжачий, їжаків (-кова, -кове). [Їжакове сало]. Взять в -вые рукавицы - узяти в шори, загнуздати в шори, узяти в лабети, в тісні руки. Держать в -вых рукавицах - тримати в шорах. Ежовая трава (Echium) - синець (р. -нця), синяк, шарило, ранник, громовик, заячі бурачки.
    * * *
    їжако́вий, їжа́чий, їжакі́в, -ко́ва, -ко́ве

    держа́ть в \ежовый ых рукави́цах — перен. трима́ти (держа́ти) в залі́зному кулаці́ (кулаку́), трима́ти (держа́ти) в лабе́тах (в шо́рах, в міцни́х рука́х; в тісні́й руці́, тісно́ю руко́ю)

    Русско-украинский словарь > ежовый

  • 18 квартира

    1) см. Жилище;
    2) (нанятое помещение) квартира, кватира, (зап.) помешкання (ср. р.), мешкання, (помещение) приміщення. [Що ж ви, панно, в кватирі живете, а грошей не платите вже другий місяць? (Грінч.). Вступив до своєї маленької кватири (Крим.). Перенісся на инше помешкання, наняв два покої кухнею (Франко). І наняли собі таке мешкання, щоб так як слід приятелів приймати (Куліш)]. -ра с пансионом - квартира з удержанням, з харчами (харчею), (одна комната) станція. [У тієї Пйотрової поставила Антося на станцію (Свидн.). Приїхали до Київа, стали на станції (Н.-Лев.)]. Общая -ра (общежитие) - житлогурток (-тка), житлогурт (-ту), гуртожит (-ту), гуртожиток (-тка). Снимать, снять -ру - наймати, на(й)няти, винаймати, винайняти квартиру (помешкання), закватирувати, замешкати, стати на квартиру де, у кого. [Закватирував у попа (Кон.)]. Расположиться на -ры (о войске) - постоєм стати, закватирувати де. Сдать -ру кому - наняти квартиру (помешкання, мешкання) кому, пустити (при(й)няти) на квартиру (в комірне) кого. Сдать -ру кому в своём помещении - пустити (при(й)няти) до себе в комірне (в сусіди) кого, (с пансионом) узяти кого на станцію (на квартиру з удержанням). Очистить -ру - звільнити квартиру (помешкання, приміщення). Переменить -ру - перейти на иншу квартиру (в инше помешкання). Отдаётся меблированная -ра - наймається квартира (помешкання, приміщення) з меблями (умебльована квартира, -не помешкання). Временная -ра - тимчасова, квартира, -ве помешкання. Жить в наёмной -ре - жити (мешкати) в найманій квартирі (помешканні), жити в комірнім, у сусідах. Совместная -ра - спільна квартира (помешкання). Жить в совместной -ре - жити (мешкати) спільно з ким, у посполі. [Ще й нажилася в комірнім: викидав Тимоха з подвір'я, і вона найняла собі хатину в посполі, так і жила (Свидн.)]. Главная -ра, воен. - головна квартира. Стоять на зимних -рах (о войске) - стояти на зимових квартирах, зимувати.
    * * *
    кварти́ра, поме́шкання; квати́ра, ха́та

    Русско-украинский словарь > квартира

  • 19 колебаться

    колебливаться, колебнуться коливатися, хитатися, хитнутися, похитнутися, схитнутися, колихатися, колихнутися, зрухнутися, хилитатися, хилитнутися, хилятися, хильнутися, хибатися и хибати, хибнутися, схибнутися, (качаться) гойдатися, гойднутися. [Синє море хитається (Сл. Гр.). Поспільство наше буде ще хитатись (Куліш). Хилитаються тіні (Коцюб.). Будівля світова страшно хилиталась (Рудан.). Човен хибається (Звин.). Полиця хибає - вже не стоїть (Сл. Гр.)]. -баться от ветра - коливатися, колихатися, хилитатися, хилятися, движіти (-жу, -жиш), маяти и (редко) маятися, (качаться) гойдатися від вітру. [Ой, у полі билинонька колихається (Хведор.). На вікнах хилитались од вітру білі завіси (Коцюб.). Ледве що маяла шата прозора (Л. Укр.). Листя на осиці движить та й движить (Звин.)];
    2) -баться (перен.: быть в нерешительности) - вагатися (гал. вагуватися), хитатися, хилятися. [Гордій трохи постояв, подумав, він вагався (Грінч.). Ми хиталися, ми вагалися і повернулися в цей бік (Грінч.). Старий зразу вагувався, чи приносити цілу кварту (горілки) (Франко)]. -ться в своём решении, в своих намерениях - вагатися (хитатися) в своїй постанові, в своїх намірах. -ться между кем, чем - хитатися (вагатися, хилятися) (по)між ким, чим. [Поет хитається між надією та зневір'ям (Єфр.). Україна поміж Татарвою й Литвою хилялася (Куліш). Він не хилявся між навіянням традиції, своєю поганою вдачею та випадковими причіпками (Ніков.)]. -блясь - вагаючись; хильцем. [Сірі люди, що йдуть хильцем то за одним, то за другим дурисвітом (Єфр.)]. Не -блясь - не вагаючись; без намислу. [Без намислу на чільнім місці сів (Л. Укр.)].
    * * *
    несов.; сов. - колебн`уться
    1) колива́тися, коливну́тися; хита́тися, хитну́тися; колихатися, колихну́тися, хилита́тися, хилитну́тися; хиба́ти, хибну́ти, несов. хиля́тися
    2) (несов. перен.: быть неустойчивым) колива́тися, хита́тися
    3) (несов. перен.: испытывать неуверенность) вага́тися; диал. вагува́тися

    Русско-украинский словарь > колебаться

  • 20 лавр

    1) бот. Laurus nobilis L. - лавр (-ра), (зап.) лаврина, бобковець (-вця);
    2) -ры (перен.) лаври (-рів). [Той варт найвищих лаврів (Франко)]. Пожинать -ры - збирати лаври, заживати (добувати) слави. Почивать, почить на -рах - спочивати, спочити на лаврах, Увенчанный -рами - уквітчаний лаврами, (придворный поэт) лавреат (-та). [Богам були рівні співці-лавреати (Л. Укр.)].
    * * *
    бот.

    ла́вры — мн. лаври, -рів

    Русско-украинский словарь > лавр

См. также в других словарях:

  • рахіт — іменник чоловічого роду …   Орфографічний словник української мови

  • РАХ — Российская академия художеств с 1992 ранее: АХ СССР образование и наука, РФ …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • РАХ — Российская академия художеств (РАХ) правопреемница Академии художеств СССР, государственное учреждение культуры отраслевая академия наук в области изобразительного и декоративно прикладного искусства, архитектуры, дизайна и художественного… …   Википедия

  • рах — [رخ] хати борики рост дар болои коғаз ва ғ. ; рах кашидан хати борик нақш кардан ба болои чизе; рах задан болои ҳам чидани кӯрпаву болиштҳо ва ғ …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • рахівник — [рах іўни/к] ниека/, м. (на) ниеко/в і/ ниеку/, мн. ниеки/, ниек і/ў …   Орфоепічний словник української мови

  • рахівник — іменник чоловічого роду, істота …   Орфографічний словник української мови

  • рахівництво — іменник середнього роду …   Орфографічний словник української мови

  • рахівниця — іменник жіночого роду …   Орфографічний словник української мови

  • рахівничий — прикметник …   Орфографічний словник української мови

  • рахітизм — іменник чоловічого роду …   Орфографічний словник української мови

  • рахітик — іменник чоловічого роду, істота розм …   Орфографічний словник української мови

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»