Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

расчёт

  • 101 számítgatás

    [\számítgatást, \számítgatása, \számítgatások] (átv. is) расчёт, вычисление

    Magyar-orosz szótár > számítgatás

  • 102 számla

    счет документ
    фактура счет
    * * *
    [\számla`t, \számla`ja, \számla`k] 1. (áruszámla) счёт, фактура;

    részletes \számla — подробный счёт;

    üzleti \számla — магазинный счёт; a \számla hatalmas összegre rúgott — счёт дошёл до огромной суммы; \számla`t állít ki — выписать фактуру; \számla`i kiegyenlít/rendez — заплатить по счёту;

    2. ker. счёт;

    egyéni/személyi \számla — лицевой счёт;

    egyéni takarékossági \számla`k — личные счета экономии; elszámolási \számla — расчётный счёт; részletező/ analitikus \számla`k — распределительные счета; \számla szerint — согласно счёту; (átv. is) vkinek a \számla`jára за v. на чей счёт; vkinek a \számla`jára és veszélyére — за счёт и риск кого-л.; az én \számla`mra — за мой счёт; más \számla`jára — на чужой счёт; vkinek — а \számlajára ír
    a) записывать/записать на чеи-л. счёт;
    b) átv. (terhére ró vkinek vmit) относить/ отнести что-л. на счёт кого-л.; (átv. is) \számlat benyújt предъявлять/предъявить счёт;
    \számla`t lezár — сбалансировать счёт;
    vkinek a \számla`ját megterheli vmely összeggel — дебетовать чеи-л.

    счёт на …; занести v. записать в дебет;

    \számla`t nyit — открывать счёт

    Magyar-orosz szótár > számla

  • 103 számoló-

    счётный, расчётный, вычислительный

    Magyar-orosz szótár > számoló-

  • 104 számvetés

    вычисление, калькуляция, учёт, расчёт;

    újbóli \számvetés — перерасчёт;

    \számvetést csinál/végez — калькулировать/скалькулировать; производить учёт

    Magyar-orosz szótár > számvetés

  • 105 szorzószám

    közg. расчётный коэффициент;

    átszámítási \szorzószám — переводный множитель

    Magyar-orosz szótár > szorzószám

  • 106 takarékosan

    бережливо, экономно, расчётливо;

    \takarékosan él — экономить;

    \takarékosan gazdálkodik — бережливо хозяйничать; \takarékosan gazdálkodik a pénzzel — расходовать деньги экономно

    Magyar-orosz szótár > takarékosan

  • 107 tekint

    [\tekintett, \tekintsen, \tekintene]
    I
    tn. 1. vkire, vmire смотреть v. глядеть на кого-л., на что-л.;

    mérgesen \tekint vkire — смотреть сердито на кого-л.;

    2.

    vál. reménykedéssel \tekint vkire, vmire — с надеждой смотреть на кого-л., на что-л.;

    II
    ts. 1. vmit (tekintettel van vmire) принимать/принять в расчёт v. во внимание; (számításba vesz) учитывать/учесть;

    a helyzetet \tekintve — … учитывая обстойте л ьства …;

    \tekintve, hogy — …, ввиду того, что …;

    nem \tekintve, hogy … не принимая во внимание что …, 2.

    vkinek, vminek — считать/счесть кем-л., чём-л.; rég. почитать/почесть кем-л., чём-л. v. за что-л.; рассматривать как…;

    ellenségének \tekinti őt — он считает его своим врагом; érvénytelennek \tekint — признать недействительным; megtiszteltetésnek \tekintem — я сочту за честь; menyasszonyának \tekint vkit — считать/rég. почитать кого-л. своей невестой; ezt sértésnek \tekinti — он рассматривает это как оскорбление; az ön javaslata teljesen reálisnak \tekinthető — ваше предложение можно рассматривать как вполне реальное

    Magyar-orosz szótár > tekint

  • 108 valószínűségszámítás

    mat. исчисление ве ройтностей; расчёт вероятности; (valószínűségelmélet) теория вероятности

    Magyar-orosz szótár > valószínűségszámítás

  • 109 végelbánás

    hiv., szoc e. 1. (végkielégítéssel való elbocsátás) увольнение с окончательным расчётом;
    2. (nyugdíjazás) перевод на пенсию; увольнение в отставку

    Magyar-orosz szótár > végelbánás

  • 110 végelszámolás

    ker. окончательный расчёт

    Magyar-orosz szótár > végelszámolás

  • 111 végez

    [végzett, \végezzen, \végezne]
    I
    tn. 1. (befejez) кончать/кончить, оканчивать/окончить; заканчивать/закончить; покончить с чём-л.;
    hamarosan végzek я скоро кончу;

    \végez a háborúval — покончить с войной;

    a kapálással estére \végeztek — к вечеру закончили копание; \végez a munkával — кончить работу; ezzel \végeztem — с этим покончено; kat. \végeztem ! — кончено !; \végeztünk! — кончен (бал)! nép. аминь!;

    csúnyán/rosszul végzi кончить дурно/плохо/скверно;
    2. sp. (vhogyan) финишировать;

    elsőnek/elsőként \végez — финишировать первым;

    3. vkivel, vmivel (leszámol, elbánik) кончать/кончить, покончить, расправляться/расправиться (mind) с кем-л., с чём-л.; biz. докончать кого-л.;
    röviden végzek vele у меня с ним короткая расправа; az újabb szélütés csaknem végzett a beteggel новый удар едва не доконал больного;

    \végez magával — покончить с собою v. с жизнью; покончить расчёты с жизнью; покончить (жизнь) самоубийством;

    II
    ts. 1. (cselekvést, munkát) делать/сделать, проделывать/проделать, совершать/совершить, rég. отправлять/отправить; (folytat) вести, проводить/ провести; (eszközöl) производить/произвести; (teljesít) выполнять/выполнить; (végrehajt) исполнять/исполнить;

    kényszerleszállást \végez — совершать вынужденную посадку;

    a kirakást katonák \végezték — разгрузка производилась солдатами;

    kísérleteket {\végez vmin v. vmivel — производить опыты над чём-л. v. с чём-л.; nagy munkát \végez — проделывать большую работу; társadalmi munkát \végez — вести общественную работу;

    hatalmas munkát végzett он сделал огромную работу;

    számításokat \végez — производить подсчеты; (egyházi) szertartást \végez совершать церковный обряд;

    tisztogatást \végez a párt soraiban — проводить чистку рядов партии; tornagyakorlatokat \végez — выполнить гимнастические упражнения;

    2. (tanfolyamot, iskolát) учиться где-л.; проходить/ пройти, кончать/кончить, оканчивать/окончить что-л.;
    egyetemet végzett он кончил университет;

    itt \végezte az elemit — он прошёл здесь начальную школу;

    jogot \végez — учиться на юридическом факультете; katonaiskolát \végez — окончить военное училище;

    csak hat. osztályt végzett он доучился до шестого класса;

    rajztanfolyamot \végez — проходить курс рисования;

    3. {elhatároz) vmit решать/решить;

    sokáig tanácskoztak, de nem \végeztek semmit — они долго советовались, но ничего не решили

    Magyar-orosz szótár > végez

  • 112 végkielégítés

    hiv. выходное пособие; окончательный расчёт;

    \végkielégítést kapott — он получил выходное пособие

    Magyar-orosz szótár > végkielégítés

  • 113 vesz

    +1
    [vett, vegyen, venne]
    I
    1. (fog, megfog) брать/взять;

    kezébe \veszi a könyvet — он берёт в руки книгу;

    \veszi a sapkáját és távozik — он берёт свою шапку и уходит; tollat \vesz — а kezébe брать перо в руку; átv. kezébe \veszi az ügyet — брать дело в свой руки; szájába \vesz vmit — брать в рот что-л.; haj. vontatókötélre \vesz — брать в буксир;

    2. (elvesz, megkap) брать/ взять, снимать/снять;

    rég. fejét \veszi vkinek — снимать v. отрубать/отрубить голову кому-л.;

    vérét \veszi vkinek — пустить кровь кому-л.; orv. vért \vesz vkitől — взять кровь от кого-л.; átv. becsületszavát \veszi vkinek — взать с кого-л. честное слово; szavát vettem, hogy hallgatni fog — он мне дал слово, что будет молчать;

    3. (merít, szerez) брать/взять;

    vizet \vesz a kútból — брать воду из колодца;

    a mozdony vizet \vesz — паровоз заправляется водой; honnan vegyem ? — откуда я возьму? honnan \veszünk ehhez pénzt? откуда взять деньги на это? szól., biz. honnan \veszi ezt? откуда он это берёт? honnan \veszed ezt? откуда v. с чего ты взял? biz. honnan a csodából vették ezt ? откуда у них это взялось ? átv. értesüléseit teljesen légből \veszi взять свединия с потолка;

    4.

    kézhez \vesz (megkap) — получать/получить;

    köszönettel \vesz vmit — принять с благодарностью что-л.; vettem levelét — я получил ваше письмо; rádiótáviratot \vesz — принимать/принять радиограмму; felháborodással vettem az újabb gaz tett hírét — с чувством возмущения я услышал известие о новом преступлении; tudomásul \vesz — принимать/принять к сведению; vmely döntést tudomásul \vesz — принимать решение к сведению; tudomásul \veszi vkinek nyugdíjbavonulási kérelmét — принимать/принять чью-л. просбу об отставке;

    vegye tudomásul примите это к сведению;
    5.

    rádión \veszi Moszkvát — слушать по радио Москву;

    a rádióm egész Európát \veszi — по моему радиоприёмнику можно слушать всю Европу;

    6. átv. (tart, tekint vminek/vmiül) считать/счесть чём-л.; принимать/ принять за что-л.;

    alapul \vesz — взять в основу; принять за основу;

    a javaslatot tárgyalási alapul \veszi — взять предложение в основу дискуссии; átv. készpénznek \vesz — принять за чистую монету; szavait sértésnek \veszi — принять его слова за оскорбление; tréfának \vesz vmit — принять в шутку; szól. semmibe sem \veszik őt — его ни во что не ставят;

    vegyük a következő esetet возьмём следующий пример;
    ahogy vesszük это зависит от точки зрения; 7.

    (vhogyan felfog) komolyan \vesz — принимать/принять всерьёз;

    nagyon komolyan vette ezt a dolgot он взглянул на это совершенно серьёзно;

    nem \vesz komolyan vmit — принимать в шутку;

    vedd komolyan a tréfát szól. сказано на глум а ты себе бери на ум;

    könnyedén \vesz vmit — смейться/посмейться над чём-л.;

    szívére v. lelkére \vesz vmit — принимать (близко) к сердцу что-л.; взять что-л. на душу; szívére \veszi vkinek a szavait — принимать к сердцу слова кого-л.; úgy \veszi a dolgot, amint van — принимать дело так, как оно есть; szigorúan véve
    a) — строго говори;
    b) (a szó szűkebb értelmében) в собственном смысле слова;

    8. (vásárol) покупать/купить; (pl. jegyet) брать/взять;

    potom pénzért \vesz vmit — купить что-л. за гроши;

    felöltőt vett részletre — он купил пальто на выплату; jegyet vett a pénztárnál — он взял билет у кассы;

    9. sp. брать/взять;

    \veszi az akadályt — взять препятствие;

    figyeljétek meg, hogy \veszi a startot — обратите внимание, как он возьмёт старт; a futó jól \veszi a startot — бегун хорошо берёт старт;

    10.

    (állandó szerkezetekben) alapjában véve — в сущности говори;

    bérbe \vesz — нанимать/нанять; взять напрокат; (földet) брать v. снимать в аренду; birtok(á)ba \veszvmit — овладевать/овладеть чём-л.; осваивать/освоить; вступать/вступить во владение чём-л.; vmely vagyont birtokba \vesz — овладеть имуществом; átv. blokád alá \vesz — блокировать; célba \vesz — нацеливаться/нацелиться; (átv. is) взять на мушку; визировать; egészben véve — в общем; elejét \veszi vminek — пресечь что-л.; ellenőrzés alá \vesz — взять под контроль что-л.; erőt \vesz betegségén — перемогаться; erőt \vesz rajta — одолевать/одолеть; leküzdhetetlen álmosság vett erőt rajta — он не мог побороть одолевающий его сон; átv. fejébe \vesz vmit — вбить v. забрать себе в голову что-л.; вколачивать себе что-л. в голову; nép. втемяшиться; feleségül v. nőül \vesz vkit — жениться на ком-л.; figyelembe \vesz — принять во внимание;

    учитывать/учесть; считаться с чём-л.;

    ezt figyelembe kell venni — надо учитывать это;

    figyelembe nem véve vmit — без внимания к чему-л.; a kérést nem \veszi figyelembe — оставить просьбу без последствий; ezt a körülményt nem \veszik figyelembe — они этого обстойтельства не учитывают; fontolóra \vesz — обдумывать; más fordulatot \vesz — принять другой оборот; fürdőt \vesz — взять v. принять ванну; gondjaiba \vesz — взять на своё попечение; ennek hasznát \veszi az életben is — это пригодится ему в жизни; igénybe \vesz — уносить/унести; ez nem sok időt \vesz igénybe — это не отнимает много времени; ez egy órát \vesz igénybe — это потребует час времени; az előkészület sok időt \vesz igénybe — на подготовку уходит много времени; a munka sok erőt vett igénybe — работа унесла много сил; (átv. is) irányt \vesz vmerre взять курс на что-л.; jegyzékbe \vesz vkit — включать кого-л. в список; всписывать/вписать; szól. egy kalap alá \vesz vkit vkivel — ставить/поставить на одну доску когол. с кем-л.; kezdetét \veszi — начинаться/начаться; брать начало; lajstromba/nyilvántartásba \vesz — взять на учёт; зарегистрировать; leckét \vesz — брать урок; lélegzetet \vesz — передохнуть; перевести дух; mély lélegzetet \vesz — сделать глубокий вдох; leltárba \vesz (vagyont) — описывать/описать; mértéket \vesz — снимать/снять мерку; jó néven \vesz vmit — быть довольным чём-л.; rossz néven \vesz — быть недовольным чём-л.;

    senki sem vette volna tőle rossz néven, ha … его никто не упрекнул бы, если бы…;

    ostrom alá \vesz — осаждать/осадить;

    őrizetbe vesz — взять под стражу/арест; példát \vesz vkiről — взять пример с кого-л.; részt \vesz vmiben/vmin — принимать/ принять участие в чём-л.; участвовать в чёмл.; входить/войти во что-л.; egyenjogú félként \vesz részt vmiben — участвовать на равных правах в чём-л.; részt \vesz a kiadások fedezésében — участвовать в расходах; részt \vesz a háborúban — принимать/принять участие в войне; részt \vesz a munkában — участвовать в работе; részt \vesz a szavazásban — участвовать в голосовании; a fogadáson sok vendég vett részt — на приёме присутствовало много гостей; részt \vesz a gyűléseken — участвовать на собраниях; részt \vesz a kongresszuson — принять участие в конгрессе; számításba \vesz — принимать в расчёт; учитывать/ учесть; szemügyre \vesz — рассматривать; tekintetbe \vesz — принимать в соображение; учитывать/учесть; minden tekintetbe véve — приняв всё во внимание; tervbe \vesz vmit — запланировать что-л.; tűz alá \vesz — взять под обстрел; обстреливать/обстрелять; üldözőbe \vesz vkit — бросаться в погоню за кем-л.; rég. воздвигать/ воздвигнуть гонение на кого-л.; zár alá \vesz — описывать/описать;

    11. (visszaható névmással);

    maga mellé \vesz — взять к себе;

    magába vesz (pl. szagot) — пропитаться; magához \vesz
    a) (pl. pénzt) — захватывать/захватить с собой;
    b) (ételt, italt) употреблять/употребить;
    c) (befogad) взять v. вселить к себе кого-л.;
    nem vettem magamhoz pénzt — я не захватил с собой денег;
    albérlőt \vesz magához — вселять к себе жильца;

    az árvát magához vette он взял к себе сироту;

    erőt \vesz magán — овладевать/овладеть собой; одолевать/одолеть; rég. превозмогать/превозмочь себя;

    \veszi magának a fáradságot — давать себе труд; взять на себя труд;

    nem vették maguknak a fáradságot они не дали себе труда сделать что-л.;

    magára \vesz

    a) (felölt) — надевать/надеть на себя;
    b) átv. (vállal) брать v. принять на себя что-л.;
    c) átv. (célzásnak vesz) принимать/принять на свой счёт;

    magára vette ócska bundáját он надел свои) старую шубу;

    átv. sok kötelezettséget vett magára — он принял на себя ряд обязательств;

    átv. elviselhetetlen terhet \vesz magára — взять на себя непосильное бремя;

    II

    hát te hol \veszed itt magad? — как ты сюда попал?

    +2
    ld. vész 1.

    Magyar-orosz szótár > vesz

См. также в других словарях:

  • расчёс — расчёс, а …   Русский орфографический словарь

  • расчёт — расчёт, а …   Русский орфографический словарь

  • расчёс — расчёс …   Словарь употребления буквы Ё

  • расчёт — расчёт …   Словарь употребления буквы Ё

  • расчёт — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? расчёта и расчёту, чему? расчёту, (вижу) что? расчёт, чем? расчётом, о чём? о расчёте; мн. что? расчёты, (нет) чего? расчётов, чему? расчётам, (вижу) что? расчёты, чем? расчётами, о чём? о расчётах 1 …   Толковый словарь Дмитриева

  • расчёт — а; м. 1. к Расчесть расчесться; Рассчитать рассчитывать; Рассчитаться рассчитываться. Строевой р. военнослужащих. Произвести р. налога, конструкции. Р. за покупки по чековым книжкам. Допустить ошибку в расчётах. Продажа товаров за наличный р. (за …   Энциклопедический словарь

  • РАСЧЁТ — РАСЧЁТ, а, муж. 1. см. рассчитать, ся и расчесть. 2. Увольнение с полной выплатой заработанного. Дать р. кому н. Взять, получить р. Потребовать расчёта. 3. Намерение, предположение. Поездка не входит в мои расчёты. 4. Выгода, польза. Нет никакого …   Толковый словарь Ожегова

  • РАСЧЁТ — РАСЧЁТ, расчёта, муж. 1. Действие по гл. расчесть рассчитать рассчитывать. «Сидел он поздно у ворот, в расчеты погруженный.» Некрасов. Ошибка в расчете. || Ряд выкладок, получившийся в результате подсчитывания каких нибудь данных. Правильный… …   Толковый словарь Ушакова

  • расчёт — расчёт, расчёты, расчёта, расчётов, расчёту, расчётам, расчёт, расчёты, расчётом, расчётами, расчёте, расчётах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • Расчёт — Расчёт: Расчёт в военном деле  небольшое штатное воинское подразделение, обслуживающее артиллерийское орудие, пулемёт, ракетный комплекс и тому подобное. Также нештатное или штатное подразделение выполняющее, комплекс сложных… …   Википедия

  • расчёл — РАСЧЁЛ, расчёлся, разочла, разочлась. прош. вр. от расчесть, расчесться. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»