-
61 wind-to-coke ratio
соотношение между расходами дутья и коксаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > wind-to-coke ratio
-
62 pp
-
63 purse-strings
-
64 lag of expenditures behind receipts
временный лаг между расходами и доходами ;Англо-Русский словарь финансовых терминов > lag of expenditures behind receipts
-
65 surplus
излишек ; избыток ; превышение ; остаток ; сальдо ; превышение поступлений над расходами ; прибыль ; лишний ; избыточный ; добавочный ; прибавочный ; ? surplus commodities ; ? surplus earnings ; ? surplus fund ; ? surplus labour ; ? surplus on current tr -
66 burden
I1. [ʹbɜ:dn] n1. 1) ноша; тяжесть; груз2) мор. грузоподъёмность; регистровый тоннаж3) вес партии материала4) физ. вторичная нагрузка ( измерительного трансформатора)2. бремяburden of proof - юр. бремя /обязанность/ доказывания ( в процессе)
to be a burden to smb. - быть кому-л. в тягость
to make smb.'s life a burden - портить кому-л. жизнь
the debt burden of the developing countries is enormous - долговые обязательства развивающихся стран огромны
3. горн.1) наносы, покрывающие породы2) отношение пустой породы к полезному ископаемому2. [ʹbɜ:dn] v1. нагружать2. обременять, отягощатьto burden one's memory with useless facts - обременять память ненужными фактами
II [ʹbɜ:dn] nto burden with tasks [expenses, taxation] - обременять заданиями [расходами, налогами]
1. тема; суть, основная мысль2. 1) припев, рефрен2) уст. аккомпанемент -
67 entail
1. [ʹenteıl] n1. юр. майоратное наследованиеto break /to cut (off), to bar/ an entail - добиться отмены майората; отменять ограничения прав на собственность ( в отношении порядка её наследования и отчуждения)
2. родовое, заповедное имение, майорат; заповедное имущество2. [ınʹteıl] v1. влечь за собой; вызывать2. (on, upon) навлекатьto entail inconvenience on smb. - создать неудобства для кого-л.
this plan will entail great labour upon those who carry it out - этот план потребует больших усилий от тех, кто его будет проводить в жизнь
3. юр. ограничивать права распоряжения собственностью ( в отношении установления порядка её наследования и отчуждения); учреждать заповедное имуществоthe estate is entailed - имение закреплено за наследниками /является неотчуждаемым/
-
68 expense
1. [ıkʹspens] n1. расход; тратаat an expense of over 50,000 dollars - с затратой свыше 50 000 долларов
at one's own expense - за свой счёт, на свои средства
to go to the expense of smth. - выделить средства на что-л.; раскошелиться на что-л.
to put smb. to expense - вводить кого-л. в расход
❝Expense no object❞ - «за расходами не постою» ( в объявлении)2. обыкн. pl1) расходы, издержкиincidental [travelling] expenses - непредвиденные [дорожные] расходы
expenses of production - эк. издержки производства
the expenses of the Court shall be borne by the U.N. - Объединённые Нации несут расходы Суда
2) возмещение расходов3. счёт, ценаat the expense of one's health - за счёт /ценой/ своего здоровья
to profit at the expense of another - получить выгоду за счёт другого /в ущерб другому/
to laugh at smb.'s expense - смеяться над кем-л., прохаживаться на чей-л. счёт
2. [ıkʹspens] v бухг.an estate [an automobile] is a great expense - содержание имения [автомобиля] - это большой расход
1. предъявлять счёт (за что-л.); относить за чей-л. счёт (покупателя и т. п.)2. записывать в счёт подотчётных сумм3. списывать в расход -
69 mind
1. [maınd] n1. 1) ум, разумto enter /to cross, to come into/ one's mind - прийти на ум /в голову/, осенить
on one's mind - на уме, в мыслях
she has smth. on her mind - у неё что-то на уме; её что-то тревожит
what have you in mind? - а) что ты собираешься сделать?; что у тебя на уме?; б) что ты имеешь в виду?
it preys on my mind - это меня угнетает /тяготит/
to get smth. into one's mind - а) забрать себе что-л. в голову; б) понять что-л.
to get smth. out of one's mind - выбросить что-л. из головы [ср. тж. 2, 1)]
to have /to get/ smth. off one's mind - перестать думать о чём-л.; избавиться от мыслей о чём-л.
to poison smb.'s mind against smb. - настроить кого-л. против кого-л.
where's my mind? - разг. о чём я думаю?
2) умственные способности, интеллект, ум; мышление, умственная деятельностьto possess unusual powers of mind - обладать недюжинным умом /недюжинными способностями/
the great [best] minds of our age - великие [лучшие] умы нашего времени
3) рассудок, умpresence of mind - присутствие духа, хладнокровие
to be of sound mind, to be sound in mind, to be in one's right mind - быть в здравом уме
to be clear in one's own mind - ясно представлять себе, отдавать себе ясный отчёт
to be out of one's (right) mind - а) быть не в своём уме; быть сумасшедшим; you must be out of your mind! - вы с ума сошли!; б) сходить с ума, быть в отчаянии /вне себя/
she was out of her mind with grief [with fear] - она сходила с ума от горя [от страха]
to go out of one's mind - сходить с ума; терять рассудок
his mind has gone, he has lost his mind - он не в своём уме
to drive /to send/ smb. out of his mind - сводить кого-л. с ума; доводить кого-л. до сумасшествия
2. 1) памятьabsence of mind - забывчивость; рассеянность
to bear /to keep/ in mind - помнить; запоминать; иметь в виду
bear that in mind! - запомни это!; имей это в виду!
with present-day conditions in mind - учитывая сегодняшнюю действительность, имея в виду условия современной жизни
to bring /to call/ to mind - а) вспоминать, припоминать; I called his words to mind - я вспомнил его слова; б) воскрешать в памяти; напоминать
this brings to mind another story - это (мне) напоминает ещё один /другой/ случай
to put smb. in mind of smth. - напоминать кому-л. о чём-л.
to cast one's mind back - вспомнить прошлое /былое/
to go /to pass/ out of (one's) mind, to slip one's mind - быть забытым; выскочить из головы
it went clean out of my mind - разг. я начисто забыл об этом
to put /to get/ smth. out of (one's) mind - забыть что-л. [ср. тж. 1, 1)]
time out of mind - незапамятные времена; ≅ испокон веку
2) уст. поминание; поминальная служба3. 1) настроение, состояние духаI was easy [uneasy] in my mind - у меня было спокойно [неспокойно] на душе
in a good [bad] state /frame/ of mind - в хорошем [в плохом] настроении, расположении
2) направление мыслей; склад умаreactionary mind - реакционные /консервативные/ взгляды /убеждения/
4. (откровенное) мнение; взглядto tell smb. one's mind, to let smb. know one's mind - откровенно высказать кому-л. своё мнение или неодобрение
I gave him a piece of my mind - разг. я ему высказал всё, что думал
to be of smb.'s mind, to be of the same mind as smb. - быть одного мнения с кем-л., придерживаться того же мнения
they were all of one mind - все они придерживались одного мнения, они достигли единодушного решения; они пришли к соглашению
to be of the same mind - а) быть единодушным, придерживаться одного мнения; б) оставаться при своём мнении
to keep an open mind on smth. - сохранять объективность в подходе к вопросу, делу
meeting of minds - амер. соглашение, единство взглядов
to smb.'s mind - по чьему-л. мнению [см. тж. 5, 1)]
to my mind you are right - по-моему, ты прав; на мой взгляд, ты прав
5. 1) намерение, желаниеto have a mind to do smth. - иметь намерение /быть склонным/ сделать что-л.
to have a good /a great/ mind to do smth. - очень хотеть что-л. сделать
to have half a mind to do smth. - быть не прочь /быть склонным/ что-л. сделать
to know one's own mind - не колебаться, твёрдо знать, чего хочешь
he doesn't know his own mind - он сам не знает, чего (он) хочет
to change /to alter/ one's mind - передумать, изменить своё решение /свои намерения/
to be in /of/ two minds - быть /находиться/ в нерешительности, колебаться; не знать на что решиться
to smb.'s mind - в соответствии с чьими-л. желаниями; но чьему-л. вкусу [см. тж. 4]
2) мысли, думы; стремление, помыслыto set one's mind on smth. - очень хотеть чего-л.; сосредоточить все свои помыслы на чём-л.; поставить себе какую-л. цель
he has set his mind on becoming an engineer - он твёрдо решил стать инженером
to give /to turn/ one's mind to smth. - обратить своё внимание на что-л.; сосредоточить свои мысли /помыслы/ на чём-л.; приложить старания к чему-л.
to keep one's mind on smth. - всё время думать о чём-л.; сосредоточить своё внимание на чём-л.
you must keep your mind on your work - ты должен всё время думать о своей работе
to read smb.'s mind - читать чужие мысли
to be on smb.'s mind - поглощать чьё-л. внимание
to take one's mind off smth. - перестать думать о чём-л.
to take smb.'s mind off smth. - отвлекать чьё-л. внимание от чего-л.
it took her mind off her troubles - это отвлекло её от забот /от переживаний/
to bring one's mind to bear on smth. - обратить своё внимание на что-л.
6. дух; душаthe mind's eye - мысленный взгляд, воображение
♢
to make up one's mind - решиться; принять решениеto make up one's mind to smth. - смириться с чем-л.
so many men so many minds - посл. сколько голов, столько умов
a sound mind in a sound body - посл. в здоровом теле здоровый дух
2. [maınd] vout of sight, out of mind - посл. с глаз долой - из сердца вон
1. в вопросительных или отрицательных предложениях, а также в утвердительном ответе возражать, иметь (что-л.) противdo you mind if I smoke [open the window]?, do you mind my smoking [opening the window]?, would you mind my smoking [opening the window]? - вы не будете возражать, если я закурю [открою окно]?
no, I don't mind (it) - нет, я не возражаю /ничего не имею против/
yes, I mind it (very much) - нет, я (решительно) возражаю
would you mind ringing? - будьте любезны, позвоните; не будете ли вы так любезны позвонить?
would you mind holding your tongue? - попридержи свой язык, пожалуйста
2. заботиться; волноваться, беспокоиться, тревожитьсяI do not mind what you do - мне всё равно, что вы сделаете
I don't mind what people say - меня не волнует, что говорят люди
3. обыкн. в повелительном предложении:1) обращать внимание, считаться (с чем-л.)2) прислушиваться (к советам и т. п.); слушатьсяmind what I say - (внимательно) слушай, что я говорю
mind and do what you are told - слушайся и изволь делать то, что тебе говорят
3) остерегаться, беречься, обращать вниманиеmind the step [the stairs]! - осторожно! ступенька [лестница]!
mind what you are doing! - осторожнее!
mind your language! - выражайтесь повежливей!
4) не забыть сделать (что-л.)5) обратить внимание, заметитьI have no objection, mind (you), but... - я не возражаю, заметь, но...
not a word, mind! - помните, никому ни слова!
4. заботиться (о чём-л., ком-л.); смотреть, присматривать (за чем-л., кем-л.); заниматься (чем-л.)to mind the baby [the shop] - присматривать за ребёнком [за лавкой]
mind your own business! - не вмешивайся в чужие дела!
I asked him if he'd mind my bags - я попросил его присмотреть за моими чемоданами
5. 1) арх., диал. помнить2) редк. напоминать6. арх. внимательно следить, внимать7. уст., диал. намереваться♢
never mind! - а) не волнуйся, не обращай внимания!, стоит ли беспокоиться!; ничего!, всё равно!, не беда!; это несущественно!; б) не твоё дело!where have you been? - Never you mind! - где вы были? - Не ваша забота /печаль/
to mind one's P's and Q's - следить за собой, за своими словами, соблюдать осторожность или приличия
mind your eye! - ≅ держи ухо востро!, берегись!, гляди в оба!
-
70 postpaid
post-paid
1> с оплаченными почтовыми расходами -
71 purse strings
[ʹpɜ:s͵strıŋz] pl1) уст. шнурки, которыми стягивался кошелёк2) финансовые ресурсыto hold /to control/ the purse strings - распоряжаться расходами /деньгами/; контролировать расходы
to tighten the purse strings - сокращать расходы, экономить; скупиться
to loosen the purse strings - увеличивать расходы, не скупиться
-
72 cost control
- cost control
- n
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
-
73 burden with expenses
обременять расходамиАнгло-русский словарь экономических терминов > burden with expenses
-
74 surplus
ˈsə:pləsизлишек, избыток, превышение, остаток, превышение поступлений над расходами, активное сальдо (торгового или платежного баланса), активный торговый/платежный баланс; излишний, избыточный, добавочный, прибавочный -
75 discharge record
Англо-русский словарь технических терминов > discharge record
-
76 flood record
-
77 wind-to-coke ratio
Англо-русский словарь технических терминов > wind-to-coke ratio
-
78 discharge record
-
79 absorption approach
межд. эк. абсорбционный подход (способ оценки влияния девальвации национальной валюты на текущий баланс; при использовании этого подхода текущий баланс определяется как разность между уровнем дохода и абсорбцией, т. е. расходами на потребление и инвестиции, и предполагается, что в условиях полного использования производственных мощностей и полной занятости девальвация может улучшить текущий баланс только через уменьшение абсорбции, прежде всего импорта, а в условиях неполной занятости — одновременно через рост производства и доходов, стимулированных экспортом, и сокращение абсорбции)See: -
80 aggressive spending
эк. высокие [интенсивные, активные, агрессивные, повышенные\] расходы (масштабное расходование средств государством, компанией или иным лицом на какие-л. цели)Unexpectedly high GDP growth was driven by aggressive spending on public works and home construction activity. — Неожиданно высокий рост ВВП был вызван активными расходами на общественные работы и строительство жилья.
See:
См. также в других словарях:
Управление расходами — управленческая деятельность, направленная на контроль затрат и обеспечение их экономии. По английски: Cost management См. также: Финансовый менеджмент Затраты предприятия Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
не стесняясь расходами — на большую ногу, широко, на широкую ногу, на барскую ногу, с размахом, богато, с шиком, барином, припеваючи, не считаясь с затратами Словарь русских синонимов. не стесняясь расходами нареч, кол во синонимов: 10 • барином (17) … Словарь синонимов
НАЛОГОВЫЙ КОНТРОЛЬ ЗА РАСХОДАМИ ФИЗИЧЕСКОГО ЛИЦА — комплекс мероприятий с целью установления соответствия крупных расходов физического лица его доходам, предусмотренный ст. 86.1 86.3 НК, введенный Федеральным законом от 9 июля 1999 г. № 154 ФЗ. Действует с 1 января 2000 г. Налоговому контролю… … Энциклопедия российского и международного налогообложения
Управление Расходами — деятельность по контролю над затратами и обеспечение экономии. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
УПРАВЛЕНИЕ РАСХОДАМИ — управленческая деятельность, направленная на контроль затрат и обеспечение их экономии. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б.. Современный экономический словарь. 2 е изд., испр. М.: ИНФРА М. 479 с.. 1999 … Экономический словарь
превышение поступлений над расходами (расходов над поступлениями) — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN surplus income (surplus of income over expenditure) … Справочник технического переводчика
управление непредвиденными расходами — [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] Тематики спорт (управление Играми) EN contingency expenditure management … Справочник технического переводчика
управление расходами — Управленческая деятельность, направленная на контроль затрат и обеспечение экономии. Широкое распространение термин получил в связи с концепцией проектирования в пределах заданной стоимости . [http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html] Тематики… … Справочник технического переводчика
Обязанности организаций и уполномоченных лиц, связанные с проведением налогового контроля за расходами физических лиц — ОБЯЗАННОСТИ ОРГАНИЗАЦИЙ И УПОЛНОМОЧЕННЫХ ЛИЦ, СВЯЗАННЫЕ С ПРОВЕДЕНИЕМ НАЛОГОВОГО КОНТРОЛЯ ЗА РАСХОДАМИ ФИЗИЧЕСКИХ ЛИЦ: орган, осуществляющий государственную регистрацию прав на недвижимое имущество и сделок с ним, обязан не позднее 15 дней после… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
УПРАВЛЕНИЕ РАСХОДАМИ — управление, направленное на контроль затрат и обеспечение их экономии … Энциклопедический словарь экономики и права
СУММА ПРЕВЫШЕНИЯ ДОХОДОВ НАД РАСХОДАМИ — показатель, используемый в налогообложении, равен разнице между выручкой от реализации продукции (работ, услуг) без налога на добавленную стоимость и акцизов, экспортных пошлин и других вычетов, предусмотренных законодательством РФ и затратами на … Большой бухгалтерский словарь