-
61 травяной
1) ( состоящий из травы или свойственный траве) grassy, herbaceous [-ʃəs]; grass (attr)травяны́е расте́ния — grasses, herbs
травяно́й покро́в — grass, herbage
травяны́е дере́вья бот. — grass-trees; xanthorrhoea [-'riːə] научн.
травяны́е уго́дья — grasslands
травяно́й за́пах — grassy smell
2) (о цвете, краске) grass green -
62 трёхлетний
1) ( о сроке) of three years (после сущ.); three-year, triennial2) ( о возрасте) three-year-oldтрёхле́тний ребёнок — child of three (years); three-year-old child
3) бот. triennialтрёхле́тнее расте́ние — triennial
-
63 уход
I м.1) ( движение прочь) going away / out / off; leaving; ( отбытие) departureпе́ред са́мым ухо́дом — just before leaving
демонстрати́вный ухо́д (с совещания, обыкн. в знак протеста) — walkout
2) (с рд.; оставление какой-л работы, должности) resignation [rez-] (from), retirement (from)ухо́д со сце́ны — retirement from the stage
3) эвф. (смерть; тж. ухо́д из жи́зни) departure, demiseII м. (за тв.)безвре́менный ухо́д — untimely demise
1) (ухаживание, забота) nursing (d), looking (after); care (of)в э́том санато́рии хоро́ший ухо́д за больны́ми — the patients are taken good care of in this sanatorium
э́то расте́ние нужда́ется в ухо́де — this plant needs care
2) ( техническое обслуживание машин) maintenance (of) -
64 химический
chemical ['ke-]; воен. уст. тж. gas (attr)хими́ческий ана́лиз — chemical analysis
хими́ческий элеме́нт хим. — (chemical) element
хими́ческое соедине́ние хим. — chemical compound
хими́ческая лаборато́рия — chemical laboratory
хими́ческая промы́шленность — chemical industry
хими́ческая зави́вка — perm; permanent wave
хими́ческая чи́стка (одежды) — dry-cleaning
хими́ческая война́ — chemical warfare
хими́ческий снаря́д — chemical shell
хими́ческое нападе́ние — chemical / gas attack
хими́ческие сре́дства борьбы́ с сорняка́ми — herbicides, weed-killers
хими́ческие сре́дства защи́ты расте́ний — (chemical) weed and pest killers
••хими́ческий каранда́ш — indelible / ink pencil
-
65 цветковый
-
66 шишконосный
-
67 экземпляр
[-зэ-] м.1) ( предмет из ряда подобных) copy ['kɒ-]в двух экземпля́рах — in duplicate
в трёх экземпля́рах — in triplicate
2) (тип, образец) specimenре́дкий экземпля́р расте́ния — rare specimen of a plant
-
68 эфироносный
volatile-oil-bearing [-'beə-]эфироно́сные расте́ния — volatile-oil-bearing plants
-
69 замерзать
нсв viрека́ замёрзла — the river is frozen over
у меня́ замёрзли но́ги — my feet are freezing
расте́ние замёрзло — the plant is killed by frost
пруд замёрз — the pond is iced over/has frozen over
-
70 ископаемый
прлископа́емое живо́тное/расте́ние — fossil animal/plant
поле́зные ископа́емые — mineral/natural resources
разраба́тывать поле́зные ископа́емые — to exploit natural resources
-
71 комнатный
-
72 луковичный
-
73 местный
прлме́стные уроже́нцы — people native to the region, natives
ме́стное расте́ние — native plant
ме́стные вла́сти — local authorities
ме́стное обезбо́ливание — local anaesthesia
-
74 морской
прлsea attr; marineморско́й во́здух — sea air
морско́й порт — seaport
морски́е расте́ния/живо́тные — marine plants/animals
морско́й бе́рег — seashore
морска́я ата́ка/торго́вля — seaborne attack/trade
морско́й капита́н — sea captain
морско́й офице́р — naval officer
морска́я пехо́та — marines pl
- страдать морской болезньюморско́й кли́мат — maritime climate
-
75 огородный
-
76 отсутствие
с1) положение, когда нет в наличии кого/чего-л absenceв её отсу́тствие — in her absence
2) недостаток lack, wantотсу́тствие дове́рия — lack of confidence
за отсу́тствием вре́мени — for lack of time
расте́ния поги́бли от отсу́тствия поли́ва — the plants died for/from want of water
-
77 парниковый
-
78 питание
с1) кормление feeding; nourishment litпита́ние ребёнка — feeding a baby
обще́ственное пита́ние — public catering
2) пища food, feeding; nourishment lit; мед nutritionсисте́ма пита́ния — diet
хоро́шее пита́ние — good food/nourishment
уси́ленное пита́ние — high-calorie/nourishing diet
де́тское пита́ние — baby food
диети́ческое пита́ние — dietetic food
рациона́льное пита́ние — a balanced/healthy diet
плохо́е, недоста́точное пита́ние — malnutrition
расте́ния получа́ют пита́ние из по́чвы — plants get nourishment from the soil
наука о пита́нии — the science of nutrition
3) тех power, (power) supply; система подачи feed -
79 ползучий
-
80 приниматься
св - приня́ться1) приступать to begin, to start, to get down to, to set aboutпринима́ться за рабо́ту — to get down to one's work
принима́ться за убо́рку ко́мнаты — to set about cleaning the room
2) прививаться to take rootрасте́ние приняло́сь — the plant has taken root
См. также в других словарях:
расте́чься — растечься, течётся, текутся; тёкся, теклась, лось, лись … Русское словесное ударение
расте́ря — и, род. мн. терь и ей, м. и ж. прост. То же, что растеряха … Малый академический словарь
расте́ливаться — ается. несов. к растелиться … Малый академический словарь
расте́ние — я, ср. Организм, питающийся неорганическими веществами воздуха и почвы, способный создавать органические вещества из неорганических и обычно прикрепленный к месту своего обитания. Кустарниковое растение. Сельскохозяйственные растения. ◊… … Малый академический словарь
расте́рзанный — ая, ое. 1. прич. страд. прош. от растерзать. 2. в знач. прил. разг. Растрепанный, оборванный, находящийся в полном беспорядке. Младшие воспитанники имели вид чрезвычайно растерзанный. Куприн, На переломе. Наконец явился Тихоныч: с пропажей в… … Малый академический словарь
расте́рзывать — аю, аешь. несов. к растерзать … Малый академический словарь
расте́рзываться — ается; несов. страд. к растерзывать … Малый академический словарь
расте́ривать — аю, аешь. несов. к растерять … Малый академический словарь
расте́риваться — ается; несов. страд. к растеривать … Малый академический словарь
расте́рянно — нареч. к растерянный. Шагая на работу, он думал растерянно: Ушел [Петька]! Совсем ушел из дому! А. Иванов, Повитель. Василий Петрович растерянно посмотрел на тетю. Он не понимал, что следует сделать. Катаев, Хуторок в степи … Малый академический словарь
расте́рянность — и, ж. Замешательство, смущение от сильного волнения, потрясения и т. п. Старуха, обомлевшая, с выражением крайней растерянности, хватает хлеб соль. Чехов, Свадьба. Сергей в растерянности стоял посреди комнаты, чувствуя на себе испытующее внимание … Малый академический словарь