-
1 zucht
Zucht I. f, -en 1. o.Pl. отглеждане, развъждане (животни); отглеждане, култивиране (растения); 2. порода; сорт; култура; 3. предприятие, племенна ферма (за отглеждане на животни, растения); eine Zucht Rennpferde порода състезателни коне; eine Zucht für Pudel haben занимавам се с отглеждане на пудели; orchideen verschiedener Zuchten орхидеи от различен сорт. II. f o.Pl. veralt дисциплина, ред; възпитание, благоприличие.* * *die 1. отглеждане, развъждане; 2. получените животни, растения; die junge = прираст; 3. възпитание, дисциплина; ред, благоприличие; was ist das fдr e-e =? какво е това държане? -
2 getreide
Getreide n o.Pl. 1. житни растения, жита; 2. зърнени храни, жито.* * *das, - жито, житни растения, зърнени храни; -
3 ausdauernd
ausdauernd adj 1. издръжлив; търпелив; 2. Bot многогодишен (растения, храсти).* * *a постоянен, издръжлив бот многогодишен. -
4 aussetzen
aus|setzen sw.V. hb tr.V. 1. изоставям, подхвърлям (дете); изоставям, изхвърлям (домашно животно); 2. излагам (се) (jmdn./sich etw. (Dat) някого на нещо); 3. обявявам, определям (награда); 4. Jur отлагам (заседание); 5. критикувам, намирам недостатъци (an jmdm./etw. (Dat) у някого, на нещо); 6. разсаждам на открито (растения); itr.V. 1. спира (мотор, сърце); 2. прескача, прекъсва (пулс, сърце); преустановявам занимания за известно време; seine Haut der Sonne aussetzen излагам тялото (кожата) си на слънце; Jur ein Urteil aussetzen отлагам съдебно решение; er hat an allem etwas auszusetzen той намира недостатъци във всичко; mit dem Training aussetzen спирам за известно време с тренировките.* * *6. (an D) намирам недостатъци (на, в); itr прескача, спира (мотор, дишане). -
5 aussterben
aus|sterben unr.V. sn itr.V. измирам (за хора, животни); изчезвам (за растения); viele Mundarten sterben aus загиват много диалекти; ein aussterbendes Handwerk отмиращ занаят; übertr wie ausgestorben запустял, пуст.* * ** itr s измирам; прен wie ausgestorben запустял, замрял. -
6 austreiben
aus|treiben unr.V. hb tr.V. 1. изкарвам на паша (добитък); 2. отучвам ( jmdm. etw. (Akk) някого от нещо); 3. пропъждам, прогонвам (зли духове, дявола); 4. пуска листа, клончета, цветни пъпки (за растение); itr.V. раззеленява се (растения).* * ** tr изкарвам (добитък); изгонвам; прен (e-m etw) отучвам, излекувам (нкг от нщ); -
7 einschlagen
ein|schlagen unr.V. hb tr.V. 1. забивам; 2. разбивам (врата, зъби); 3. завивам, загъвам; подвързвам (книга, тетрадка); 4. подгъвам, скъсявам; 5. сека, изсичам; 6. Landw заравям в пръст (растения); itr.V. 1. удрям (auf jmdn./etw. (Akk) по някого/нещо); 2. auch sn падам, удрям (в целта); 3. имам успех; започвам добре; diese Richtung einschlagen тръгвам в тази посока; der Blitz/Es hat eingeschlagen удари гръм; schlag ein! съгласи се!, Дай си ръката!; Ihr neuer Song hat/ ist voll eingeschlagen Новата ѝ песен имаше пълен успех.* * ** tr 1. забивам; набивам; 2. разбивам, счупвам; 3. (in А) загъвам, опаковам (в); подвързвам (тетрадка); поемам (път),тръгвам (в посока към); избирам, започвам (кариера); itr 1. удря, попада (гръм, бомба и пр); гов има успех, става популярен; 2. подавам ръка (в знак на съгласие); 3. (auf А) бия нкг, нанасям нкм удари; -
8 einsetzen
ein|setzen sw.V. hb tr.V. 1. поставям (в нещо); 2. употребявам; използвам; хвърлям в боя (войска); 3. рискувам, залагам; itr.V. започвам; sich einsetzen застъпвам се (sich für jmdn./etw. (Akk) за някого, нещо); Scheiben einsetzen поставям стъкла; ein heftiger Regen setzte ein заваля силен дъжд; alle Kräfte einsetzen влагам всички сили; Er setzt sich für AIDS-Kranke ein Той се застъпва за (защитава правата на) болните от СПИН.* * *tr 1. поставям в (нщ); посаждам (растения); помествам (обяви); 2. назначавам; 3. рискувам; s-e ganze Kraft влагам всичката си сила; 4. хвърлим в боя (войски); пращам на работа, на помощ, на бригада; itr настъпва; встъпва, започва (и муз); r (fьr) застъпвам се (за). -
9 einwintern
ein|wintern sw.V. hb tr.V. 1. зазимявам; 2. unpers ( es wintert ein) идва зимата.* * *tr приготвям за зимуване (растения) -
10 halm
-
11 kreuzbluetler
pl кръстоцветни растения. -
12 nachzucht
Náchzucht f Biol поколение, приплод (на животни, растения).* * *die 1. поколение от расов добитък; 2. отглеждане на расов добитък; -
13 nebeln
nébeln sw.V. hb unpers пада мъгла; itr.V. пръскам с аерозолен апарат (растения).* * *itr, unp: es nebelt пада, има мъгла; ръми. -
14 pressen
préssen sw.V. hb tr.V. 1. пресовам (брикети); 2. изстисквам (сок); 3. притискам; принуждавам; упражнявам натиск; Orangen pressen Изстисквам (сока от) портокали; Den Gegner an die Wand pressen Притискам противника до стената.* * *tr пресувам;притискам; изстисквам; Pflanzen = изсушавам растения (за хербарий); mit gepreбter Stimme със сподавен глас. -
15 stechen
stéchen (stach, gestochen) unr.V. hb tr.V. 1. бода, мушкам, промушвам; 2. жиля, ужилвам (пчела, комар); 3. коля, убивам (животно); 4. вадя, изваждам (чимове, торф, растения); itr.V. sn/hb 1. боде (остър предмет, животно); 2. бие на нещо (цвят, питие); 3. изпитвам болка, имам бодеж; sich stechen убождам се (an etw. (Dat) на нещо); eine Nadel ins Kissen stechen забождам игла на възглавничка; die Wespe hat ihn ins Bein gestochen осата го ужили по крака; rasen stechen вадя чимове с лопата; etw. sticht in die Augen нещо бие на очи; diese Farbe sticht ins Grüne този цвят бие на зелено; mein Herz sticht wieder сърцето ме пробожда пак; er sprang auf wie von der Tarantel gestochen подскочи като ужилен; sie hat sich an den Rosen gestochen тя се убоде на розите.* * ** (а, о) tr 1. бода, промушвам; 2. жиля. ожулвам: 3. коля, убивам (животни); 4. гравирам на метал; in Kupler = гравирам на мед; 5. Torf, Rasen = вадя торф, чимове с лопата; 6. карт цакам; itr h, s 1. in See = отплува; отпътува (кораб); 2. пече, жари, прежуря; 3. бие на: das sticht ins Gelbe това бие на жълто. -
16 umranken
tr вия се около нщ, обвивам нщ (за растения). -
17 verziehen
verziehen unr.V. hb tr.V. 1. разтеглям, изкривявам (лице); 2. разтеглям, раздърпвам (пуловер, дреха); 3. разреждам, разсаждам, скубя (млади растения); 4. разглезвам (дете); sich verziehen 1. разтегля се, разширявам се, раздърпва се (пуловер, дреха); 2. изкривява се, извива се (дъска); 3. отминава (буря); 4. вдига се, разсейва се, разнася се (мъгла, болка, облаци); sn itr.V. местя се, премествам се (в друго жилище, в друг град); sein Mund verzog sich vor Schmerz устата му се изкриви от болка; die Lippen spöttisch verziehen свивам подигравателно устни; ohne eine Miene zu verziehen без да трепне мускул на лицето му; umg verzieh dich! изчезвай!* * ** r 1. разнася се, изчезва (мъгла, болка); 2. гов изпарявам се, отивам си; 3. изкривява се (дърво); tr 1. разтеглям, разкривявам (уста, лице); er =zog k-e Miene не мръдна мускул на лицето си; 2. скубя, разреждам (разсад); 3. лошо възпитавам; разглезвам; itr s 1. местя се (в друга квартира и пр); 2. и r позабавям се; -
18 zuechten
tr отглеждам, развъждам; култивирам; Schafe auf Wolle (А), Pflanzen auf Samen (А) = отглеждам овце за вълна, растения за семе. -
19 ausdünnen
aus|dünnen sw.V. hb tr.V. прореждам, разреждам (растения). -
20 Befall
Befáll m o.Pl. нападение от паразити, болести (при растения).
См. также в других словарях:
Растения — Многоо … Википедия
РАСТЕНИЯ — (Plantae, или Vegetabilia), царство живых организмов; автотрофные организмы, для которых характерны способность к фотосинтезу и наличие плотных клеточных оболочек, состоящих, как правило, из целлюлозы; запасным веществом обычно служит крахмал.… … Биологический энциклопедический словарь
РАСТЕНИЯ — РАСТЕНИЯ, Представители царства растений (Plantae, или Vegetabilia), огромного царства многоклеточных организмов, чьи клетки покрыты оболочками, состоящими из ЦЕЛЛЮЛОЗЫ, и содержат ХЛОРОПЛАСТЫ или подобные структуры (ПЛАСТИДЫ). Растения… … Научно-технический энциклопедический словарь
РАСТЕНИЯ — одно из царств органического мира. Важнейшее отличие растений от других живых организмов способность к автотрофному питанию, т. е. синтезу всех необходимых органических веществ из неорганических. При этом зеленые растения используют энергию… … Большой Энциклопедический словарь
РАСТЕНИЯ — РАСТЕНИЯ. Соотношения и различия между обоими царствами органической природы вытекают в общем из того, что, имея,общие корни и сливаясь на низших ступенях организации, они далее эволюционировали в двух различных направлениях. Эволюция животных… … Большая медицинская энциклопедия
РАСТЕНИЯ — Роль Р. в мифопоэтических представлениях определяется прежде всего наличием особого растительного («вегетативного») кода, с чем связано участие Р. в многочисленных системах классификации. Единым растительным образом, воплощающим в себе… … Энциклопедия мифологии
Растения — и части растений, в том числе семена и генетический материал растений;... Источник: Федеральный закон от 15.07.2000 N 99 ФЗ (ред. от 18.07.2011) О карантине растений … Официальная терминология
растения — Живые растения и их части, включая семена и генетический материал (ФАО, 1990; пересмотрено МККЗР, 1997). [Mеждународные стандарты по фитосанитарным мерам МСФМ № 5. Глоссарий фитосанитарных терминов] Тематики защита растений EN plants FR végétaux … Справочник технического переводчика
РАСТЕНИЯ — в соответствии с Федеральным законом «О карантине растений» растения и части растений, в том числе семена и генетический материал растений … Юридическая энциклопедия
растения — одно из царств органического мира. Важнейшее отличие растений от других живых организмов способность к автотрофному питанию, то есть синтезу всех необходимых органических веществ из неорганических. При этом зелёные растения используют энергию… … Энциклопедический словарь
РАСТЕНИЯ — ♥ ♠ Значение сна зависит от вида растения, а также от того, каким образом вы его использовали во сне. Пышные, зеленые луговые растения такой сон обещает вам приятные заботы, которые доставят вам глубокое удовлетворение. Вечнозеленые… … Большой семейный сонник