-
1 расступаться
несов. - расступаться, сов. - расступитьсяfar largo (a qd); scostarsi, dare / cedereil passo; lasciar passareрасступись! — aria!; fate largo! -
2 fare
1. v.t.1) делать3) (generare) родить4) (essere) работать + strum.; быть; (frequentare) учиться в (на) + prepos.5) (dire)"Fermo!", gli fa il poliziotto — - Стой! - приказал ему полицейский
mi ferma e mi fa: "Prestami dei soldi!" — он остановил меня и говорит: - Дай мне денег в долг!
6) (pensare)ti facevo ancora in vacanza — я думал, ты ещё в отпуске
7) (+ inf.) заставлять, вынуждать, велеть, приказывать, принуждатьma chi me l'ha fatto fare! — сам не знаю, зачем я это делаю!
ti farò pentire di non avermi ubbidito! — ты пожалеешь, что не послушался меня!
2. farsi v.i.(diventare) становиться (делаться) + strum.3. m.1) (attività) дело (n.), работа (f.)2) (contegno) поведение (n.), манеры (pl.)4.•◆
che tempo fa? — какая сегодня погода? (что на улице?)fa caldo — a) тепло; b) (molto caldo) жарко
fare pietà — вызывать жалость у + gen.
fare impressione — a) производить впечатление на + acc.; b) (spaventare) пугать
hai fatto felice tua madre venendo a Natale! — приехав на Рождество домой, ты осчастливил мать
fare la camera — убрать в комнате (прибраться, сделать уборку)
fare a meno di — обходиться без + gen.
avere a che fare con qd. — иметь дело с + strum.
darsi da fare — хлопотать (принимать меры, действовать)
far la bocca (la mano, il callo) a qc. — привыкнуть (притерпеться) к + dat.
per me ce la farà! — по-моему, он справится!
ce l'ho fatta! — дело сделано! (готово!, порядок!)
far fuori (fare la pelle) — прикончить (пришить, укокошить, кокнуть)
abbiamo tanta strada da fare — нам ещё долго ехать (нам ещё ехать и ехать; gerg. нам ещё пилить да пилить)
non fa che lamentarsi — он только и делает, что жалуется
facciamo che io sono il medico e tu la paziente — уговоримся так: я буу врачом, а ты моей пациенткой
fare i conti con qd. — a) (pagare) расплатиться; b) (sistemare) свести счёты
fare il culo — a) (picchiare) измордовать; b) (rimproverare) запилить
fare il verso a qd. — передразнивать + acc.
farsi un'idea — составить себе представление (мнение) о + prepos.
farsela addosso — наложить в штаны (обделаться; описаться)
ci facciamo due spaghetti? — хочешь, сварим спагетти?
come si fa a dire che... — как можно утверждать, что...
si fa da due anni — (gerg.) он колется уже два года
fagli vedere chi sei! — покажи ему, на что ты способен!
non mi fa né caldo, né freddo — мне от этого ни тепло, ни холодно
ci sei o ci fai? — ты что, дурак или прикидываешься?!
5.•chi la fa l'aspetti — как аукнется, так и откликнется
tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare — от слов до дела далеко (скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается)
chi non fa non sbaglia — не ошибается только тот, кто ничего не делает
chi fa da sé fa per tre — кажись, одному не сдюжить, ан выходит не хуже, а втройне лучше
-
3 largo
I1. agg.1) широкий; просторный, свободный; большойgiacca larga — широкий (просторный, свободный) пиджак
2) (misura) шириной в + acc.3) (generoso) щедрый2. avv.3. m.(fig.)prendere il largo — a) выйти в открытое море; b) (fam.) смыться (дать тягу)
4. interiez.fate largo! — посторонитесь! (посторонись!, дорогу!, дай(те) пройти!)
5.•◆
a larghi tratti — в общих чертахstare a gambe larghe — стоять, широко расставив ноги
stare alla larga da — обходить стороной + acc. (держаться подальше от + gen.)
non preoccuparti, resisterò: ho le spalle larghe, io! — за меня не беспокойся, я выдержу!
essere di manica larga — не скупиться на + acc. (быть щедрым)
più largo che lungo — (colloq.) поперёк себя шире
gira al largo! — убирайся отсюда! (чтоб я тебя не видел!, прочь с моих глаз!)
vocale larga — (ling.) открытая гласная
6.•II m.stretta è la foglia, larga la via, dite la vostra che io dico la mia — и я там был, мёд-пиво пил, по усам текло, а в рот не попало
площадь (f.)
См. также в других словарях:
расступись, мать-сыра-земля — (иноск.) сжалься, возьми меня Ср. Расступись, растворись Мать сыра земля, Прекратись, прекратись, Жизнь тоска моя... Полежаев. У меня ль молодца . Ср. Ahi dura terra! perchè non t apristi? Dante. Inferno. 33, 66 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
РАССТУПИСЬ, МОРЕ, ГОВНО ПЛЫВЕТ! — Традиционная фраза в адрес человека, пытающегося сделать покупку либо пройти куда то в обход очереди. Нередко эта фраза звучит и во время бедствия в его одесском значении. При виде шикарного лимузина, стоявшие уже больше часа водители с… … Большой полутолковый словарь одесского языка
Расступись, мать-сыра-земля — Разступись, мать сыра земля (иноск.) сжалься, возьми меня. Ср. Разступисъ, растворись Мать сыра земля, Прекратись, прекратись, Жизнь тоска моя... Полежаевъ. „У меня ль молодца“. Ср. Ahi dura terra! perché non t’apristi? Dante. Inferno. 33, 66 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
РАССТУПАТЬСЯ — РАССТУПАТЬСЯ, расступиться, раздаться, разверзтися, раздвинуться, рассесться, сторониться в обе стороны, давая простор. Раздайся, расступися, народ православный! Расступись, мать сыра земля! От трусу гора расступилась, треснула. Леса преклоняются … Толковый словарь Даля
ла́диться — ладится; несов. 1. Удаваться, идти успешно. Ничто не цеплялось, не валилось, не соскакивало у него под руками, а все спорилось и ладилось. Л. Толстой, Тихон и Маланья. Семейная жизнь не ладилась. Внешне все было гладко, не было ни ссор, ни крику … Малый академический словарь
Ahi dura terra! perché non t’apristi? — См. Расступись, мать сыра земля … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
РАССТУПИТЬСЯ — РАССТУПИТЬСЯ, расступлюсь, расступишься, совер. (к расступаться). 1. Потеснившись в стороны, очистить место посередине для проезда или прохода. Толпа расступилась. 2. Образовать трещину, расколоться (нар. поэт.). Расступись ты, мать сыра земля!… … Толковый словарь Ушакова
ПОРАЗДАВАЛИ — ПОРАЗДАВАЛИ, пороздали все доброе свое людям, а сами в монастырь. Мною хлеба им пороздавано, роздано исподволь. | Пораздать тесные сапоги, поразбить, повытянуть, сделать попросторнее. Они на колодке пораздадутся. Пораздайся, расступись,… … Толковый словарь Даля
РАСКИДЫВАТЬ — и раскидать что, и раскидать, раскинуть, разбрасывать, разметать, расшвырять, разлукать; кидать в разные стороны, или вокруг, врознь, туда и сюда. Раскидай сено, чтоб просохло. Избу по бревну раскидали. Не раскидай одежи по всем комнатам, не… … Толковый словарь Даля
РАСПАХИВАТЬ — РАСПАХИВАТЬ, распахать землю, поле, разорать, запахать, вспахать, взрыть сохою, сабаном; более о новине и залежи, поднять. Распашу ль я пашенку, ·песен. | Распахать загон, пахать вразвал, идти лемехом по гребню, сваливая пласт в бывшую борозду; | … Толковый словарь Даля
РАСШАТЫВАТЬ — РАСШАТЫВАТЬ, расшатать, расшатнуть, расшатить вост. раскачать, шатая расслабить в укрепе. Я больной зуб расшатал, он и выдернулся легко. Не расшатав кола, не выдернешь. Расшатись, моя вереюшка! песня. Судно все расшатало, раздергало волной. ся,… … Толковый словарь Даля