-
1 сапныш
сапнышКорно мучко эртак сапныш веле. По всей дороге одни раскаты.
2. перен. падение, упадок, срывШуралтыш, сапныш, неле-йӧсӧ лийын шуко. В. Колумб. Было много ударов, падений, трудностей.
Сравни с:
шуҥгалтыш -
2 сапныш
1. раскат на дороге. Корно мучко эртак сапныш веле. По всей дороге одни раскаты. Ср. сапналтыш, салпун.2. перен. падение, упадок, срыв. Шуралтыш, сапныш, неле-йӧ сӧ лийын шуко. В. Колумб. Было много ударов, падений, трудностей. Ср. шуҥгалтыш. -
3 кагылма
раскат (на дороге) -
4 кӱрманыш
-
5 кӱрманыш
диал. раскат (на дороге). См. лупшалтыш.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кӱрманыш
-
6 кагылма
-
7 qağılma
-
8 савырналтыш
раскат; скользкое, раскатанное место на санной дороге. Йортышо имньыже южо вере савырналтышым шижешат, эркышнынеже. Я. Элексейн. Бегущая рысью лошадь, почувствовав раскат в некоторых местах, пытается сбавить бег.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > савырналтыш
-
9 лупшалтыш
раскат, раскатанное место на зимней дороге.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лупшалтыш
-
10 савырналтыш
раскат, скользкое, накатанное место на зимней дороге.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > савырналтыш
-
11 савырналтыш
савырналтышраскат; скользкое, раскатанное место на санной дорогеЙортышо имньыже южо вере савырналтышым шижешат, эркышнынеже. Я. Элексейн. Бегущая рысью лошадь, почувствовав раскат в некоторых местах, пытается сбавить бег.
-
12 салу
салуГ.диал. раскат на зимней дорогеТиржӹ салушкы вален кен. Сани съехали в раскат.
-
13 сапналтыш
сапналтыш1. раскат; скользкое раскатанное место на зимней дорогеЯклака сапналтыш скользкий раскат.
Курык йымаке имнетым шекланенрак волто, тушто сапналтыш уло. Г. Градов. Под гору лошадь спускай поосторожнее, там есть раскаты.
Сравни с:
сапныш2. перен. упадок, депрессияТыге, сапналтыш гыч, шуҥгалтыш гыч нӧлталтын, шарлен кӱзен американский просперити – Америкын Ушныш Штат-влакын «пеледмышт». С. Чавайн. Так, выкарабкавшись из упадка, из пропасти, поднималось американское просперити – «процветание» Соединенных Штатов Америки.
-
14 салу
Г. диал. раскат на зимней дороге. Тиржы салушкы вален кен. Сани съехали в раскат. См. савырналтыш, сапналтыш. -
15 сапналтыш
1. раскат; скользкое раскатанное место на зимней дороге. Яклака сапналтыш скользкий раскат.□ Курык йымаке имнетым шекланенрак волто, тушто сапналтыш уло. Г. Градов. Под гору лошадь спускай поосторожнее, там есть раскаты. Ср. сапныш.2. перен. упадок, депрессия. Тыге, сапналтыш гыч, шуҥгалтыш гыч нӧ лталтын, шарлен кӱ зен американский просперити – Америкын Ушныш Штат-влакын «пеледмышт». С. Чавайн. Так, выкарабкавшись из упадка, из пропасти, поднималось американское просперити – «процветание» Соединенных Штатов Америки. Ср. шуҥгалтыш, лупшалтыш.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > сапналтыш
-
16 шакмалтыш
шакмалтышдиал. раскат; скользкое покатое место на зимней дорогеТеле чодыра корнышто шуко шакмалтыш уло. На зимней лесной дороге много раскатов.
-
17 шоло
шолоIГ.: шолбот.1. вяз; лиственное дерево семейства ильмовыхТыште, олык ден куп коклаште, ала-мыняр шӱдӧ ияш шоло, тумо кушкыт. В. Иванов. Здесь, среди лугов и болот, растут многовековые вязы и дубы.
Санюк кӱжгӧ шоло воктене шога. К. Васин. Санюк стоит возле толстого вяза.
2. в поз. опр. вязовый; связанный с вязом, сделанный из вязаШоло пӱгӧ вязовая дуга;
шоло курш вязовый кузов.
Таве деч ӧрдыжтырак, шоло ӱмылыштӧ, ӱдыр-влак шинчат. С. Чавайн. В стороне от колодца, в тени вяза, сидят девушки.
Эн ондак шоло лышташ оралгыш. А. Юзыкайн. Самыми первыми пожелтели листья вяза.
IIГ.: шолвязок; расколотый вдоль гибкий прут для связки некоторых частей телеги и саней и др.Тырма пӱйжым шоло дене тодын шындыме. Я. Элексейн. Зубья бороны связаны (букв. приплетены) вязками.
Г.: шоланат.1. кишка; часть пищеварительного тракта млекопитающих, человекаКоя шоло толстая кишка.
– Кочмо шуэш, кӧргыштӧ шоло ваш пижмыла веле чучеш. В. Сапаев. – Хочется есть, кажется, будто внутри кишки слиплись.
Кумшо пуля шолым логалын. Мом ыштет – войнан пӧлекше. А. Эрыкан. Третья пуля задела кишки. Что поделаешь – подарок войны.
2. кишка; эластичная труба для подачи водыШолым ронча кыж-гож чиеман кок пожарник. Ю. Галютин. Два пожарника в шуршащей одежде разматывают кишку.
Сравни с:
шланг3. в поз. опр. кишечный; связанный с кишкамиШоло чер кишечная болезнь.
Идиоматические выражения:
IVГ.: шал1. плот; связанные вместе брёвна, предназначенные для сплава или переправы на них по водеШолым пидаш связать плот;
шолым волташ сплавлять лес.
Сапёр-влак теве гына ыштен шуктымо шолыштым вӱдышкӧ волтышт. Е. Янгильдин. Сапёры спустили на воду только что сделанный плот.
Кажне шолышто кокла шот дене ныл тӱжем кубометр чоло чодыра лиеш. А. Юзыкайн. В каждом плоту бывает в среднем около четырёх тысяч кубометров леса.
2. в поз. опр. плотовой, плота; относящийся к плотуИкмыняр жап гыч нуно коктынат шоло тӱрыш толын кержалтыч. В. Исенеков. Через некоторое время они оба бросились к краю плота.
Изаят шоло пырня волтышыла пызыралт колыш. С. Николаев. И мой брат погиб при сплаве плотовых брёвен.
VИмне корнышто шоло шуко. На просёлочной дороге много раскатов.
VIдиал.Г.: шолыуст. вор, разбойникШолым кучаш поймать вора.
Смотри также:
вор -
18 шакмалтыш
диал. раскат; скользкое покатое место на зимней дороге. Теле чодыра корнышто шуко шакмалтыш уло. На зимней лесной дороге много раскатов. См. сапныш, сапналтыш, савырналтыш, лупшалтыш.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шакмалтыш
-
19 шоло
I Г. шол бот.1. вяз; лиственное дерево семейства ильмовых. Тыште, олык ден куп коклаште, ала-мыняр шӱ дӧ ияш шоло, тумо кушкыт. В. Иванов. Здесь, среди лугов и болот, растут многовековые вязы и дубы. Санюк кӱ жгӧ шоло воктене шога. К. Васин. Санюк стоит возле толстого вяза.2. в поз. опр. вязовый; связанный с вязом, сделанный из вяза. Шоло пӱ гӧ вязовая дуга; шоло курш вязовый кузов.□ Таве деч ӧ рдыжтырак, шоло ӱмылыштӧ, ӱдыр-влак шинчат. С. Чавайн. В стороне от колодца, в тени вяза, сидят девушки. Эн ондак шоло лышташ оралгыш. А. Юзыкайн. Самыми первыми пожелтели листья вяза.II Г. шол1. вязок; расколотый вдоль гибкий прут для связки некоторых частей телеги и саней и др. Тырма пӱ йжым шоло дене тодын шындыме. Я. Элексейн. Зубья бороны связаны (букв. приплетены) вязками.III Г. шол анат.1. кишка; часть пищеварительного тракта млекопитающих, человека. Коя шоло толстая кишка.□ – Кочмо шуэш, кӧ ргыштӧ шоло ваш пижмыла веле чучеш. В. Сапаев. – Хочется есть, кажется, будто внутри кишки слиплись. Кумшо пуля шолым логалын. Мом ыштет – войнан пӧ лекше. А. Эрыкан. Третья пуля задела кишки. Что поделаешь – подарок войны.2. кишка; эластичная труба для подачи воды. Шолым ронча кыж-гож чиеман кок пожарник. Ю. Галютин. Два пожарника в шуршащей одежде разматывают кишку. Ср. шланг.3. в поз. опр. кишечный; связанный с кишками. Шоло чер кишечная болезнь.◊ Вичкыж шоло анат. тонкая кишка (часть кишечного канала). См. вичкыж. Вияш шоло1. анат. прямая кишка. 2) перен. болтливый. См. вияш I. Шоло вичкыж кишка тонка; не хватает сил, способностей, средств. – Йорло корак-влак кеч-кузе торешланышт, но мемнам сеҥаш але шолышт вичкыж. В. Любимов. – Как бы ни старались голодранцы (букв. бедные вороны) сопротивляться, но победить нас у них ещё кишка тонка. Шоло кылдалтмаш (пӱ тыралтмаш) заворот кишок; острая непроходимость кишечника. Южгунам терапевт пӧ лемышке шоло кылдалтше чераным кондат. М. Шкетан. Иногда в кабинет терапевта приводят больных с заворотом кишок.IV Г. шал1. плот; связанные вместе брёвна, предназначенные для сплава или переправы на них по воде. Шолым пидаш связать плот; шолым волташ сплавлять лес.□ Сапёр-влак теве гына ыштен шуктымо шолыштым вӱ дышкӧ волтышт. Е. Янгильдин. Сапёры спустили на воду только что сделанный плот. Кажне шолышто кокла шот дене ныл тӱ жем кубометр чоло чодыра лиеш. А. Юзыкайн. В каждом плоту бывает в среднем около четырёх тысяч кубометров леса.2. в поз. опр. плотовой, плота; относящийся к плоту. Икмыняр жап гыч нуно коктынат шоло тӱ рыш толын кержалтыч. В. Исенеков. Через некоторое время они оба бросились к краю плота. Изаят шоло пырня волтышыла пызыралт колыш. С. Николаев. И мой брат погиб при сплаве плотовых брёвен.V раскат на зимней дороге. Имне корнышто шоло шуко. На просёлочной дороге много раскатов. Ср. лупшалтыш, салпун.VI диал., Г. шо́лы уст. вор, разбойник. Шолым кучаш поймать вора. См. вор. -
20 breakdown
['breɪkdaʊn]1) Общая лексика: аварийный, авария, анализ, деление на категории, детальная разработка сценария, классификация, крушение, машины, нарушение, нарушение движения (на железной дороге), неисправность, отказ, падение, полный упадок здоровья, полный упадок сил, поломка, поломка машины, поломка механизма, прекращение, прекращение функционирования, пробой (диэлектрика), провал, продавливание, разборка (на части), развал, разруха, разрушение, разрыв, распад, распределение, расстройство, расчленение, ремонтный, срыв, стремительный негритянский танец, структура, схема организации, упадок, упадок сил, отрыв (потока), отпирание (тиратрона), статистика, расклад, прокол, сбой, срыв, неуспех, неудача, "пролёт", "облом"2) Авиация: разбивка на части3) Медицина: гниение, разложение, расщепление, ухудшение (здоровья)4) Военный термин: аварийное имущество, катаболизм (в обмене веществ), отрыв (от противника), перелом, перерыв, построение (в колонну), прорыв, перебои (напр. в снабжении), схема (с распределением ЛС и средств; организации)5) Психиатрия: надлом6) Техника: выход из строя, демонтаж, дробление, излом, измельчение, количественное распределение, неполадка, обминка (теста), обрушение, опрокидывание (электродвигателя), пластифицирование, повреждение, порча, развальцовка, разложение на компоненты, раскладка, расслоение (эмульсии), снос, нарушение (прерывание действия)7) Химия: анализ нефти8) Строительство: возникновение разряда, раскат9) Математика: схема (последовательность действий)10) Железнодорожный термин: сойти с рельсов, перерыв (в движении), неисправность (в действии), нарушение (движения), поломка (машины или механизма)11) Экономика: выход оборудования из строя, классификация распределение (по статьям, странам и т.д.), крах, кризис, выход из строя (оборудовани), распределение (по статьям, группам и т.п.), крах (экономики)12) Бухгалтерия: разбивка (на структурные составляющие), экономический крах, экономический кризис13) Финансы: расшифровка14) Горное дело: авария (машины, механизма)15) Дипломатический термин: разбивка на структурные составляющие16) Кино: разбивка сценария по действующим лицам или местам съёмки, разбивка сценария по действующим лицам съёмки, разбивка сценария по действующим местам съёмки17) Лесоводство: распадение, (of stem or log) раскрой18) Металлургия: обжимная клеть, черновая клеть, черновые листовые заготовки19) Телевидение: отбор дублей-негативов20) Физика: пробивной21) Электроника: зажигание, испытание на пробой, пробивание, пробивать, пробой (изоляции), пробой (изоляции, диэлектрика)23) Вычислительная техника: помеха, прерывание, разбивать, разбор, стат схема (последовательность действий)24) Нефть: выход из строя оборудования, гидравлический разрыв пласта, обрыв, пластикация, разрыв пласта (гидравлический), химический анализ нефти, формирование трещин разрыва в пласте (как этап операции гидроразыва пласта)25) Космонавтика: демонтаж (оборудовани)26) Метрология: пробой (диэлектрика)27) Парфюмерия: разделение, размельчение28) Реклама: демографический состав рекламной аудитории29) СМИ: разбивка сценария по местам съёмки30) Деловая лексика: подразделение, разбивка на мелкие группы, разбиение, разборка на части31) SAP. подразделение данных32) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: расшифровка затрат, (itemwise) разбивка (по статьям)33) Нефтегазовая техника расслоение эмульсии34) Менеджмент: разбиение, декомпозиция, распределение35) Американский английский: порядок36) Полимеры: деструкция, пластикация (каучука)37) Автоматика: останов, распределение (напр. работы между станками), сбой, скалывание38) Контроль качества: разбиение на компоненты, пробой (кабеля)39) Телефония: разъединение абонентов40) Сахалин Р: разбивка (по статьям; itemwise)41) Кабельные производство: (break-down) авария, (break-down) разрушение, (break-down) деструкция, (break-down) отказ (оборудования), (break-down) пробой42) Общая лексика: потерпеть аварию, ухудшаться, поломка (механизма, машины), выход из строя (о рабочей поверхности кулачка, машине и т.д.)43) Авиационная медицина: потеря здоровья, расстройство здоровья44) Макаров: группировка, изнеможение, исчезновение, падение скорости, поломка механизма, машины, расчленение на мелкие группы, резкое уменьшение, резкое ухудшение, торможение, электрический пробой, разложение (в-ва), классификация (зернового материала), пластифицирование (каучука, древесных отходов), обрушение (кровли), разложение (напр. в-ва), авария (повреждение механизмов, машин), упадок сил (полный), срыв (потока), количественное распределение (продуктов в материальном балансе процесса), авария (разрушение, поломка), разложение (распад), брейк (стремительный негритянский танец), разъединение (телефонного разговора), пробой (электрический), пробивание (электрическое)45) Электрохимия: выкрашивание зерен шлифовального круга, осветление46) SAP.фин. развёртка47) Нефть и газ: выборка48) Логистика: распределять49) Виноделие: касс (болезнь вина)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
РАСКАТ — РАСКАТ, а, муж. 1. см. раскатать и раскатить, ся. 2. Раскатанное, гладкое или скользкое место. Ледяные раскаты на дороге. 3. Прерывистые и громкие звуки, прерывистый длительный гул, грохот. Раскаты грома. | прил. раскатный, ая, ое (ко 2 и 3… … Толковый словарь Ожегова
Раскат — I м. 1. процесс действия по гл. раскатывать II, раскатываться II 1. 2. Результат такого действия; скорость, приобретённая во время езды, скольжения. II м. 1. процесс действия по гл. раскатывать III, раскатываться III 1., 2. 2. Результат такого… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Раскат — I м. 1. процесс действия по гл. раскатывать II, раскатываться II 1. 2. Результат такого действия; скорость, приобретённая во время езды, скольжения. II м. 1. процесс действия по гл. раскатывать III, раскатываться III 1., 2. 2. Результат такого… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
УКАТЫВАТЬ — УКАТЫВАТЬ, укатать дорогу (прич., страд. укатанный), уминать ездой, или катком, валом, убить, угладить. Укатать комок глины, катая его смять или свалять в твердый, гладкий шар. Укатывать войлок, катанки, валены, свалять, скатать хорошо, плотно,… … Толковый словарь Даля
Раскатистый — I прил. Имеющий раскат IV 2., 3. накатанное полозьями место на зимней дороге (обычно с уклоном). II прил. разг. Текущий широко, свободно (о реке). III прил. Характеризующийся раскатом [раскат III 2.], раскатами. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Раскатистый — I прил. Имеющий раскат IV 2., 3. накатанное полозьями место на зимней дороге (обычно с уклоном). II прил. разг. Текущий широко, свободно (о реке). III прил. Характеризующийся раскатом [раскат III 2.], раскатами. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Рыбинск — У этого термина существуют и другие значения, см. Рыбинск (значения). Город Рыбинск … Википедия
Байкеры в кинематографе — «Беспечный ездок» один из самых известных «байкерских» фильмов Байкеры в кинематографе совокупность художественных фильмов (англ. biker films, biker movies), в которых основную, ключевую … Википедия
Алексей Петрович, сын Петра I — царевич, старший сын Петра Великого от брака его с Евдокией Федоровной Лопухиной, род. 18 го февраля 1690 г., ум. 26 го июня 1718 г. О первых годах жизни царевича, которые он, как необходимо предположить, проводил, главным образом, в обществе… … Большая биографическая энциклопедия
КАТОК — муж. отрубок бревна, подкладываемый под тяжести, для перекатывания их; такая же скалка, подделываемая на оси, вместо колес, медведка; костр., ряз. простая скалка, на которой катают белье вальком; каток подкладывают и под ухват, при выемке из печи … Толковый словарь Даля
Марк Порций Катон Младший — Марк Порций Катон Утический/Младший лат. Marcus Porcius Cato (Minor/Uticensis) … Википедия