-
41 винтика в голове не хватает
• ВИНТИКОВ <ВИНТИКА, ШАРИКОВ, ЗАКЛЕПОК, ЗАКЛЕПКИ, КЛЕПОК, КЛЕПКИ> (в ГОЛОВЕ) НЕ ХВАТАЕТ (НЕДОСТАЕТ) у кого all highly coll[VP; impers]=====⇒ s.o. is dense, slow-witted, acts strangely, as if he is slightly insane:- [in limited contexts] X is off his rocker;- X has gone batty.♦ У неё, как казалось Михаилу, и раньше кое-каких винтиков недоставало, а после смерти мужа она и совсем ослабла головой (Абрамов 1). Mikhail vaguely remembered that she had always had a few screws loose, but that after her husband's death she had gone quite weak in the head (1a).♦ Почему ты моешь посуду шампунем? У тебя что, винтиков в голове не хватает? Why are you washing the dishes with shampoo? Have you lost your marbles?Большой русско-английский фразеологический словарь > винтика в голове не хватает
-
42 винтика в голове недостает
• ВИНТИКОВ <ВИНТИКА, ШАРИКОВ, ЗАКЛЕПОК, ЗАКЛЕПКИ, КЛЕПОК, КЛЕПКИ> (в ГОЛОВЕ) НЕ ХВАТАЕТ (НЕДОСТАЕТ) у кого all highly coll[VP; impers]=====⇒ s.o. is dense, slow-witted, acts strangely, as if he is slightly insane:- [in limited contexts] X is off his rocker;- X has gone batty.♦ У неё, как казалось Михаилу, и раньше кое-каких винтиков недоставало, а после смерти мужа она и совсем ослабла головой (Абрамов 1). Mikhail vaguely remembered that she had always had a few screws loose, but that after her husband's death she had gone quite weak in the head (1a).♦ Почему ты моешь посуду шампунем? У тебя что, винтиков в голове не хватает? Why are you washing the dishes with shampoo? Have you lost your marbles?Большой русско-английский фразеологический словарь > винтика в голове недостает
-
43 винтика не хватает
• ВИНТИКОВ <ВИНТИКА, ШАРИКОВ, ЗАКЛЕПОК, ЗАКЛЕПКИ, КЛЕПОК, КЛЕПКИ> (в ГОЛОВЕ) НЕ ХВАТАЕТ (НЕДОСТАЕТ) у кого all highly coll[VP; impers]=====⇒ s.o. is dense, slow-witted, acts strangely, as if he is slightly insane:- [in limited contexts] X is off his rocker;- X has gone batty.♦ У неё, как казалось Михаилу, и раньше кое-каких винтиков недоставало, а после смерти мужа она и совсем ослабла головой (Абрамов 1). Mikhail vaguely remembered that she had always had a few screws loose, but that after her husband's death she had gone quite weak in the head (1a).♦ Почему ты моешь посуду шампунем? У тебя что, винтиков в голове не хватает? Why are you washing the dishes with shampoo? Have you lost your marbles?Большой русско-английский фразеологический словарь > винтика не хватает
-
44 винтика недостает
• ВИНТИКОВ <ВИНТИКА, ШАРИКОВ, ЗАКЛЕПОК, ЗАКЛЕПКИ, КЛЕПОК, КЛЕПКИ> (в ГОЛОВЕ) НЕ ХВАТАЕТ (НЕДОСТАЕТ) у кого all highly coll[VP; impers]=====⇒ s.o. is dense, slow-witted, acts strangely, as if he is slightly insane:- [in limited contexts] X is off his rocker;- X has gone batty.♦ У неё, как казалось Михаилу, и раньше кое-каких винтиков недоставало, а после смерти мужа она и совсем ослабла головой (Абрамов 1). Mikhail vaguely remembered that she had always had a few screws loose, but that after her husband's death she had gone quite weak in the head (1a).♦ Почему ты моешь посуду шампунем? У тебя что, винтиков в голове не хватает? Why are you washing the dishes with shampoo? Have you lost your marbles?Большой русско-английский фразеологический словарь > винтика недостает
-
45 винтиков в голове не хватает
• ВИНТИКОВ <ВИНТИКА, ШАРИКОВ, ЗАКЛЕПОК, ЗАКЛЕПКИ, КЛЕПОК, КЛЕПКИ> (в ГОЛОВЕ) НЕ ХВАТАЕТ (НЕДОСТАЕТ) у кого all highly coll[VP; impers]=====⇒ s.o. is dense, slow-witted, acts strangely, as if he is slightly insane:- [in limited contexts] X is off his rocker;- X has gone batty.♦ У неё, как казалось Михаилу, и раньше кое-каких винтиков недоставало, а после смерти мужа она и совсем ослабла головой (Абрамов 1). Mikhail vaguely remembered that she had always had a few screws loose, but that after her husband's death she had gone quite weak in the head (1a).♦ Почему ты моешь посуду шампунем? У тебя что, винтиков в голове не хватает? Why are you washing the dishes with shampoo? Have you lost your marbles?Большой русско-английский фразеологический словарь > винтиков в голове не хватает
-
46 винтиков в голове недостает
• ВИНТИКОВ <ВИНТИКА, ШАРИКОВ, ЗАКЛЕПОК, ЗАКЛЕПКИ, КЛЕПОК, КЛЕПКИ> (в ГОЛОВЕ) НЕ ХВАТАЕТ (НЕДОСТАЕТ) у кого all highly coll[VP; impers]=====⇒ s.o. is dense, slow-witted, acts strangely, as if he is slightly insane:- [in limited contexts] X is off his rocker;- X has gone batty.♦ У неё, как казалось Михаилу, и раньше кое-каких винтиков недоставало, а после смерти мужа она и совсем ослабла головой (Абрамов 1). Mikhail vaguely remembered that she had always had a few screws loose, but that after her husband's death she had gone quite weak in the head (1a).♦ Почему ты моешь посуду шампунем? У тебя что, винтиков в голове не хватает? Why are you washing the dishes with shampoo? Have you lost your marbles?Большой русско-английский фразеологический словарь > винтиков в голове недостает
-
47 винтиков не хватает
• ВИНТИКОВ <ВИНТИКА, ШАРИКОВ, ЗАКЛЕПОК, ЗАКЛЕПКИ, КЛЕПОК, КЛЕПКИ> (в ГОЛОВЕ) НЕ ХВАТАЕТ (НЕДОСТАЕТ) у кого all highly coll[VP; impers]=====⇒ s.o. is dense, slow-witted, acts strangely, as if he is slightly insane:- [in limited contexts] X is off his rocker;- X has gone batty.♦ У неё, как казалось Михаилу, и раньше кое-каких винтиков недоставало, а после смерти мужа она и совсем ослабла головой (Абрамов 1). Mikhail vaguely remembered that she had always had a few screws loose, but that after her husband's death she had gone quite weak in the head (1a).♦ Почему ты моешь посуду шампунем? У тебя что, винтиков в голове не хватает? Why are you washing the dishes with shampoo? Have you lost your marbles?Большой русско-английский фразеологический словарь > винтиков не хватает
-
48 винтиков недостает
• ВИНТИКОВ <ВИНТИКА, ШАРИКОВ, ЗАКЛЕПОК, ЗАКЛЕПКИ, КЛЕПОК, КЛЕПКИ> (в ГОЛОВЕ) НЕ ХВАТАЕТ (НЕДОСТАЕТ) у кого all highly coll[VP; impers]=====⇒ s.o. is dense, slow-witted, acts strangely, as if he is slightly insane:- [in limited contexts] X is off his rocker;- X has gone batty.♦ У неё, как казалось Михаилу, и раньше кое-каких винтиков недоставало, а после смерти мужа она и совсем ослабла головой (Абрамов 1). Mikhail vaguely remembered that she had always had a few screws loose, but that after her husband's death she had gone quite weak in the head (1a).♦ Почему ты моешь посуду шампунем? У тебя что, винтиков в голове не хватает? Why are you washing the dishes with shampoo? Have you lost your marbles?Большой русско-английский фразеологический словарь > винтиков недостает
-
49 заклепки в голове не хватает
• ВИНТИКОВ <ВИНТИКА, ШАРИКОВ, ЗАКЛЕПОК, ЗАКЛЕПКИ, КЛЕПОК, КЛЕПКИ> (в ГОЛОВЕ) НЕ ХВАТАЕТ (НЕДОСТАЕТ) у кого all highly coll[VP; impers]=====⇒ s.o. is dense, slow-witted, acts strangely, as if he is slightly insane:- [in limited contexts] X is off his rocker;- X has gone batty.♦ У неё, как казалось Михаилу, и раньше кое-каких винтиков недоставало, а после смерти мужа она и совсем ослабла головой (Абрамов 1). Mikhail vaguely remembered that she had always had a few screws loose, but that after her husband's death she had gone quite weak in the head (1a).♦ Почему ты моешь посуду шампунем? У тебя что, винтиков в голове не хватает? Why are you washing the dishes with shampoo? Have you lost your marbles?Большой русско-английский фразеологический словарь > заклепки в голове не хватает
-
50 заклепки в голове недостает
• ВИНТИКОВ <ВИНТИКА, ШАРИКОВ, ЗАКЛЕПОК, ЗАКЛЕПКИ, КЛЕПОК, КЛЕПКИ> (в ГОЛОВЕ) НЕ ХВАТАЕТ (НЕДОСТАЕТ) у кого all highly coll[VP; impers]=====⇒ s.o. is dense, slow-witted, acts strangely, as if he is slightly insane:- [in limited contexts] X is off his rocker;- X has gone batty.♦ У неё, как казалось Михаилу, и раньше кое-каких винтиков недоставало, а после смерти мужа она и совсем ослабла головой (Абрамов 1). Mikhail vaguely remembered that she had always had a few screws loose, but that after her husband's death she had gone quite weak in the head (1a).♦ Почему ты моешь посуду шампунем? У тебя что, винтиков в голове не хватает? Why are you washing the dishes with shampoo? Have you lost your marbles?Большой русско-английский фразеологический словарь > заклепки в голове недостает
-
51 заклепки не хватает
• ВИНТИКОВ <ВИНТИКА, ШАРИКОВ, ЗАКЛЕПОК, ЗАКЛЕПКИ, КЛЕПОК, КЛЕПКИ> (в ГОЛОВЕ) НЕ ХВАТАЕТ (НЕДОСТАЕТ) у кого all highly coll[VP; impers]=====⇒ s.o. is dense, slow-witted, acts strangely, as if he is slightly insane:- [in limited contexts] X is off his rocker;- X has gone batty.♦ У неё, как казалось Михаилу, и раньше кое-каких винтиков недоставало, а после смерти мужа она и совсем ослабла головой (Абрамов 1). Mikhail vaguely remembered that she had always had a few screws loose, but that after her husband's death she had gone quite weak in the head (1a).♦ Почему ты моешь посуду шампунем? У тебя что, винтиков в голове не хватает? Why are you washing the dishes with shampoo? Have you lost your marbles?Большой русско-английский фразеологический словарь > заклепки не хватает
-
52 заклепки недостает
• ВИНТИКОВ <ВИНТИКА, ШАРИКОВ, ЗАКЛЕПОК, ЗАКЛЕПКИ, КЛЕПОК, КЛЕПКИ> (в ГОЛОВЕ) НЕ ХВАТАЕТ (НЕДОСТАЕТ) у кого all highly coll[VP; impers]=====⇒ s.o. is dense, slow-witted, acts strangely, as if he is slightly insane:- [in limited contexts] X is off his rocker;- X has gone batty.♦ У неё, как казалось Михаилу, и раньше кое-каких винтиков недоставало, а после смерти мужа она и совсем ослабла головой (Абрамов 1). Mikhail vaguely remembered that she had always had a few screws loose, but that after her husband's death she had gone quite weak in the head (1a).♦ Почему ты моешь посуду шампунем? У тебя что, винтиков в голове не хватает? Why are you washing the dishes with shampoo? Have you lost your marbles?Большой русско-английский фразеологический словарь > заклепки недостает
-
53 заклепок в голове не хватает
• ВИНТИКОВ <ВИНТИКА, ШАРИКОВ, ЗАКЛЕПОК, ЗАКЛЕПКИ, КЛЕПОК, КЛЕПКИ> (в ГОЛОВЕ) НЕ ХВАТАЕТ (НЕДОСТАЕТ) у кого all highly coll[VP; impers]=====⇒ s.o. is dense, slow-witted, acts strangely, as if he is slightly insane:- [in limited contexts] X is off his rocker;- X has gone batty.♦ У неё, как казалось Михаилу, и раньше кое-каких винтиков недоставало, а после смерти мужа она и совсем ослабла головой (Абрамов 1). Mikhail vaguely remembered that she had always had a few screws loose, but that after her husband's death she had gone quite weak in the head (1a).♦ Почему ты моешь посуду шампунем? У тебя что, винтиков в голове не хватает? Why are you washing the dishes with shampoo? Have you lost your marbles?Большой русско-английский фразеологический словарь > заклепок в голове не хватает
-
54 заклепок в голове недостает
• ВИНТИКОВ <ВИНТИКА, ШАРИКОВ, ЗАКЛЕПОК, ЗАКЛЕПКИ, КЛЕПОК, КЛЕПКИ> (в ГОЛОВЕ) НЕ ХВАТАЕТ (НЕДОСТАЕТ) у кого all highly coll[VP; impers]=====⇒ s.o. is dense, slow-witted, acts strangely, as if he is slightly insane:- [in limited contexts] X is off his rocker;- X has gone batty.♦ У неё, как казалось Михаилу, и раньше кое-каких винтиков недоставало, а после смерти мужа она и совсем ослабла головой (Абрамов 1). Mikhail vaguely remembered that she had always had a few screws loose, but that after her husband's death she had gone quite weak in the head (1a).♦ Почему ты моешь посуду шампунем? У тебя что, винтиков в голове не хватает? Why are you washing the dishes with shampoo? Have you lost your marbles?Большой русско-английский фразеологический словарь > заклепок в голове недостает
-
55 заклепок не хватает
• ВИНТИКОВ <ВИНТИКА, ШАРИКОВ, ЗАКЛЕПОК, ЗАКЛЕПКИ, КЛЕПОК, КЛЕПКИ> (в ГОЛОВЕ) НЕ ХВАТАЕТ (НЕДОСТАЕТ) у кого all highly coll[VP; impers]=====⇒ s.o. is dense, slow-witted, acts strangely, as if he is slightly insane:- [in limited contexts] X is off his rocker;- X has gone batty.♦ У неё, как казалось Михаилу, и раньше кое-каких винтиков недоставало, а после смерти мужа она и совсем ослабла головой (Абрамов 1). Mikhail vaguely remembered that she had always had a few screws loose, but that after her husband's death she had gone quite weak in the head (1a).♦ Почему ты моешь посуду шампунем? У тебя что, винтиков в голове не хватает? Why are you washing the dishes with shampoo? Have you lost your marbles?Большой русско-английский фразеологический словарь > заклепок не хватает
-
56 заклепок недостает
• ВИНТИКОВ <ВИНТИКА, ШАРИКОВ, ЗАКЛЕПОК, ЗАКЛЕПКИ, КЛЕПОК, КЛЕПКИ> (в ГОЛОВЕ) НЕ ХВАТАЕТ (НЕДОСТАЕТ) у кого all highly coll[VP; impers]=====⇒ s.o. is dense, slow-witted, acts strangely, as if he is slightly insane:- [in limited contexts] X is off his rocker;- X has gone batty.♦ У неё, как казалось Михаилу, и раньше кое-каких винтиков недоставало, а после смерти мужа она и совсем ослабла головой (Абрамов 1). Mikhail vaguely remembered that she had always had a few screws loose, but that after her husband's death she had gone quite weak in the head (1a).♦ Почему ты моешь посуду шампунем? У тебя что, винтиков в голове не хватает? Why are you washing the dishes with shampoo? Have you lost your marbles?Большой русско-английский фразеологический словарь > заклепок недостает
-
57 клепки в голове не хватает
• ВИНТИКОВ <ВИНТИКА, ШАРИКОВ, ЗАКЛЕПОК, ЗАКЛЕПКИ, КЛЕПОК, КЛЕПКИ> (в ГОЛОВЕ) НЕ ХВАТАЕТ (НЕДОСТАЕТ) у кого all highly coll[VP; impers]=====⇒ s.o. is dense, slow-witted, acts strangely, as if he is slightly insane:- [in limited contexts] X is off his rocker;- X has gone batty.♦ У неё, как казалось Михаилу, и раньше кое-каких винтиков недоставало, а после смерти мужа она и совсем ослабла головой (Абрамов 1). Mikhail vaguely remembered that she had always had a few screws loose, but that after her husband's death she had gone quite weak in the head (1a).♦ Почему ты моешь посуду шампунем? У тебя что, винтиков в голове не хватает? Why are you washing the dishes with shampoo? Have you lost your marbles?Большой русско-английский фразеологический словарь > клепки в голове не хватает
-
58 клепки в голове недостает
• ВИНТИКОВ <ВИНТИКА, ШАРИКОВ, ЗАКЛЕПОК, ЗАКЛЕПКИ, КЛЕПОК, КЛЕПКИ> (в ГОЛОВЕ) НЕ ХВАТАЕТ (НЕДОСТАЕТ) у кого all highly coll[VP; impers]=====⇒ s.o. is dense, slow-witted, acts strangely, as if he is slightly insane:- [in limited contexts] X is off his rocker;- X has gone batty.♦ У неё, как казалось Михаилу, и раньше кое-каких винтиков недоставало, а после смерти мужа она и совсем ослабла головой (Абрамов 1). Mikhail vaguely remembered that she had always had a few screws loose, but that after her husband's death she had gone quite weak in the head (1a).♦ Почему ты моешь посуду шампунем? У тебя что, винтиков в голове не хватает? Why are you washing the dishes with shampoo? Have you lost your marbles?Большой русско-английский фразеологический словарь > клепки в голове недостает
-
59 клепки не хватает
• ВИНТИКОВ <ВИНТИКА, ШАРИКОВ, ЗАКЛЕПОК, ЗАКЛЕПКИ, КЛЕПОК, КЛЕПКИ> (в ГОЛОВЕ) НЕ ХВАТАЕТ (НЕДОСТАЕТ) у кого all highly coll[VP; impers]=====⇒ s.o. is dense, slow-witted, acts strangely, as if he is slightly insane:- [in limited contexts] X is off his rocker;- X has gone batty.♦ У неё, как казалось Михаилу, и раньше кое-каких винтиков недоставало, а после смерти мужа она и совсем ослабла головой (Абрамов 1). Mikhail vaguely remembered that she had always had a few screws loose, but that after her husband's death she had gone quite weak in the head (1a).♦ Почему ты моешь посуду шампунем? У тебя что, винтиков в голове не хватает? Why are you washing the dishes with shampoo? Have you lost your marbles?Большой русско-английский фразеологический словарь > клепки не хватает
-
60 клепки недостает
• ВИНТИКОВ <ВИНТИКА, ШАРИКОВ, ЗАКЛЕПОК, ЗАКЛЕПКИ, КЛЕПОК, КЛЕПКИ> (в ГОЛОВЕ) НЕ ХВАТАЕТ (НЕДОСТАЕТ) у кого all highly coll[VP; impers]=====⇒ s.o. is dense, slow-witted, acts strangely, as if he is slightly insane:- [in limited contexts] X is off his rocker;- X has gone batty.♦ У неё, как казалось Михаилу, и раньше кое-каких винтиков недоставало, а после смерти мужа она и совсем ослабла головой (Абрамов 1). Mikhail vaguely remembered that she had always had a few screws loose, but that after her husband's death she had gone quite weak in the head (1a).♦ Почему ты моешь посуду шампунем? У тебя что, винтиков в голове не хватает? Why are you washing the dishes with shampoo? Have you lost your marbles?Большой русско-английский фразеологический словарь > клепки недостает
См. также в других словарях:
РАНЬШЕ — 1. см. рано. 2. нареч. Сначала (в 1 знач.), сперва (разг.). Р. подумай, а потом говори. 3. нареч. В прежнее время, прежде. Р. здесь был лес. 4. чего, предл. с род. До какого н. момента, прежде какого н. времени. Не вернусь р. вечера. 5. кого… … Толковый словарь Ожегова
Для кого производить — Экономика наука, изучающая использование различного рода ограниченных ресурсов в целях обеспечения потребностей людей и отношения между различными сторонами, возникающие в процессе хозяйствования; само хозяйство, то есть совокупность всех средств … Википедия
Временная шкала далёкого будущего — Многие модели, описывающие далёкое будущее Вселенной, предполагают, что чёрные дыры останутся единственными астрономическими объектами На космологической шкале времени события могут быть предсказаны с той или иной долей вероятности … Википедия
прежде — I. нареч. 1. До этого времени, раньше. П. он был спокойнее. П. я любил танцевать. 2. Сначала, сперва. Решить, что надо сделать п., а что потом. Я к вам приду, но п. позвоню. II. предлог. 1. кого чего. До чего л., раньше чего л. Внести деньги п.… … Энциклопедический словарь
ПРЕЖДЕ — 1. нареч. Раньше этого времени, в прошлом. П. он был спокойнее. 2. нареч. Раньше чего н. другого, сначала. П. подумай потом скажи. 3. кого (чего), предл. с род. Раньше кого чего н., перед кем чем н., опережая кого что н. Пришёл п. всех. П. тебя… … Толковый словарь Ожегова
прежде — 1. нареч. 1) До этого времени, раньше. Пре/жде он был спокойнее. Пре/жде я любил танцевать. 2) Сначала, сперва. Решить, что надо сделать пре/жде, а что потом. Я к вам приду, но пре/жде позвоню. 2. предлог. см. тж … Словарь многих выражений
ПРЕЖДЕ — 1. нареч. До этого времени, в предшествующее время, раньше; противоп. теперь. «Как и прежде, навстречу бедного певца, прыгнула Оленька с крыльца.» Пушкин. Прежде, при царской власти, высшее образование было доступно только единицам, а теперь, при … Толковый словарь Ушакова
опережение — 1. ‘совершение некоторого действия раньше кого либо другого’ Syn: обгон 2. ‘совершение некоторого действия раньше кого либо другого’ Syn: предварение (кн.) … Тезаурус русской деловой лексики
предварить — рю, ришь; предварённый; рён, рена, рено; св. 1. кого что. Книжн. Сделать что л. раньше кого , чего л., перед кем , чем л.; опередить. П. события. Хотел высказать критические замечания, но коллеги предварили меня. // Появиться, быть раньше чего л … Энциклопедический словарь
предварить — рю/, ри/шь; предварённый; рён, рена/, рено/; св. см. тж. предварять, предваряться, предварение 1) а) кого что книжн. Сделать что л. раньше кого , чего л., перед кем , чем л.; опередить … Словарь многих выражений
упредить — упрежу, упредишь; упреждённый; дён, дена, дено; св. Разг. 1. кого. Предупредить, известить заранее. У. кого л. о своём приезде. У. об отключении электричества. У. кого л. об аварии. 2. кого что. Сделать что л. раньше кого , чего л.; опередить. У … Энциклопедический словарь