Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

раней+за

  • 1 раней

    lat. raney; raneye
    раньше, ранее

    Беларуска-расейскі слоўнік > раней

  • 2 лацінка

    lat. latinca
    * * *
    сущ.
    1) лати́ница
    2) латинская азбука

    || Перш чым заводзіць размову пра непрыдатнасць беларускай лацінкі, трэба было б раней займець хаця б элементарнае ўяўленне пра яе сутнасць і гістарычныя карані, а таксама навучыцца адрозніваць лацінку і лацінскую мову, транслітарацыю і пераклад.

    “Наша Ніва” (Bel): http://nn.by/?c=ar&i=105967
    * * *
    лацінка, лацініка ж.
    латинская азбука

    Беларуска-расейскі слоўнік > лацінка

  • 3 цалкам

    lat. cilecom
    целиком, совершенно, полностью
    * * *
    нареч.
    1) целиком (в целом виде)
    2) всецело, совершенно, полностью
    3) сполна

    || “Дзяды” — гэта найбольш беларускі і найбольш маштабны з усіх напісаных паэтам твораў, які пры гэтым, да 1999 года ніколі раней не перакладаўся на беларускую цалкам.

    * * *
    1) целиком ( в целом виде);
    2) совершенно, полностью
    * * *
    цалкам
    целиком, всецело

    Беларуска-расейскі слоўнік > цалкам

  • 4 разбэсціцца

    избаловаться, распуститься; развратиться, морально разложиться
    * * *
    гл.
    1) распуститься
    2) избаловаться
    3) развратиться
    4) морально разложиться

    || Каму яна патрэбна стала, зямля, даўно ўся сварка праз яе адпала, а міру з таго не пабольшала. Людзі разбэсціліся. Раней малады не мог дазволіць сабе прайсці міма старэйшага, каб не зняць шапкі, а цяпер гэтыя во маладыя знімаюць другім галовы разам з шапкамі. (В. Быкаў)

    * * *
    1) развратиться, морально разложиться;
    2) избаловаться

    Беларуска-расейскі слоўнік > разбэсціцца

  • 5 пампаваць

    пампаваць незак.
    Качать или перекачивать что-либо помпой.
    ...Заўзята пампавалі ўчатырох, а Галаскок накіроўваў напорны струмень вады ў найбольш зыркія языкі полымя, час-часом адвільваючы і, нібы незнарок, абліваючы вадою тых, хто трапляў у сферу яго дзеяння. Крапіва. Раней, пакуль я сам не паехаў, Кураўка мяне пераконваў, што Туркі ішлі са сваёю торбай не ў чайную з усімі, а да помпы на плошчы, адзін пампаваў ваду, а другі запіваў ёю хлеб, а потым, на змену, другі. Брыль.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > пампаваць

  • 6 фальварковец

    фальварковец, -оўца м., разм.
    Житель или владелец фольварка.
    Касцёл для фальваркоўца аставаўся вызначэннем не веравызнання, а нацыянальнасці... Чорны. Раней дык з вясны (Пётра) выпраўляўся ў заробкі, батрачыць на фальваркоўцаў, цяпер жа было невядома, якія дзе будуць заробкі, ды і стаў не халасты - жанаты. Быкаў....Нейкі фальварковец, стоячы ў натоўпе такіх самых, як і ён, і чакаючы, калі закончыцца імша ў касцёле, даводзіў гучна, што той, хто быў нічым, той і будзе нічым, бо з нічога не атрымаецца нешта. Тычына.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > фальварковец

  • 7 серадольшы

    серадольшы (селядоршы), -ая, -ае; абл. Средний по возрасту.
    На другі дзень трэба ісці серадольшаму брату. Сержпутоўскі. Раскідаліся Шэметы па свеце: Мацвей у Некрашах, у калгасе, Лукаш у Менску, у аспірантуры, а гэты, серадольшы, тут раптам аказаўся, на Ўстроні. Лобан. Селядоршых пабралі раней, а старэйшага ўлетку. Брыль. У селядоршага, пастрыжанага ў рады хлопчыка пад чорнымі жучкамі вачэй дрыжалі нявыцертыя слёзы... Адамчык.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > серадольшы

  • 8 селядоршы

    серадольшы (селядоршы), -ая, -ае; абл. Средний по возрасту.
    На другі дзень трэба ісці серадольшаму брату. Сержпутоўскі. Раскідаліся Шэметы па свеце: Мацвей у Некрашах, у калгасе, Лукаш у Менску, у аспірантуры, а гэты, серадольшы, тут раптам аказаўся, на Ўстроні. Лобан. Селядоршых пабралі раней, а старэйшага ўлетку. Брыль. У селядоршага, пастрыжанага ў рады хлопчыка пад чорнымі жучкамі вачэй дрыжалі нявыцертыя слёзы... Адамчык.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > селядоршы

  • 9 усцяж

    усцяж, прысл. абл.
    На всём пространстве, во всех направлениях.
    Гляньце толькі на гэны калінавы куст - ён вяночкамі ўсцяж ператканы. Дубоўка....Блішчэў і выганчык, раней стаптаны гусямі, авечкамі, свіннямі, а цяпер усцяж зарослы. Карамазаў.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > усцяж

  • 10 паглыбець

    паглыбець зак.
    Стать глубже.
    Такі ж (Юрка) аброслы, як і раней, толькі вочы паглыбелі, і ўжо свяцілася ў іх не толькі вечная жальба і затоены сум... Чарнышэвіч. Калі сцягнуў (Вяршок) з галавы пілотку і паклаў яе на калена, дык сапраўды было відаць, што паглыбелі на яго галаве залысіны, памаршчынеў лоб, а скроні ды густая шчэць на шчоках сіваватыя. Далідовіч. Амаль гадзіну кідаў зямлю без пярэдыху, калодзеж паглыбеў, і Яшка гукнуў Пятрасу спусціць бак... Воранаў.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > паглыбець

  • 11 тук

    тук, -у м.
    Растопленный жир.
    Яны ламалі тоўстыя лусты яшчэ не вельмі чорствага хлеба, мачалі яго ў гарачы, духмяны тук і елі спакойна, на поўны рот. Брыль. Раней хлопцы, выганяючы свіней за чыгунку, праглі на ражончыках сала, і калі сала пачынала пырскаць тукам, клалі яго на акрайчык хлеба. Навуменка. Дзяўчына зноў уладкавалася на свой корчык, трымаючы над полымем ражно з салам, час ад часу кавалачкам хлеба лавіла кроплі туку, што густа падалі ў цяпельца. Дайнека.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > тук

  • 12 пракідацца

    пракідацца незак.
    Изредка встречаться, попадаться среди чего-либо.
    Адзін схіл гары быў пакрыты жоўтым глыбокім пяском, сям-там пракідаліся чэзлыя кусцікі ядлоўцу, купінкі чабору і астраўкі белага баравога моху. Колас. Дзе-нідзе ў хвойніку пракідалася бяроза, часамі траплялася асіна. Чорны. На ўскраіне горада, дзе раней рос бор і цяпер зрэдку пракідаюцца выносістыя сосны, узвышаюцца карпусы трактарнага завода... Гурскі.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > пракідацца

  • 13 шнур

    шнур, -а м.
    Узкая полоска земли.
    Цэлымі днямі гаворыць і гаворыць - і толькі аб Такароўшчыне: аб тым, як жыў раней у сваёй хаце, як яго бацька гаспадарку там ладзіў, якія ў яго былі шнуры, якая жывёліна, які сад і г.д. Бядуля. А ўсё ж нават птушкам без болю не кінуць чубатых пасёлкаў, шнуроў, азяродаў, лясоў маёй роднай краіны. Танк. Шнур быў, праўду кажучы, ані большы, ані выгаднейшы, ані зямліца на ім не лепшая, - можа нават горшая, бо пры канцы шнура была страшэнная гара, дзе апроч грэчкі ды ярыцы нічога не радзіла... Ядвігін Ш.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > шнур

  • 14 папахадзіць

    папахадзіць зак., разм.
    Ходить длительное время.
    Хоць і папахадзіў Аляксей па паскоціне, але ўсё ж знайшоў каня за кустамі шыпшынніку. Грахоўскі. Колькі я папахадзіў раней гэтаю зялёнаю вуліцаю! Сіпакоў.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > папахадзіць

  • 15 запасваць

    запасваць незак.
    Совершая древний обряд, выгонять скот на пастбище впервые после зимы.
    У чысты чацвер скот запасвалі, яна (Мар'ечка) хварасток у хату насіла, гуляла. Гарэцкі. Цяпер няма такога звычаю, а раней запасвалі кароў. Калюга. Учора заворвалі і запасвалі. Баранавых.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > запасваць

  • 16 клёк

    клёк, -у м. разм.
    1. Здравый смысл.
    Вы думаеце, увесь клёк рэвалюцыі ў тым, што цяпер загадчыкам стаў іншы, чым раней быў. Чорны. Нешта ўвосені сорак пятага года, калі ў мяне было больш сялянскага клёку, я, супрацоўнік «Вожыка», ужо тым часам і пасмялелы ў дэмакратычным рэдакцыйным калектыве, спытаўся ў нашага галоўнага, Крапівы, пра адно сваё неўразуменне. Брыль. Вось і слоў не хапае, скупа клёку ў радкоў. Лужанін.
    2. Жизненная сила.
    - Калі ў чалавеку няма ўжо клёку, дык ніхто яму не паможа, - прастагнала Салвесіха. Сабаленка. У добрай бочцы - добры клёк. Зуёнак.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > клёк

  • 17 браць шлюб

    гл.
    заключать брак

    || Браць шлюб можна будзе экспрэс-метадам — падаць заяву і пажаніцца не праз 15 дзён, як раней, а праз тры дні.

    Беларуска-расейскі слоўнік > браць шлюб

  • 18 смаката

    lat. smacota
    * * *
    сущ.
    вкуснятина

    || Пакуль мы трушчым гэтую смакату, распытваем, як выпякалі хлеб раней, пра стаўленне да яго.

    Беларуска-расейскі слоўнік > смаката

  • 19 raney

    кір. раней
    раньше, ранее

    Беларуска (лацінка)-рускі слоўнік і слоўнік беларускай кірыліцы > raney

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»