Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

рамките

  • 1 within

    {wið'in}
    I. 1. вътре, вкъщи
    from WITHIN отвътре
    2. вътрешно
    II. 1. (вътре) в
    WITHIN doors в къщи
    2. вътре в, за по-малко от (за време)
    you'll have it WITHIN an hour ще го имаш след един час най-много
    3. в рамките/предела/обсега на, не повече/не по-далече от
    to be WITHIN call/reach наблизо съм
    WITHIN a mile from на не повече от една миля разстояние от
    to live/keep WITHIN one's income не харча повече, отколкото печеля
    to keep WITHIN the law не излизам извън рамките на закона
    a task well WITHIN his powers задача, далеч не надхвърляща възможностите/силите му
    WITHIN limits до известна степен, с известни ограничения
    to be WITHIN an ace/inch of death съвсем близо/на една крачка от смъртта съм
    it is WITHIN a little of being a masterpiece съвсем малко не достига, за да бъде шедъовър
    * * *
    {wi­'in} adv 1. вътре; вкъщи; from within отвътре; 2. вътрешно.(2) {wi­'in} prep 1. (вътре) в; within doors в къщи; 2. вътре в, за
    * * *
    в, във;
    * * *
    1. a task well within his powers задача, далеч не надхвърляща възможностите/силите му 2. from within отвътре 3. i. вътре, вкъщи 4. ii. (вътре) в 5. it is within a little of being a masterpiece съвсем малко не достига, за да бъде шедъовър 6. to be within an ace/inch of death съвсем близо/на една крачка от смъртта съм 7. to be within call/reach наблизо съм 8. to keep within the law не излизам извън рамките на закона 9. to live/keep within one's income не харча повече, отколкото печеля 10. within a mile from на не повече от една миля разстояние от 11. within doors в къщи 12. within limits до известна степен, с известни ограничения 13. you'll have it within an hour ще го имаш след един час най-много 14. в рамките/предела/обсега на, не повече/не по-далече от 15. вътре в, за по-малко от (за време) 16. вътрешно
    * * *
    within[wið´in] I. prep 1. (вътре) в; \within doors вкъщи; 2. (вътре) в, за по-малко от (за време); 3. в (рамките на); в предела на, в обсега на; to keep \within the budget не излизам извън рамките на бюджета; to live ( keep) \within o.'s means ( income) живея според дохода си, не харча повече, отколкото печеля; a task well \within his powers задача в рамките на възможностите му (по силите му); \within limits до известна степен, с известни ограничения; \within reason в рамките на разумното; to be \within reach ( sight, earshot) може да се стигне (види, чуе); to live \within three miles of a station живея не повече от три мили от гара; \within an easy walk of толкова близо, че лесно може да се стигне пеш до; \within an ace ( inch) of съвсем близо до; на косъм от; II. adv 1. вътре; вкъщи; from \within отвътре; 2. вътрешно, душевно.

    English-Bulgarian dictionary > within

  • 2 framework

    {'freimwə:k}
    1. рамка, скелет, структура, тех. шаси, стр. кофраж, ферма
    2. прен. рамки
    within the FRAMEWORK of в рамките на
    * * *
    {'freimwъ:k} n 1. рамка, скелет; структура; тех. шаси; стр.
    * * *
    шаси; структура; рамка; скелет; канава; кофраж;
    * * *
    1. within the framework of в рамките на 2. прен. рамки 3. рамка, скелет, структура, тех. шаси, стр. кофраж, ферма
    * * *
    framework[´freim¸wə:k] n 1. скелет; структура; тех. шаси; строит. кофраж; ферма; скеле; 2. прен. рамки; within the \framework of в рамките на; 3. работа с (на) гергеф.

    English-Bulgarian dictionary > framework

  • 3 supranational

    {sju:prə'næʃənl}
    a надхвърлящ рамките на националните интереси
    * * *
    {sju:prъ'nashъnl} а надхвърлящ рамките на националните и
    * * *
    a надхвърлящ рамките на националните интереси

    English-Bulgarian dictionary > supranational

  • 4 bound

    {baund}
    I. 1. граница, предел
    out of BOUNDs уч. забранена територия/район
    within/beyond the BOUNDs of decency в/извън рамките на приличието
    2. ограничение
    out of all BOUNDs нетърпимо, недопустимо
    to place something out of BOUNDs to забранявам нещо за (ученици, войници и пр.)
    II. 1. слагам граници на, ограничавам, ограждам
    2. служа за граница
    3. гранича (on с)
    to be BOUNDed by гранича с
    III. 1. скачам. подскачам
    отскачам (и с off)
    2. хвърча. нося се
    IV. n скок напред/нагоре, подскок, отскок
    V. 1. свързан, обвързан
    2. подвързан
    cloth BOUND подвързан с платно
    paper BOUND с меки корици (за книга)
    3. задължен, принуден
    (in) duty/honour BOUND морално задължен
    4. сигурен, обезателен
    to be BOUND to do something сигурно/непременно ще направя нещо
    I'll be BOUND прен. уверен/сигурен съм в (истинността на) нещо
    VI. a готов да тръгне на път (за пароход и пр.)
    BOUND for пътуващ за/по направление на
    homeward BOUND връщащ се в страната си/вкъщи
    outward BOUND отплуващ/пътуващ за друга страна
    * * *
    {baund} n обик. р1 1. граница, предел; out of bounds уч. забранена (2) v 1. слагам граници на, ограничавам; ограждам; 2. служа {3} v 1. скачам. подскачам; отскачам (и с off); 2. хвърча. н{4} n скок напред/нагоре; подскок, отскок.{5} а 1. свързан: обвързан; 2. подвързан; cloth bound подвързан {6} а готов да тръгне на път (за пароход и пр.); bound for пътув
    * * *
    хвърча; свързан; скоквам; скок; ограничавам; отскок; отскачам; предел; привързан; гранича; граница; задължен; обвързан;
    * * *
    1. (in) duty/honour bound морално задължен 2. bound for пътуващ за/по направление на 3. cloth bound подвързан с платно 4. homeward bound връщащ се в страната си/вкъщи 5. i'll be bound прен. уверен/сигурен съм в (истинността на) нещо 6. i. граница, предел 7. ii. слагам граници на, ограничавам, ограждам 8. iii. скачам. подскачам 9. iv. n скок напред/нагоре, подскок, отскок 10. out of all bounds нетърпимо, недопустимо 11. out of bounds уч. забранена територия/район 12. outward bound отплуващ/пътуващ за друга страна 13. paper bound с меки корици (за книга) 14. to be bound to do something сигурно/непременно ще направя нещо 15. to be bounded by гранича с 16. to place something out of bounds to забранявам нещо за (ученици, войници и пр.) 17. v. свързан, обвързан 18. vi. a готов да тръгне на път (за пароход и пр.) 19. within/beyond the bounds of decency в/извън рамките на приличието 20. гранича (on с) 21. задължен, принуден 22. ограничение 23. отскачам (и с off) 24. подвързан 25. сигурен, обезателен 26. служа за граница 27. хвърча. нося се
    * * *
    bound [baund] I. v pp от bind; II. adj 1. сигурен, гарантиран; неминуем; уверен; he is \bound to succeed успехът му е осигурен; it is \bound to happen то непременно ще стане; 2. свързан, обвързан; неразде́лен, неделим; \bound up with тясно свързан с; \bound by o.'s word обвързан от дадена дума; 3. подвързан; cloth \bound подвързан с платно; paper \bound с меки корици (за книга); 4. задължен, обвързан, ангажиран; I am \bound to say длъжен съм да кажа (колкото и да ми е неприятно); in honour \bound морално задължен; 5. запечен. III. n (обикн. pl) граница, бразда, преграда, предел; out of \bounds уч. извън разрешения район, забранен; within the \bounds of possibility (едва) допустим, приемлив, законен; вероятен; to go beyond all \bounds, to pass all \bounds престъпвам границите (на позволеното), надминавам всички граници; to know no \bounds нямам предели, неограничен съм (за чувство, качество); IV. v 1. слагам граници на; ограничавам (by); 2. служа за граница на; 3. гранича (on с); pass гранича с, допирам се до, достигам до. V . v 1. скоквам, подскачам, отскачам (и с off); 2. хвърча, нося се; VI. n скок, подскок, отскок; by leaps and \bounds стремглаво, през глава; to clear at a \bound прескачам с един скок. VII. adj готов да тръгне на път; на път ( for); homeward \bound който се завръща в страната си (вкъщи); outward \bound който отплава (пътува) за друга страна.

    English-Bulgarian dictionary > bound

  • 5 clock

    {klak}
    I. 1. часовник (стенен, за маса. градски), eight-day CLOCK часовник, който се навива веднъж седмично
    it's one o'clock, it is one by the CLOCK часът e един
    like a CLOCK точно, прецизно, като часовник
    to pot/set/tum the CLOCK back връщам часовник назад, прен. връщам назад колелото на историята
    to work against the CLOCK работя бързо. за да свърша нещо в рамките на определено време
    to beat the CLOCK свършвам нещо, преди да изтече определеното време
    to work round the CLOCK/the CLOCK round работя денонощно без прекъсване (за магазин, ресторант и пр.)
    работя 12 часа без прекъсване
    to watch the CLOCK поглеждам с нетърпение кога ще свърши работното време
    to run out/to kill the CLOCK ам. en. бавя умишлено играта
    like one o'clock гладко като по вода, прекрасно, отлично
    to find/know what o'clock it is разбирам/знам как стоят работите, ачигъоз съм
    2. измервателен уред с циферблат, разг. скоростомер, одомер, секундомер, таксиметър
    at CLOCK отблизо, от близко разстояние
    3. si. лице
    4. бот. мъхната семенна главичка на глухарче
    II. 1. отбелязвам време със секундомер
    2. отбелязвам/постигам време/скорост и пр. (и с up)
    3. to CLOCK in, on/out, off отбелязвам чрез часовников механизъм времето на влизане/излизане от работа (на работница във фабрики и пр.)
    4. si. удрям, цапардосвам
    III. n багет на чорап
    * * *
    {klak} и 1. часовник (стенен, за маса. градски), eight-day clock ча(2) v 1. отбелязвам време със секундомер; 2. отбелязвам/пост{3} n багет на чорап.
    * * *
    часовник;
    * * *
    1. at clock отблизо, от близко разстояние 2. i. часовник (стенен, за маса. градски), eight-day clock часовник, който се навива веднъж седмично 3. ii. отбелязвам време със секундомер 4. iii. n багет на чорап 5. it's one o'clock, it is one by the clock часът e един 6. like a clock точно, прецизно, като часовник 7. like one o'clock гладко като по вода, прекрасно, отлично 8. si. лице 9. si. удрям, цапардосвам 10. to beat the clock свършвам нещо, преди да изтече определеното време 11. to clock in, on/out, off отбелязвам чрез часовников механизъм времето на влизане/излизане от работа (на работница във фабрики и пр.) 12. to find/know what o'clock it is разбирам/знам как стоят работите, ачигъоз съм 13. to pot/set/tum the clock back връщам часовник назад, прен. връщам назад колелото на историята 14. to run out/to kill the clock ам. en. бавя умишлено играта 15. to watch the clock поглеждам с нетърпение кога ще свърши работното време 16. to work against the clock работя бързо. за да свърша нещо в рамките на определено време 17. to work round the clock/the clock round работя денонощно без прекъсване (за магазин, ресторант и пр.) 18. бот. мъхната семенна главичка на глухарче 19. измервателен уред с циферблат, разг. скоростомер, одомер, секундомер, таксиметър 20. отбелязвам/постигам време/скорост и пр. (и с up) 21. работя 12 часа без прекъсване
    * * *
    clock[klɔk] I. n 1. часовник (стенен, за маса, градски и пр., но не ръчен и джобен); grandfather('s) \clock голям часовник, който стои на пода; grandmother \clock по-малък часовник, който стои на пода; Dutch \clock, cuckoo-\clock часовник с кукувица; eight-day \clock часовник, който се навива веднъж в седмицата; master-\clock хронометър; time-\clock часовник, който отбелязва определени часове (на влизане и излизане от работа); it is one o'\clock часът е един; it is one by the \clock часовникът показва един (часа); by the \clock по часовника; round the \clock 24 часа, денонощно; like a \clock като часовник, точно, прецизно; to find ( know) what o'\clock it is разбирам (знам) как стоят работите; to work against the \clock надпреварвам се с времето; to put ( set, turn) back the \clock преча на развитието, опитвам се да върна колелото на историята; beat the \clock свършвам предсрочно; to watch the \clock гледам си часовника, нямам търпение да свърша (с нещо досадно); 2. мъхната семенна главичка на глухарче (и dandelion \clock); 3. sl лице; 4. авт. спидометър; километраж; II. v 1. засичам време, отчитам; отчитам мили; my car has \clocked up 50 000 miles колата ми е навъртяла 50 000 мили; 2. сп. постигам (време, резултат); 3. разг. виждам, забелязвам; 4. sl удрям, фрасвам; III.[klɔk] n (pl често clox) багет (бродерия на дамски чорап); openwork \clock ажурен багет.

    English-Bulgarian dictionary > clock

  • 6 cognizance

    {'kagnizans}
    1. знание, осведоменост, компетентност
    to have COGNIZANCE of зная/известно ми е/уведомен съм за
    to take COGNIZANCE of обръшам внимание на, вземам предвид
    2. юр. компетенция, юрисдикция
    within/under the COGNIZANCE of the court от/в рамките на компетентността на съда
    that goes beyond my COGNIZANCE това е извън границите на моята компетенция
    3. хер. отличителен знак, емблема, герб
    * * *
    {'kagnizans} n 1. знание, осведоменост, компетентност; to
    * * *
    емблема; знание; компетентност;
    * * *
    1. that goes beyond my cognizance това е извън границите на моята компетенция 2. to have cognizance of зная/известно ми е/уведомен съм за 3. to take cognizance of обръшам внимание на, вземам предвид 4. within/under the cognizance of the court от/в рамките на компетентността на съда 5. знание, осведоменост, компетентност 6. хер. отличителен знак, емблема, герб 7. юр. компетенция, юрисдикция
    * * *
    cognizance[´kɔgnizəns] n 1. знание, осведоменост, информираност; to have \cognizance of знам за, известно ми е (осведомен съм) за; to take \cognizance of обръщам внимание на, вземам предвид; 2. компетентност; within ( under) the \cognizance of the court от компетентността на съда; that falls within ( goes beyond) my \cognizance това е (не е) в границите на моята компетентност; това е (не е) в кръга на възможностите ми; 3. хералд. отличителен знак; емблема; герб.

    English-Bulgarian dictionary > cognizance

  • 7 substandard

    {sʌb'stændəd}
    1. под нормалния/изисквания стандарт
    2. ез. извън рамките на/отклоняващ ce от общоприетата употреба
    * * *
    {s^b'standъd} a 1. под нормалния/изисквания стандарт; 2.
    * * *
    1. ез. извън рамките на/отклоняващ ce от общоприетата употреба 2. под нормалния/изисквания стандарт
    * * *
    substandard[sʌb´stændəd] adj нестандартен; под нормата.

    English-Bulgarian dictionary > substandard

  • 8 cliquey

    cliquey[´kli:ki] adj затворен в рамките на дадена група; враждебен към външни (за организацията) хора.

    English-Bulgarian dictionary > cliquey

  • 9 closed circuit

    closed circuit[´klouzd¸sə:kit] I. n затворена (електрическа) верига; II. adj затворен в рамките на определен район (сграда) (за телевизия).

    English-Bulgarian dictionary > closed circuit

  • 10 day return

    day return[´deiri¸tə:n] n билет за отиване и връщане в рамките на един ден (на по-ниска цена).

    English-Bulgarian dictionary > day return

  • 11 ginger group

    ginger group[´dʒindʒə¸gru:p] n група хора със сходни идеи, които работят заедно в рамките на една по-голяма организация и се опитват да привлекат на своя страна други свои колеги; парламентарна група, настояваща за решителни (енергични) действия.

    English-Bulgarian dictionary > ginger group

  • 12 hono

    hono(u)r[´ɔnə] I. n 1. чест; in \hono of в чест на; to be an \hono to o.'s family гордост съм на семейството си; on ( upon) my \hono! \hono bright! честна дума! to pledge (be) on ( upon) o.'s \hono давам честна дума; to put s.o. on his \hono задължавам някого с честната му дума; affair of \hono дуел; to be bound in \hono морално съм задължен; \hono among thieves гарван гарвану око не вади; 2. почит, уважение; to have ( hold) in \hono почитам, уважавам, ценя високо; to give ( pay) \hono оказвам (засвидетелствам) уважение, почит; to give \hono to оказвам (засвидетелствам) уважение, почит; оказвам почести на; 3. ост. добро име, репутация; целомъдрие; 4. честност; благородство; 5. pl почести, награди; ордени; 6. pl унив. отличие (обикн. при научен профил); \honos degree диплома (степен) за научен профил; an \honos man човек, завършил научен профил; 7. обръщение към съдия; Your H.! почитаеми! Ваше благородие! 8. юрид. група владения в рамките на едно баронство; 9. pl карти оньори; \hono system самостоятелна писмена работа; to do the \honos ( of the house) изпълнявам задълженията на домакин(я); занимавам, забавлявам гости; the \honos rested with him той излезе победител; II. v 1. удостоявам ( with); 2. почитам, уважавам; I would be \honoed to за мен ще бъде чест да; 3. плащам в срок (за полица); 4. удържам дадена дума; to \hono an arrangement изпълнявам уговорка.

    English-Bulgarian dictionary > hono

  • 13 hourly

    {'auəli}
    I. 1. ежечасов, който става вески час/се извършва и пр. за един час
    2. постоянен, непрестанен
    II. 1. един път на час, през един час, всеки час
    2. често, постоянно, непрестанно
    3. всеки момент
    * * *
    {'auъli} а 1. ежечасов; който става вески час/се извършва и пр(2) {'auъli} adv 1. един път на час, през един час; всеки час;
    * * *
    часов; постоянен; ежечасов;
    * * *
    1. i. ежечасов, който става вески час/се извършва и пр. за един час 2. ii. един път на час, през един час, всеки час 3. всеки момент 4. постоянен, непрестанен 5. често, постоянно, непрестанно
    * * *
    hourly[´auəli] I. adj 1. ежечасов; който става всеки час; 2. постоянен; неспирен, непрестанен; 3. едночасов, който става в рамките на 1 час; the \hourly outflow of water количество вода, което изтича за 1 час; II. adv 1. един път на час, през един час; to be taken \hourly да се взема (веднъж) на час (всеки час); постоянно, непрестанно; 2. всеки момент; we expect him \hourly всеки момент го очакваме.

    English-Bulgarian dictionary > hourly

  • 14 incestuous

    {in'sestjuəs}
    a кръвосмесителен
    който e извършил кръвосмешение
    * * *
    {in'sestjuъs} а кръвосмесителен; който e извършил кръвосме
    * * *
    кръвосмесителен;
    * * *
    1. a кръвосмесителен 2. който e извършил кръвосмешение
    * * *
    incestuous[in´sestjuəs] adj 1. кръвосмесителен; който е извършил кръвосмешение; 2. затворен в рамките на своята организация; котериен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv incestuously.

    English-Bulgarian dictionary > incestuous

  • 15 inside

    {,in'said}
    I. 1. вътрешна част, вътрешност, опако (на дреха и пр.)
    to turn INSIDE out обръщам наопаки
    2. вътрешна страна (на завой на път, река и пр.)
    3. средна част (на игрище, седмица и пр.)
    4. ам. изгодно/благоприятно положение
    5. разг., често р1 вътрешности (стомах, черва)
    6. прен. душа, същина
    7. пътник в автобус и пр. (който не е на горния етаж)
    8. сп. страничен нападател, полузащитник
    9. поверителни сведения
    to know something INSIDE out разг. знам нещо по вода
    to get on the INSIDE ам. влизам в течение/хода на работата, научавам/проучвам всички подробности, ставам вътрешен човек
    II. 1. вътрешен (и прен.)
    INSIDE track сп. вътрешната страна на пистата, прен. преимущество, облага
    on the INSIDE track прен. в изгодно положение
    INSIDE job разг. вътрешна работа (за кражба, злоупотреба и пр.)
    2. таен, секретен, посветен в тайна и пр., доверен
    the INSIDE ring посветените/вътрешните хора
    INSIDE joke in-joke
    to speak with INSIDE knowledge казвам нещо, което знам от сигурен източник
    III. 1. вътре, отвътре
    2. разг. в затвора
    3. по характер/природа
    to be INSIDE on a matter ам. разг. посветен съм в (същността на) някоя работа, облагодетелствуван съм
    IV. 1. (вътре) в
    2. вътре в, за по-малко от (за време)
    INSIDE an hour за по-малко от час
    INSIDE of a week разг. за по-малко от една седмица
    * * *
    {,in' said} n 1. вътрешна част, вътрешност; опако (на дреха и (2) {,in'said} а 1. вътрешен (и прен.); inside track 1) сп. вътрешн{3} {,in'said} adv 1. вътре; отвътре; 2. разг. в затвора; {4} {,in'said} prep 1. (вътре) в; 2. вътре в; за по-малко от (
    * * *
    съдържание; секретен; отвътре; вътрешност; вътре; вътрешен; навътре;
    * * *
    1. i. вътрешна част, вътрешност, опако (на дреха и пр.) 2. ii. вътрешен (и прен.) 3. iii. вътре, отвътре 4. inside an hour за по-малко от час 5. inside job разг. вътрешна работа (за кражба, злоупотреба и пр.) 6. inside joke in-joke 7. inside of a week разг. за по-малко от една седмица 8. inside track сп. вътрешната страна на пистата, прен. преимущество, облага 9. iv. (вътре) в 10. on the inside track прен. в изгодно положение 11. the inside ring посветените/вътрешните хора 12. to be inside on a matter ам. разг. посветен съм в (същността на) някоя работа, облагодетелствуван съм 13. to get on the inside ам. влизам в течение/хода на работата, научавам/проучвам всички подробности, ставам вътрешен човек 14. to know something inside out разг. знам нещо по вода 15. to speak with inside knowledge казвам нещо, което знам от сигурен източник 16. to turn inside out обръщам наопаки 17. ам. изгодно/благоприятно положение 18. вътре в, за по-малко от (за време) 19. вътрешна страна (на завой на път, река и пр.) 20. по характер/природа 21. поверителни сведения 22. прен. душа, същина 23. пътник в автобус и пр. (който не е на горния етаж) 24. разг. в затвора 25. разг., често р1 вътрешности (стомах, черва) 26. сп. страничен нападател, полузащитник 27. средна част (на игрище, седмица и пр.) 28. таен, секретен, посветен в тайна и пр., доверен
    * * *
    inside[¸in´said] I. adj 1. вътрешен; \inside track сп. вътрешната страна на пистата; жп вътрешна линия; прен. преимущество, предимство, облага; най-краткият път към успеха (целта); the robbery was an \inside job обирът беше дело на вътрешни хора; I speak with \inside knowledge посветен съм в работата; the \inside ring посветените, вътрешните хора; 2. таен, секретен; II. n 1. вътрешна част, вътрешност; опако, опакова страна (на дреха и пр.); to turn \inside out обръщам наопаки; to know s.th. \inside out разг. знам нещо отлично; to be on the \inside в течение (хода) на работата съм, запознат съм с всички подробности; посветен съм; 2. вътрешната страна (на завой, път, ръка и пр.); 3.[in´said] разг. вътрешности (стомах, черва); to have pains in o.'s \inside болки в стомаха (корема); 4. прен. съдържание, замисъл, душа; 5. пътник в автобус и пр. (който не е на горния етаж); 6. сп. страничен нападател, крило; \inside left ( right) ляво (дясно) крило; 7. таен агент; III. adv 1. вътре; отвътре; \inside the speed limit в рамките на ограничението на скоростта; \inside and out вътре и вън, отвътре и отвън; to be \inside on a matter разг. посветен съм в (същността на) една работа; облагодетелстван съм; 2. разг. в затвора, на топло; IV. prep във, вътре във; to get \inside a part театр. вживявам се в ролята си.

    English-Bulgarian dictionary > inside

  • 16 pale

    {peil}
    I. 1. блед (ен)
    PALE as a ghost/ashes/deadh смъртно бледен
    to turn/grow PALE побледнявам, пребледнявам
    2. светъл (за цвят), блед, неясен, слаб (за светлина и пр.)
    II. 1. бледнея, побледнявам, пребледнявам
    to PALE before пребледнявам пред, прен. бледнея пред
    2. избелявам, избледнявам
    3. правя да избелее/бледнее
    III. 1. кол
    2. заградено място
    3. ист. определена област
    the English PALE област от Източна Ирландия под английско владичество след XII в
    3. хер. широка вертикална черта на щит
    beyond/outside the PALE извън границите на приличието/общоприетото
    IV. v ограждам с колове
    * * *
    {peil} а 1. блед(ен); pale as a ghost/ashes/deadh смъртно бледен; t(2) {peil} v 1. бледнея, побледнявам, пребледнявам; to pale before {3} {peil} n 1. кол; 2. заградено ммясто; 3. ист. определена обл{4} {peil} v ограждам с колове.
    * * *
    светъл; обхващам; предел; белезникав; белея; блед; бледен; граница; заграждам; избледнял; неясен;
    * * *
    1. beyond/outside the pale извън границите на приличието/общоприетото 2. i. блед (ен) 3. ii. бледнея, побледнявам, пребледнявам 4. iii. кол 5. iv. v ограждам с колове 6. pale as a ghost/ashes/deadh смъртно бледен 7. the english pale област от Източна Ирландия под английско владичество след xii в 8. to pale before пребледнявам пред, прен. бледнея пред 9. to turn/grow pale побледнявам, пребледнявам 10. заградено място 11. избелявам, избледнявам 12. ист. определена област 13. правя да избелее/бледнее 14. светъл (за цвят), блед, неясен, слаб (за светлина и пр.) 15. хер. широка вертикална черта на щит
    * * *
    pale [peil] I. adj 1. блед(ен), пребледнял, побледнял, пребелял; \pale complexion бледност (за човек); \pale as a ghost ( ashes, death) смъртно бледен; to turn \pale побледнявам, пребелявам, пребледнявам; \pale and wan изтощен и блед; 2. светъл, белезникав; неясен, слаб; \pale blue светлосин; II. v 1. бледнея, побледнявам, пребледнявам; to \pale before пребледнявам пред; прен. бледнея пред; her beauty \pales next to yours хубостта ѝ бледнее пред твоята; 2. белея, избелявам, избледнявам; 3. правя да избелее; III. pale n 1. кол; 2. заградено място; ист. the English P. област от Източна Ирландия под английско владичество (ХIV - ХVI в.); 3. граница, предел, рамка, лимит, черта (и прен.); within ( beyond, outside) the \pales в (извън) границите (рамките) на приличието; to break the \pales позволявам си излишен разкош; живея не според чергата си; 4. хералд. широка вертикална линия на щит; IV. v 1. ограждам с колове; 2. заграждам, обграждам, обхващам.

    English-Bulgarian dictionary > pale

  • 17 quincunx

    {'kwinkʌŋks}
    n разположение на пет предмета по един в четирите ъгъла на квадрат, a петият по средата
    * * *
    {'kwink^nks} n разположение на пет предмета по един в четири
    * * *
    n разположение на пет предмета по един в четирите ъгъла на квадрат, a петият по средата
    * * *
    quincunx[´kwinkʌʃks] n разположение на пет предмета в рамките на квадрат (четири в ъглите, а петият в средата); шахматно разположение.

    English-Bulgarian dictionary > quincunx

  • 18 tier

    {tiə}
    1. ред, редица, полица
    2. театр. балкон
    3. мор. намотка
    pl намотано в кръг въже, бухта
    * * *
    {tiъ} n 1. ред, редица; полица; 2. театр. балкон; З. мор. намотк
    * * *
    свързване; заякчавам;
    * * *
    1. pl намотано в кръг въже, бухта 2. мор. намотка 3. ред, редица, полица 4. театр. балкон
    * * *
    tier[taiə] I. n 1. човек, който свързва; 2. свързване, заякчаване, затвърдяване, заздравяване; 3. ам. детска престилка; tier[tiə] II. n 1. ред, редица; поредица; театр. ранг; a three-\tier cake торта на три нива три блата); 2. намотка; pl въже, навито на кръгове; 3. ниво, разряд, степен (в рамките на организация, система и пр.); III. v нареждам на редици (и up).

    English-Bulgarian dictionary > tier

  • 19 innerhalb

    ínnerhalb I. präp (Gen) 1. (вътре) в (място); 2. в продължение на (време); innerhalb der Stadt във вътрешността на града; innerhalb einer Stunde в продължение на един час. II. adv + von (Dat) в рамките на; innerhalb von Europa в границите на Европа.
    * * *
    рrр (G) вътре в; в продължение на: = eines Monats в продължение на един месец.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > innerhalb

  • 20 obliegenheit

    Obliegenheit f, -e geh дълг, задължение; geh das zählt zu seinen Obliegenheiten това се смята за негово задължение, в рамките на задълженията му е.
    * * *
    der, -en дълг, задължение, обязаност

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > obliegenheit

См. также в других словарях:

  • Мавроматти, Олег Юрьевич — Олег Мавроматти Олег Мавроматти, 2009 г. Имя при рождении: Олег Юрьевич Мавромат …   Википедия

  • ЛЕМ — (анг. LEM, скр. од Lunar Excursion Model) специјално летало за спуштање на површината на Месечината во рамките на американската вселенска програма Аполо, Месечево возило …   Macedonian dictionary

  • акцентуација — (лат accentus) 1. начин на акцентирање, 2. систем на акценти во рамките на еден говор, дијалект или јазик …   Macedonian dictionary

  • графт — (грч. grapho) мед. ткиво или орган што се пресадува автографт пресадување во ист организам хомографт пресадување во рамките на ист вид хетерографт пресадување меѓу единки од различни видови …   Macedonian dictionary

  • дискреционо право — прав. право на донесување одлуки според слободна процена, но во рамките на законите …   Macedonian dictionary

  • дијатоника — (грч. diatonikos) муз. тонски систем од степени во рамките на октавата, наредени еден по друг во растојанија од цели степени и полустепени што мора да бидат на одредени места …   Macedonian dictionary

  • зумирање — (анг. zoom) комп. кај програмите со графички кориснички интерфејс: зголемување на еден прозорец до рамките на екранот …   Macedonian dictionary

  • маркетинг — (анг. marketing) трг. израз што ги опфаќа сите одлуки и мерки што се преземаат во рамките на едно претпријатие заради најдобар пласман на трговската стока …   Macedonian dictionary

  • микроеволиција — (грч. mikros, лат. evolutio) биол. промени што се случуваат во рамките на еден вид …   Macedonian dictionary

  • неоромантизам — (грч. neos, фр. romantisme) 1. правец во уметноста што се стреми кон обновување на изживеаните занеси на романтичарите и кон творење на начинот на кој твореле тие 2. ум. правец, во рамките на романтизмот, што го застапува мислењето дека музиката… …   Macedonian dictionary

  • неосхоластика — (грч. neos, schole школа) движење што настанало кон средината на 19. век, во рамките на католицизмот, за оживување на средновековната схоластика често се нарекува и неотомизам поради потпирањето на схоластичарот Тома Аквински …   Macedonian dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»