-
21 РАЗ
-
22 раз
I1) ( однократное или многократное действие) volta ж.••раз плюнуть — è un gioco da ragazzi, è facile come bere un bicchiere d'acqua
2) (случай, явление) volta ж., occasione ж.••3) ( один - при счёте) uno••вот те раз! — accidenti!, caspita!
IIраз два и обчёлся — si possono contare sulle dita, sono pochissimi
( однажды) una voltaIII союз( если) seраз обещал, сделаю — se l'ho promesso, lo farò
* * *I м.1) с числ.2) с прил., числ., мест. указывает на повторение действия volta fдай посмотреть ещё раз — lasciami vedere ancora una [un'altra] volta
на этот раз — questa volta, stavolta
много раз — molte / parecchie / più / numerose volte
не раз и не два — più / molte volte; reiteratamente книжн.; frequentemente
раз за разом разг. — volta per volta; di volta in volta
3) нескл. ( при счёте) unoраз, два, три — uno, due, tre
иной раз прост., другой раз — alle volte, certe volte
как раз — (per l')appunto; proprio
раз ты мне нужен — ho proprio / guisto bisogno di te
в самый раз — proprio a tempo; appuntino; a fagiolo разг.
вот те раз! — capperi!; bell'affare!, caspita!
раз-два и готово — e presto fatto!; non ci vuol niente a farlo; oplà!
раз два и обчёлся — si possono contare sulle dita di una mano; quattro gatti ( о людях)
раз, два - взяли! — issa, issa sù!
раз (и) навсегда! — una volta per tutte / sempre
раз плюнуть прост. — è come bere un caffè / uovo / bicchier d'acqua
II нар.раз на раз не приходится — capita di tutto; non tutte le ciambelle vengono / riescono col buco; sbaglia anche il prete all'altare
( однажды) una volta; un giornoIII союз разг.один раз, когда... — una volta che / quando...
( если) se, in quanto, poiché, giacché; dal momento cheраз так... — se è così...; se la mette così...
* * *n1) gener. volta, quand'ecco...2) obs. fiata -
23 раз
наварат; наварот; раз* * *I в разн. знач. раз, род. разу муж., мн. разы, род. разоў— той раз, таго разу, тады— раз-пораз, раз за разам— што далей, то…, далей-болейа) (в подходящее время, вовремя)
у самы раз, самы раз, самая пара, сама штояк раз, у самы раз, самы разII нареч. раз, аднойчы III союз калі, разиной раз, другой раз
— іншы раз, другі раз, часамі, часамраз не знаешь, не говори
— калі (раз) не ведаеш, не гавары -
24 раз
Iм. бор, мартаба, дафъа, карат; один раз як бор, як мартаба; сто раз сад бор; несколько раз якчанд бор; много раз борҳо; в следующий раз дафъаи дигар, бори дигар; в другой раз минбаъд, дафъаи дигар; в последний раз дафъаи охирин; с первого раза дафъатан2. нескл. як; раз, два, три як, ду, се.<> раз другой як-ду бор, як-ду дафъа; раз за разом пайваста, пай дар ҳам, пай дар пай; раз [и] навсегда қатъиян, дафъаи аввалу охир; раз от разу дафъа ба дафъа; другой (иной) раз прост, баъзан, гоҳ-гоҳ; в самый раз 1) (вовремя) айни муддао, дар вақташ; мы пришли в самый раз мо дар вақташ омадем 2) (подходит) боб, соз, муносиб 3) (впору) худи худаш, айнан, лоппа-лоиқ; сапоги в самый раз мӯзаи лоппа-лоиқ; в таком разе прост, дар ин сурат, агар ин тавр бошад, он гоҳ; как раз 1) (точно) расо; 2) (впору) худи худаш, айнан, лоппа-лоиқ; не раз на як бор, борҳо; ни разу не… ҳеҷ вақт, ҳеҷ гоҳ, ҳаргиз, ягон бор ҳам; ни в коем разе ҳеҷ вақт, ҳеч гоҳ; вот те [и] раз! ана халос!, ана гап (кор)!; -два [да] и готово шарт--шурт - вассалом, ҳа нагуфта тайёр мешавад; раздва [да] и обчёлся то ана--мана гуфтан тамом шуд; раз на раз не приходится гоҳ чуну - гоҳ чунон; раз плюнуть прост, як пула кор ненареч. боре, як бор; рӯзе, як рӯз, вақте, як вақт, ҳангоме; один раз, когда… рӯзе, дар вақти…; раз ночью… боре шабонаIVсоюз усл. разг. агар, модоме ки…, азбаски…; раз он пришёл, я останусь модоме ки вай омад, ман мемонам (разо=, разъ=, рас=) приставка1. префикси феълӣ ки маъноҳои зеринро ифода мекунад: 1) тақсимкунӣ, майдакунӣ - разбить шикастан, майда--майда кардан; разломать шикастан, пора-пора (тикка-тикка) кардан 2) чудо кардан, кушодан - развязать кушодан, боз (яла) кардан 3) тақсимот раз раздать тақсим карда додан 4) пот додан, паҳн кардан раз разбрызгать пошидан, чошидан 5) (бо хиссачаи «ся») аз як ҷо ба хар тараф ҳаракат кардани касе, чизе раз разбежаться ба ҳар тараф гурехтан 6) фаро гирифтани тамоми руи чизе бо коре раз разрисовать аз нақшу нигор пур кардан 7) ноил шудан ба мақсаде, ба нияте раз разбогатеть бой шудан 8) даст кашидан аз кори (максади) пештара раз разлюбить дил кандан 9) шиддати амал раз разукрасить орою торо додан 10) (бо хиссачаи «ся») ба дарачаи ифрот расондани коре (максаде, нияте) раз разыграться саргарми бозӣ шудан2. хамчун префикси калимасоз барои сохтани исм ва сифат, ки хусусият ё дараҷаи олии пред метро мефаҳ монад раз разудалый бебокIIв знач. сказ, прост, шарти (қарси) зад (задам, задӣ ва ғ.); он \раз его по руке! ӯ шарти ба дасти вай зад! -
25 раз
I муж.
1) time;
occasion во второй (третий и т.п.) раз ≈ for the second (third, etc.) time (один) раз ≈ once два раза ≈ twice как раз (впору) ≈ just, the very в самый раз разг. ≈ just in time (вовремя) ;
just right, that's it (то, что нужно) ;
to be a perfect fit, to be just one's size (подходить впору) в который раз ≈ once more, once again, yet again лишний раз ≈ one more time на этот раз ≈ this time, for ( this) once;
on this occasion иной раз, другой раз ≈ sometimes, at tines, occasionally ни разу ≈ not once, never не раз ≈ repeatedly, many a time с одного раза ≈ at one dash
2) нескл. (при счете = один) one это раз (при перечислении) ≈ that is the first reason ∙ вот тебе (и) раз разг. ≈ that's done it!;
well, I never!;
can you beat that ! амер. раз в год по обещанию ≈ разг. once in a blue moon раз за разом ≈ over and over again, time and again раз от разу ≈ each /every time раз на раз не приходится ≈ it's never the same twice раз и навсегда ≈ one and for all, for good II нареч. (однажды) once, one day III союз since;
if раз он не пойдет... ≈ since he is not going...раз:
1. one time еще раз once again в другой раз some other time это как раз то что мне нужно this is exactly what I need
2. conj. since, раз вы того хотите if that is what you want раз так if so -
26 раз
I м.1) с числ.2) с прил., числ., мест. указывает на повторение действия volta fдай посмотреть еще раз — lasciami vedere ancora una [un'altra] voltaмного раз — molte / parecchie / più / numerose volteне раз и не два — più / molte volte; reiteratamente книжн.; frequentementeраз-другой — qualche volta3) нескл. ( при счете) unoраз, два, три — uno, due, treраз ты мне нужен — ho proprio / guisto bisogno di teвот те раз! — capperi!; bell'affare!, caspita!раз-два и готово — e presto fatto!; non ci vuol niente a farlo; oplà!раз два и обчелся — si possono contare sulle dita di una mano; quattro gatti ( о людях)раз, два - взяли! — issa, issa sù!раз (и) навсегда! — una volta per tutte / sempreраз на раз не приходится — capita di tutto; non tutte le ciambelle vengono / riescono col buco; sbaglia anche il prete all'altareII нар.( однажды) una volta; un giornoодин раз, когда... — una volta che / quando...III союз разг.раз так... — se è così...; se la mette così... -
27 раз
1. м.1. timeна этот раз — for (this) once, this time, on this occasion
во второй, третий и т. д. раз — for the second, third, etc., time
в другой раз — another time, some other time
ещё раз — once again, once more
всякий раз — every time, each time
всякий раз, когда — whenever
один раз, как-то раз — once, one day
три раза, пять раз и т. д. — three, five, etc., times
ни разу — not once, never
не раз — more than once; time and again
раз, два, три — one, two, three
это раз ( при перечислении) — that is the first reason
♢
вот тебе (и) раз! разг. — that's done it!; well, I never!; can you beat that! амер.; oh, really!как раз — just, exactly
как раз то — the very thing; that's just the ticket разг.
как раз то, что мне нужно — just what I want, the very thing I want
2. нареч. (однажды)раз так...! — if that's the way you will have it...!
once, one day3. союзsinceраз он не пойдёт, они останутся здесь — since he is not going, they will stay here
раз так, не о чем говорить больше — in that case there is no more to be said
-
28 раз
I м.(действие, случай в ряду других подобных) timeна э́тот раз — this time, on this occasion; for (this) once
во второ́й [тре́тий] раз — for the second [third] time
в друго́й раз — another time, some other time
ещё раз — once again, once more
в после́дний раз — for the last time
раз в день [год] — once a day [year]
вся́кий раз — every time, each time
вся́кий раз, когда́ — whenever
ино́й раз — sometimes
оди́н раз — 1) ( однократно) once 2) ( однажды) once, one day
ещё оди́н раз — once more; one more time амер.
два раза — twice; two times амер.
три [четы́ре] раза — three [four] times
до друго́го раза — till another time
мно́го раз — many times
с пе́рвого раза — from the very first
ни разу — not once, never
не раз — more than once; time and again
раз (и) навсегда́ — once (and) for all
••вот тебе́ (и) раз! разг. — that's done it!; well, I never!; can you beat that! амер.; ≈ oh, really!
как раз — just, exactly
как раз то, что — the very thing, just the thing, just what
как раз то́, что мне ну́жно — just what I want / need, the very thing I want / need
в са́мый раз — 1) (впору, по размеру) a perfect fit 2) (то, что нужно) just right, just what one needs 3) ( вовремя) just at the right time
II колич. числит.раз на раз не прихо́дится погов. — it's never the same twice
( при счёте - один) oneраз, два, три — one, two, three
э́то раз (при перечислении) — that is the first reason
••III нареч. разг.раз, два и гото́во! — one, two, three and it's done!
( однажды) once, one dayIV союзка́к-то раз — once, one day
(если, поскольку) sinceраз он не пойдёт, они́ оста́нутся здесь — since he is not going, they will stay here
••раз так, раз тако́е де́ло — if that's the case; in that case
раз так, не́ о чем бо́льше говори́ть — in that case there is no more to be said
-
29 раз
I муж.1) time; occasionв два раза больше (чем) — twice as many/much (as)
в пять раз — five times more, by a factor of five
во второй (третий и т.п.) раз — for the second (third, etc.) time
в самый раз разг. — just in time ( вовремя); just right, that's it (то, что нужно); to be a perfect fit, to be just one's size ( подходить впору)
в который раз — once more, once again, yet again
несколько раз — a few times, several times, more than once
иной раз, другой раз — sometimes, at times, occasionally
на этот раз — this time, for (this) once; on this occasion
ни разу — not once, never
- не раз2) нескл. (при счете = один)••вот тебе (и) раз разг. — that's done it!; well, I never!; can you beat that! амер.
раз в год по обещанию — разг. once in a blue moon
раз за разом — over and over again, time and again
II нареч.раз от разу — each /every time
( однажды) once, one dayIII союзsince; ifраз он не пойдет... — since he is not going...
-
30 раз
I- как разII -
31 раз
I1. мҡабат, ҡат, тапҡыр, мәртәбә, рәт, ҡайтара2. мосраҡ, ваҡыт, юл(ы)3. мпри счётебер, берәүраз, два, три — бер, ике, өс
раз (и) навсегда — мәңгегә, ҡабатланмаҫлыҡ итеп
раз от разу — ҡабатланған һайын, әлдән-әле
в самый раз; как раз — тап-таман
IIнареч.бер ваҡыт (мәл, саҡ, көнө)союз разг.-ғас/-гәс, икәнраз он не пришёл, я тоже не поеду — ул килмәгәс, мин дә бармайым
-
32 раз
I м1) Mal n, malв несколько раз ( увеличить) — auf das Mehrfacheв первый раз — zum ersten Male, zum erstenmalвсякий раз, когда... — jedesmal, wenn..., sooft...2) ( при счете) eins••не раз — mehrmals, wiederholt, immer wiederс первого раза — von Anfang an; auf Anhieb ( с первой попытки)раз от разу — jedesmal, mit jedem MalII союз разг.( если) wenn, da, sobaldIII нареч. разг.( однажды) einmal, einst -
33 раз
I м1) кат, кабат, тапкыр, мәртәбә2) очрак, юлывсякий раз — һәрвакыт, һәрчак
в прошлый раз — теге вакытта, үткәндә
3) бер, берәү ( санаганда)раз, два, три — бер, ике, өч
•- раз и навсегда
- раз за разом
- раз на раз не приходится
- раз от разу II нареч.( однажды) бер мәлне, бервакытны, бер чакны, бер мәртәбәIII союз; разг.әгәр... икәнIV в знач. сказ.; разг.раз он пришёл, пусть поговорит со мной — әгәр килгән икән, минем белән сөйләшсен
чалт, чалт берне, шап ( сукты мәгънәсендә) -
34 раз
I м1) Mal n, malдва раза — zwéimal
ещё раз — noch éinmal
не́сколько раз — éinigemal, méhrmals
в не́сколько раз ( увеличить) — auf das Méhrfache
мно́го раз — víele Mále
во мно́го раз — um ein Víelfaches
в пе́рвый раз — zum érsten Mále, zum érstenmal
вся́кий раз — jédesmál
вся́кий раз, когда́... — jédesmál, wenn..., soóft...
на э́тот раз — díeses Mal, díesmál
2) ( при счёте) eins••раз и навсегда́ — ein für állemal
не раз — méhrmals, wiederhólt, ímmer wíeder
как раз э́то я и хочу́ сказа́ть — das geráde will ich auch ságen
с пе́рвого раза — von Ánfang an; auf Ánhieb ( с первой попытки)
вот тебе́ раз! — da háben wir's!, da sieh mal éiner an!
ни разу — kein éinziges Mal
раз за разом — ímmer wíeder
II союз разг.раз от разу — jedesmál, mit jédem Mal
( если) wenn, da, sobaldIII нареч. разг.( однажды) éinmal, einst -
35 раз
1. m (29; 'а/у; pl. e., G ) Mal n (в В zum); einmal, mal; eins; -faches n (в В um A); в сто раз hundertmal; не раз, несколько раз mehrmals, wiederholt; на этот раз diesmal; иной раз mitunter; раз (и) навсегда F ein für allemal; раз-другой F ein paarmal; ни разу F kein einziges Mal; раз за разом F einmal über das andere; раз от разу F mit jedem Mal; в самый раз F genau passend, im richtigen Moment;2. Adv. einmal, eines Tages;3. Kj. F wenn, wenn... schon;4. präd. F klatsch!; schwupp! -
36 раз-пораз
lat. ras-poras -
37 раз
I ч1) time; occasionне раз — more than once, many a time
один тільки раз — the only time; only once
ще раз — once more, once again, over again
багато разів — many times, often, over and over ( again), a number of times
жодного разу, ні разу — never once
2) ( при лічбі) one3)за раз — at once; at one go
раз у раз — from time to time; now and again; every time
в такому разі — in such a case; in that case
ні в якому разі — in no wise, in no case
іншим разом — another ( some other) time
II присл.одного разу — once, one day; ( у казках) once upon a time
( одного разу) once; one dayIII спол.( якщо) since; if -
38 раз
adv. engang, sb. gang, sb. omgang, interj. vips* * *I sb mC1 gangраз (и) навсегоа en gang for alle; for tid og evighedв самый - 1) i rette tid, i tide 2) lige akkurat, lige præcis, lige tilpasни разу aldrig (nogensinde), ikke en eneste gang.II advengang.III konjda, eftersomраз так når det skal være sådan.IV sb mkun пот og gen sg f eks дать -d кому-н. give ngn en på frakkenраз его по голове så stak han ham en på hovedet. -
39 reizi no reizes
раз за разом -
40 Р-31
РАЗ ЗА РАЗОМ ( Invar adv fixed WO1. repeatedly, many times in successionover and over (again)again and again time and (time) again time after time.Раз за разом возвращалась Алла к мысли об эмиграции, но не находила в себе сил принять окончательное решение. Alia returned time and again to the thought of emigrating, but couldn't find it in herself to make a final decision.2. successivelyin a rowone after (following) the other (another) in succession.Раз за разом на улице прозвучали три выстрела. Three shots rang out on the street, one after another.
См. также в других словарях:
раз за разом — раз за разом … Орфографический словарь-справочник
раз за разом — шаг за шагом, потихонечку полегонечку, подряд, не вдруг, кряду, потихоньку, понемножечку, потихонечку, один за другим, без остановки, сряду, не сразу, помаленечку, потихоньку полегоньку, понемножку, понемногу, помалу, мало мало, исподволь, без… … Словарь синонимов
Раз за разом — Разг. Экспрес. 1. Много раз подряд; снова и снова. Многие мои товарищи давно уже курили. На переменах, в уборных, торопливо затягивались раз за разом (Вересаев. В юные годы). 2. Последовательно, один за другим (звучать). За старой крепостью раз… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Раз за разом — Разг. 1. Снова и снова, много раз подряд. 2. Последовательно, один за другим. ФСРЯ, 376 … Большой словарь русских поговорок
раз за разом — нареч. качеств. обстоят. Непрерывно. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
раз за разом — р аз за р азом … Русский орфографический словарь
раз за разом — … Орфографический словарь русского языка
раз за разом — ра/з за ра/зом (повторяясь) … Слитно. Раздельно. Через дефис.
РАЗ — РАЗ, рас, рос, разо, предл. слитный, означающий: а) окончанье действия, как вообще все предлоги: рассмешить, разбудить; б) деленье, особленье, разноту: разломать, раздать, раскусить, разогнать; в уничтоженье, переделку снова: развить, растить;… … Толковый словарь Даля
РАЗ — РАЗ, рас, рос, разо, предл. слитный, означающий: а) окончанье действия, как вообще все предлоги: рассмешить, разбудить; б) деленье, особленье, разноту: разломать, раздать, раскусить, разогнать; в уничтоженье, переделку снова: развить, растить;… … Толковый словарь Даля
раз — Раз на раз не приходится (разг.) не всегда бывает одно и тоже. Раз от разу (разг.) с каждым новым последующим повторением. Раз от разу попытки становились слабее. Раз за разом (разг.) 1) снова и снова, много раз подряд. Маслова,… … Фразеологический словарь русского языка