Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

разума+en

  • 1 reasonabre

    {'ri:zənəbl}
    1. разумен, логичен
    2. приемлив, поносим, търпим, сносен, умерен (и за цена)
    REASONABRE chance добри изгледи (за успех)
    beyond REASONABRE doubt по несъмнен начин, без всякакво съмнение
    3. с разума си, способен да мисли
    * * *
    {'ri:zъnъbl} а 1. разумен; логичен; 2. приемлив, поносим,
    * * *
    1. beyond reasonabre doubt по несъмнен начин, без всякакво съмнение 2. reasonabre chance добри изгледи (за успех) 3. приемлив, поносим, търпим, сносен, умерен (и за цена) 4. разумен, логичен 5. с разума си, способен да мисли

    English-Bulgarian dictionary > reasonabre

  • 2 breakdown

    {'breikdaun}
    1. повреда, авария
    BREAKDOWN gang аварийна команда/бригада
    BREAKDOWN mechanic авариен механик/техник/монтъор
    BREAKDOWN service аварийна сервизна служба/база
    2. ел. нрекъсване па тока/съобщенията и пр
    3. проваляне. провал, неуспех, пропадане, банкрут, фалит
    4. грохване, разстройство
    a nervous/mental BREAKDOWN нервно/психическо разстройство/срив
    5. хим. разлагане
    6. статистически анализ
    7. класифициране, категоризиране
    * * *
    {'breikdaun} n 1. повреда, авария; breakdown gang аварийна команда/
    * * *
    1. a nervous/mental breakdown нервно/психическо разстройство/срив 2. breakdown gang аварийна команда/бригада 3. breakdown mechanic авариен механик/техник/монтъор 4. breakdown service аварийна сервизна служба/база 5. грохване, разстройство 6. ел. нрекъсване па тока/съобщенията и пр 7. класифициране, категоризиране 8. повреда, авария 9. проваляне. провал, неуспех, пропадане, банкрут, фалит 10. статистически анализ 11. хим. разлагане
    * * *
    breakdown[´breik¸daun] n 1. авария, повреда; \breakdown gang аварийна команда, бригада; \breakdown mechanic ремонтен механик; \breakdown repairs временен ремонт; \breakdown service ремонтна (сервизна) служба (при автотранспорта); ел. прекъсване на ток; 2. проваляне, неуспех; провал, пропадане, разоряване, банкрут, фалит; 3. грохване, отпадане, изнемощяване; разстройство (на здравето); mental \breakdown загубване на разума, оглупяване, мед. деменция; пропадане, безнадеждност; 4. хим. разлагане, анализ; 5. танцова фигура, танц тропане на краката); негърски танц.

    English-Bulgarian dictionary > breakdown

  • 3 bring

    {briŋ}
    1. нося, донасям, водя, довеждам, докарвам
    to BRING into being създавам
    to BRING into fashion въвеждам като мода, въвеждам модата на
    to BRING to an end/a close/a conclusion приключвам, прекратявам. свършвам. спирам
    to BRING something to the knowledge of someone довеждам нещо до знанието на някого, правя нещо достояние на някого, съобщавам някому нещо
    to BRING something to someone's mind припомням нещо на някого
    to BRING something to someone's notice обръщам вниманието на някого върху нещо
    to BRING a play before the public представям пиеса
    2. предизвиквам. причинявам, докарвам (to до), поставям в ход, пускам в действие, имам като последица, влека след себе си, причинявам
    hard work BRINGs its reward упоритият труд се възнаграждава
    you have brought it on yourself сам си ro докара/навлече, ти си си крив
    3. скланям. склопявам. предумвам, убеждавам, накарвам
    I can't BRING myself to do it нe мога да се реша/да си наложа да го сторя
    4. юр. завеждам (дело). предявявам (иск. обвинение)
    to BRING an action/a charge/a suit against someone, to BRING someone before the court давам някого под съд, завеждам дело срещу някого
    5. докарвам, нося (печалба)
    to BRING something home to someone убеждавам напълно някого в нещо, накарвам някого да разбере/почувствува нещо, правя нещо пределно ясно за някого
    to BRING into the world раждам, давам живот на, докарвам на бял свят
    to BRING low повалям, събарям на земята, прен. унижавам
    bring about причинявам, докарвам, довеждам до, предизвиквам, извършвам, постигам, осъществявам, изпълнявам, мор. обръщам (кораб и пр.)
    bring along довеждам някого/донасям нещо със себе си
    bring around ам. bring round
    bring back връщам обратно, донасям на връщане, възвръщам
    to BRING a case back before the court връщам дело за преразглеждане, припомням, напомням за, извиквам спомени за, въвеждам отново
    bring down свалям, повалям, събарям, свалям (число при деление), улучвам, прострелвам, повалям (птица и пр.), смъквам, намалявам (температура, оток и пр.), унижавам, погубвам, намалявам, понижавам, смъквам (цени и пр.)
    нанасям удар, стоварвам (on върху)
    to BRING the house down театр, разг. имам голям успех, получавам бурни/ентусиазирани аплодисменти
    bring forth раждам, давам (плод), нося, донасям, произвеждам, пораждам, предизвиквам, причинявам, привеждам, представям, давам (доводи и пр.)
    bring forward изкарвам напред, изнасям, излагам, показвам
    привеждам, изтъквам, представям (доказателства и пр.), 'цитирам, изтъквам, лансирам, поставям на разискване, правя (предложение) на събрание, придвижвам/изтеглям (събрание и пр.) за по-ранна дата от предвидената, търг. пренасям (сума, сбор), ускорявам, стимулирам, форсирам (реколта и пр.)
    bring in въвеждам, внасям (закон, мода и пр.), донасям, внасям (стоки), сервирам (обед, вечеря и пр.), вмъквам, споменавам, цитирам (в реч и пр.), докарвам, нося, давам (доход, печалба, лихва), докарвам си (доход, печалба), юр. обявявам (някого) за виновен/невиновен, арестувам, докарвам в участъка/ареста
    to BRING one's horse in first сn. пристигам на финала пръв (за жокей), бридж изметрям дълъг цвят
    bring off отървавам, избавям, спасявам, довеждам до успешен край, успявам с, провеждам успешен опит
    to BRING it off успявам, сполучвам
    bring on предизвиквам, причинявам, докарвам (болест), поощрявам, подпомагам, стимулирам (растеж, развитие), театр. изкарвам/изнасям/изваждам на сцената, предлагам, поставям (тема за разискване), сп. вкарвам в играта (резервен играч)
    bring out извеждам, изваждам, изтъквам, подчертавам, показвам, изразявам, разкривам, правя да изпъкне/да се открои, извеждам, въвеждам в обществото (девойка), лансирам (актриса), поставям (пиеса), публикувам, издавам, фин., търг. пущам на пазара, прен. предизвиквам, накарвам (някого) да проговори/да каже мнението си, изнасям (факти), разяснявам (проблем), разкривам (неизвестни неща), оповестявам
    bring over докарвам, внасям (стоки) (from от), предумвам/спечелвам (някого) за идея/кауза
    bring round донасям, довеждам, нося, разнасям, свестявам, възстановявам здравето на, ободрявам, развеселявам, скланям, склонявам
    предумвам, спечелвам за (кауза, идея и пр.), насочвам, извъртам, докарвам (разговор) на дадена/желана тема (to)
    bring through спасявам живота/възстановявам здравето на (болен), bring to свестявам, довеждам в съзнание, мор. спирам (пароход), спирам, бивам спрян (за параход)
    bring together събирам, сближавам, обединявам
    bring under покорявам, усмирявам, подчинявам
    отнасям към, свеждам до (дадена категория), bring up отглеждам, възпитавам, докарвам, издърпвам, доближавам, изправям пред (съд), спирам внезапно, карам/принуждавам (някого, нещо) да спре внезапно/незабавно, привличам/спирам вниманието върху, повдигам/поставям на разглеждане (въпрос), изтъквам, предизвиквам (някого) да стане да говори/да се изкаже, повръщам
    to BRING up the rear завършвам редица/колона, вървя последен/на опашката
    * * *
    {brin} v (brought {brъ:t}) 1. нося, донасям; водя, довеждам:
    * * *
    съд; убеждавам; скланям; причинявам; принасям; довеждам; донасям; докарвам;
    * * *
    1. bring about причинявам, докарвам, довеждам до, предизвиквам, извършвам, постигам, осъществявам, изпълнявам, мор. обръщам (кораб и пр.) 2. bring along довеждам някого/донасям нещо със себе си 3. bring around ам. bring round 4. bring back връщам обратно, донасям на връщане, възвръщам 5. bring down свалям, повалям, събарям, свалям (число при деление), улучвам, прострелвам, повалям (птица и пр.), смъквам, намалявам (температура, оток и пр.), унижавам, погубвам, намалявам, понижавам, смъквам (цени и пр.) 6. bring forth раждам, давам (плод), нося, донасям, произвеждам, пораждам, предизвиквам, причинявам, привеждам, представям, давам (доводи и пр.) 7. bring forward изкарвам напред, изнасям, излагам, показвам 8. bring in въвеждам, внасям (закон, мода и пр.), донасям, внасям (стоки), сервирам (обед, вечеря и пр.), вмъквам, споменавам, цитирам (в реч и пр.), докарвам, нося, давам (доход, печалба, лихва), докарвам си (доход, печалба), юр. обявявам (някого) за виновен/невиновен, арестувам, докарвам в участъка/ареста 9. bring off отървавам, избавям, спасявам, довеждам до успешен край, успявам с, провеждам успешен опит 10. bring on предизвиквам, причинявам, докарвам (болест), поощрявам, подпомагам, стимулирам (растеж, развитие), театр. изкарвам/изнасям/изваждам на сцената, предлагам, поставям (тема за разискване), сп. вкарвам в играта (резервен играч) 11. bring out извеждам, изваждам, изтъквам, подчертавам, показвам, изразявам, разкривам, правя да изпъкне/да се открои, извеждам, въвеждам в обществото (девойка), лансирам (актриса), поставям (пиеса), публикувам, издавам, фин., търг. пущам на пазара, прен. предизвиквам, накарвам (някого) да проговори/да каже мнението си, изнасям (факти), разяснявам (проблем), разкривам (неизвестни неща), оповестявам 12. bring over докарвам, внасям (стоки) (from от), предумвам/спечелвам (някого) за идея/кауза 13. bring round донасям, довеждам, нося, разнасям, свестявам, възстановявам здравето на, ободрявам, развеселявам, скланям, склонявам 14. bring through спасявам живота/възстановявам здравето на (болен), bring to свестявам, довеждам в съзнание, мор. спирам (пароход), спирам, бивам спрян (за параход) 15. bring together събирам, сближавам, обединявам 16. bring under покорявам, усмирявам, подчинявам 17. hard work brings its reward упоритият труд се възнаграждава 18. i can't bring myself to do it нe мога да се реша/да си наложа да го сторя 19. to bring a case back before the court връщам дело за преразглеждане, припомням, напомням за, извиквам спомени за, въвеждам отново 20. to bring a play before the public представям пиеса 21. to bring an action/a charge/a suit against someone, to bring someone before the court давам някого под съд, завеждам дело срещу някого 22. to bring into being създавам 23. to bring into fashion въвеждам като мода, въвеждам модата на 24. to bring into the world раждам, давам живот на, докарвам на бял свят 25. to bring it off успявам, сполучвам 26. to bring low повалям, събарям на земята, прен. унижавам 27. to bring one's horse in first сn. пристигам на финала пръв (за жокей), бридж изметрям дълъг цвят 28. to bring something home to someone убеждавам напълно някого в нещо, накарвам някого да разбере/почувствува нещо, правя нещо пределно ясно за някого 29. to bring something to someone's mind припомням нещо на някого 30. to bring something to someone's notice обръщам вниманието на някого върху нещо 31. to bring something to the knowledge of someone довеждам нещо до знанието на някого, правя нещо достояние на някого, съобщавам някому нещо 32. to bring the house down театр, разг. имам голям успех, получавам бурни/ентусиазирани аплодисменти 33. to bring to an end/a close/a conclusion приключвам, прекратявам. свършвам. спирам 34. to bring up the rear завършвам редица/колона, вървя последен/на опашката 35. you have brought it on yourself сам си ro докара/навлече, ти си си крив 36. докарвам, нося (печалба) 37. нанасям удар, стоварвам (on върху) 38. нося, донасям, водя, довеждам, докарвам 39. отнасям към, свеждам до (дадена категория), bring up отглеждам, възпитавам, докарвам, издърпвам, доближавам, изправям пред (съд), спирам внезапно, карам/принуждавам (някого, нещо) да спре внезапно/незабавно, привличам/спирам вниманието върху, повдигам/поставям на разглеждане (въпрос), изтъквам, предизвиквам (някого) да стане да говори/да се изкаже, повръщам 40. предизвиквам. причинявам, докарвам (to до), поставям в ход, пускам в действие, имам като последица, влека след себе си, причинявам 41. предумвам, спечелвам за (кауза, идея и пр.), насочвам, извъртам, докарвам (разговор) на дадена/желана тема (to) 42. привеждам, изтъквам, представям (доказателства и пр.), 'цитирам, изтъквам, лансирам, поставям на разискване, правя (предложение) на събрание, придвижвам/изтеглям (събрание и пр.) за по-ранна дата от предвидената, търг. пренасям (сума, сбор), ускорявам, стимулирам, форсирам (реколта и пр.) 43. скланям. склопявам. предумвам, убеждавам, накарвам 44. юр. завеждам (дело). предявявам (иск. обвинение)
    * * *
    bring[briʃ] v ( brought[brɔ:t]) 1. довеждам, докарвам, донасям; \bring it to me донеси ми го; what \brings you here? какво те носи насам? to \bring s.o. on his way изпращам някого (донякъде); to \bring into fashion въвеждам като мода; to \bring s.th. to s.o.'s mind припомням нещо на някого; to \bring to s.o.'s notice обръщам вниманието на някого върху нещо; to \bring art to the public поднасям изкуството на вниманието на обществеността; we'll be \bringing you all the details of the day' s events ще ви осведомяваме за всички подробности около събитията за деня; 2. докарвам, нося, докарвам (си) ( печалба); how much did your honey \bring? колко взе от меда си? колко си докара от меда? 3. скланям, склонявам, предумвам, убеждавам, кандърдисвам; накарвам; I can't \bring myself to do s.th. не мога да си наложа (да се реша) да направя нещо; 4. предизвиквам, причинявам, докарвам до (to); задействам; имам като последица, влека след себе си; the attacks have brought disgrace on Germany атаките донесоха позор за (дискредитираха) Германия; to \bring misfortune on s.o. (on s.o.'s head) докарвам нещастие на някого, навличам беда на някого; to \bring tears to s.o.'s eyes накарвам някого да се просълзи, просълзявам, разплаквам; you have brought it on yourself сам си го докара (си я навлече) (за беда), сам си си крив, сам си си виновен; to \bring s.th. into action ( play) прен. поставям (нещо) в ход действие); воен. хвърлям в бой; to \bring to a close ( conclusion, end) завършвам, изкарвам докрай; to \bring to pass причинявам, пораждам; to \bring s.o. to beggary докарвам някого до просешка тояга, разорявам някого; to \bring s.th. in question поставям под съмнение; 5. юрид. завеждам ( дело); предявявам (обвинение, иск); to \bring an action ( a suit) against s.o., to \bring s.o. before the court давам някого под съд, завеждам дело срещу някого; to \bring a charge of s.th. against s.o. обвинявам някого в нещо; to \bring a charge home to s.o. доказвам обвинението си срещу някого; to \bring to bear насочвам; to \bring all o.'s strength to bear on s.th. натискам с всички сили; to \bring pressure to bear on s.o. упражнявам натиск (давление) върху някого; to \bring o.'s mind to bear on s.th. насочвам (съсредоточавам) цялото си внимание върху нещо; to \bring s.o. to book for s.th. търся сметка от някого за нещо; мъмря, гълча, хокам; to \bring (s.th.) home to s.o. накарвам някого да разбере, да почувства нещо, правя нещо пределно ясно за някого; air raids \bring war home to the people бомбардировките накарват хората да разберат какво значи война; to \bring into the world раждам, давам живот на; to \bring to a head карам да назрее; изострям; довеждам до криза; to \bring s.th. to light разкривам, изваждам наяве, откривам; to \bring low повалям, събарям на земята; унижавам; to \bring to o.'s senses, to \bring to reason вразумявам, връщам разума на; to \bring s.th. to pass осъществявам нещо, привеждам нещо в изпълнение;

    English-Bulgarian dictionary > bring

  • 4 dictate

    {dik'teit}
    I. v диктувам (и прен.)
    II. 1. (обик. pl) заповед, нареждане, предписание
    under the DICTATEs of по повелята на
    2. пол. диктат
    * * *
    {dik'teit} v диктувам (и прен.).(2) {'dikteit} n 1. (обик. pl) заповед, нареждане; предписани
    * * *
    предписание; диктувам; диктат; заповядвам; заповед; нареждане; нареждам;
    * * *
    1. i. v диктувам (и прен.) 2. ii. (обик. pl) заповед, нареждане, предписание 3. under the dictates of по повелята на 4. пол. диктат
    * * *
    dictate[dik´teit] I.v 1. диктувам; 2. нареждам, заповядвам, диктувам (условия и пр.); II.[´dikteit] n 1. (обикн. pl) предписание; нареждане; заповед; under the \dictates of conscience ( fancy, prudence) по повеля на съвестта (въображението, разума); 2. полит. диктат.

    English-Bulgarian dictionary > dictate

  • 5 reasonable

    a (благо)разумен, смислен, умерен, приемлив, поносим, търпим, основателен
    * * *
    сносен; смислен; търпим; умерен; поносим; приемлив; благоразумен; разумен; разбран;
    * * *
    a (благо)разумен, смислен, умерен, приемлив, поносим, търпим, основателен
    * * *
    reasonable[´ri:zənəbl] adj 1. (благо)разумен; логичен; \reasonable choice удачен, подходящ избор; 2. приемлив; поносим, търпим, сносен; a \reasonable excuse приемливо извинение; a \reasonable chance добри изгледи (за успех), сносни (равни) условия; the coat was \reasonable but not cheap палтото не беше много скъпо, но не беше и евтино; 3. умерен; 4. солиден, сериозен, доста голям (за количество); FONT face=Times_Deutsch◊ adv reasonably; 5. ост. с разума си; способен да мисли.

    English-Bulgarian dictionary > reasonable

  • 6 unreasoning

    {ʌn'ri:zəniŋ}
    a безразсъден, неразумен, сляп, неблагоразумен
    * * *
    {^n'ri:zъnin} а безразсъден, неразумен, сляп, неблагоразу
    * * *
    a безразсъден, неразумен, сляп, неблагоразумен
    * * *
    unreasoning[ʌn´ri:zəniʃ] adj безразсъден; който не се води от разума (не мисли), неаргументиран; FONT face=Times_Deutsch◊ adv unreasoningly.

    English-Bulgarian dictionary > unreasoning

  • 7 unsettle

    {ʌn'setl}
    1. размествам, разбърквам
    2. нарушавам реда/спокойствието/равновесието и пр. на
    * * *
    {^n'setl} v 1. размествам, разбърквам; 2. нарушавам реда/спо
    * * *
    обърквам; разбърквам; разстройвам; размествам;
    * * *
    1. нарушавам реда/спокойствието/равновесието и пр. на 2. размествам, разбърквам
    * * *
    unsettle[ʌn´setl] v 1. размествам, разбърквам; нарушавам порядъка; 2. разстройвам, обърквам; to \unsettle s.o.'s reason помрачавам разума на някого.

    English-Bulgarian dictionary > unsettle

  • 8 hohnsprechen

    hóhn|sprechen Hohn sprechen unr.V. hb itr.V. противоречи на нещо; das spricht der Tradition Hohn това противоречи на традицията, това е в разрез с традицията, подигравка, гавра с традицията.
    * * *
    * itr (D) противоречи (на разума и пр).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > hohnsprechen

  • 9 Vernunftmensch

    Vernúnftmensch m човек на разума; рационалист.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Vernunftmensch

  • 10 Verstandeskraft

    Verstándeskraft f сила на разума.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Verstandeskraft

  • 11 verstandesmäßig

    verstándesmäßig adj 1. разумен, логичен, почиващ на разума; 2. интелектуален.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > verstandesmäßig

  • 12 Verstandesmensch

    Verstándesmensch m човек на разума.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Verstandesmensch

  • 13 zwanghaft

    zwánghaft adj принудителен, под натиск; ein zwanghaftes Bedürfnis принудителна (неконтролирана от разума или волята) потребност, натраплива потребност.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zwanghaft

  • 14 ragiòne

    f 1) разум, ум: ascolta sempre la voce della ragiòne! вслушвай се винаги в гласа на разума!; 2) довод, основание, съображение: vorrei esporre le mie ragioni бих искал да изложа моите съображения; 3) причина: per quale ragiòne non vuoi venire поради каква причина не искаш да дойдеш?; 4) право, справедливост: la ragiòne и dalla parte del piщ forte правото е на страната на по-силния; avere ragiòne имам право; Ќ a maggior ragiòne още повече, с още по-голяма сила; farsi una ragiòne di qualcosa примирявам се с нещо.

    Dizionario italiano-bulgaro > ragiòne

  • 15 abestiarse

    prnl озверявам, загубвам разума си.

    Diccionario español-búlgaro > abestiarse

  • 16 esclarecer

    (-zc-) 1. tr 1) разяснявам; осветлявам; 2) прен. прославям; облагородявам; 3) прен. прояснявам разума; 4) прен. разкривам, изяснявам; 2. intr развиделява се, съмва се.

    Diccionario español-búlgaro > esclarecer

  • 17 esclarecimiento

    m 1) обяснение, разяснение; 2) яснота; изясняване; 3) прен. проблясък, проясняване на разума; 4) блясък, величие.

    Diccionario español-búlgaro > esclarecimiento

  • 18 fuero

    m 1) сборник закони; 2) общински закон; 3) юрисдикция, власт; 4) pl права, привилегии (на провинция, личност); 5) прен. pl самонадеяност, надменност; 6) прен. pl права, закони (на вид изкуство, на разума); fuero de la conciencia (interior, interno) вътрешна преценка; fuero exterior (externo) съд, който прилага законите; a fuero, al fuero съобразно закона, стила, традицията; de fuero законосъобразно.

    Diccionario español-búlgaro > fuero

  • 19 fuerza

    f 1) сила, здравина; 2) сила, значение; no tener fuerza de ley няма законна сила; 3) могъщество, власт, сила; la fuerza de la ley силата на закона; 4) насилие, принуда, изнасилване (на жена); 5) сила, фактор; основателна част от нещо; 6) прен. сила, силна страна; la fuerza de la juventud (de la edad) силната страна на младостта (на възрастта); 7) ефикасност; la fuerza de la razón силата на разума; 8) енергия, сила; 9) мех. резистентност, съпротивителна сила; fuerza aceleratriz мех. ускорителна сила; fuerza bruta физическа сила; fuerza centrífuga центробежна сила; fuerza centrípeta центростремителна сила; 10) pl сили, войска; fuerzas aéreas военновъздушни сили; fuerzas navales военноморски сили; fuerzas enemigas сили на противника; fuerza de voluntad сила на волята; fuerza pública силите на реда; fuerza vital природа, природни сили; fuerzas vivas обществена сила, фактор; a fuerza de по настояване на, по силата на; a la fuerza, por fuerza насила, по неволя; en fuerza de по причина на, благодарение на; fuerza del consonante прен., разг. силата на обстоятелствата; hacer fuerza упражнявам насилие, убеждавам, увещавам; írsele a uno la fuerza por la boca прен., разг. говоря прекалено, силен съм само на думи; la fuerza de la costumbre силата на навика; recobrar (recuperar) fuerzas възстановявам се (след умора, болест); sacar uno fuerzas de flaqueza от слабостта си правя сила; ser fuerza необходимо, наложително е; camisa de fuerza усмирителна риза.

    Diccionario español-búlgaro > fuerza

  • 20 izquierdear

    intr прен. не слушам гласа на разума си.

    Diccionario español-búlgaro > izquierdear

См. также в других словарях:

  • РАЗУМА Регина — (р. 22.09.1951, Рига, Латвия), актриса. Окончила Рижское хореографическое училище (1968). С 1978 актриса Народной студии киноактера при Рижскойкиностудии, в 1968 1974 артистка балета гос. ансамбляпесни и танца «Дайле» при государственной… …   Энциклопедия кино

  • Разума много, да денег нет. — Разума много, да денег нет. См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Разума много, да не к чему рук приложить. — Разума много, да не к чему рук приложить. См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • РАЗУМА ПОНЯТИЯ — трансцендентальные идеи, чистые идеи; предположение, что предмет этих идей находится вне мышления, является всегда трансцендентным, т.е. отрицается критикой (Кант). Философский энциклопедический словарь. 2010 …   Философская энциклопедия

  • Разума философия — (mind, philosophy of), исследование проблем, связанных с понятием разума. Умственное может быть противопоставлено физ. разл. путями: интенциональность и сознание представляют собой два важнейших св ва состояний разума. Крайнюю позицию… …   Народы и культуры

  • РАЗУМА КУЛЬТ — торжества, проноцимыц в период франц. бурж. революции н Париже и провинциях по инициативе представителей крайнего санкюлотиэма. Р. к. порожден движением за дехристиа пизацию и подъемом рсволюц. патриотизма. Р. к. не носил религ. характера.… …   Атеистический словарь

  • РАЗУМА КУЛЬТ — во Франции в период якобинской диктатуры рационалистич. культ, насаждавшийся взамен христ. культа участниками дехристианизации (инициаторы: Шометт, Эбер, Клоотс, Марешаль). Содержал в себе элементы атеизма. Первый праздник Разума состоялся в… …   Советская историческая энциклопедия

  • Разума, Регина — Регина Разума Regīna Razuma Дата рождения: 22 сентября 1951(1951 09 22) (61 год) Место рождения: Рига, СССР …   Википедия

  • Критика чистого разума — Титульный лист первого издания «Критика чистого разума» (нем.  …   Википедия

  • Критика чистого разума (Кант) — Титульный лист первого издания «Критика чистого разума» (нем. Kritik der reinen Vernunft)  основополагающий философский труд Иммануила Канта, изданный в 1781 году. Второе издание 1787 года было существенно переработано и дополнено автором. В… …   Википедия

  • КРИТИКА ПРАКТИЧЕСКОГО РАЗУМА — ( Kritik der praktischen Vernunft . Riga, 1788) вторая после Критики чистого разума работа Канта, в которой излагается его учение о нравственности критическая этика или метафизика нравов. На русском языке книга была впервые опубликована в 1879 в… …   История Философии: Энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»