-
1 разрываться
разрываться abreißen vi; ausreißen vi; bersten vi; detonieren; explodieren; losplatzen vi; reißen vi; zerreißen vi; zerspringenразрываться (напр., о пиле) einreißen viБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > разрываться
-
2 разрываться
rus разрываться, лопатьсяdeu zerspringen, platzenБезопасность и гигиена труда. Перевод на английский, немецкий, французский, испанский языки > разрываться
-
3 разрываться
v1) gener. aufbersten, aufplatzen, ausreißen, explodieren, platzen, plätzen, reißen, aufreißen, krepieren (о снарядах и т. п.), zerknallen (при взрыве и т. п.), zerplatzen, krepieren (о снарядах)2) colloq. sich in (tausend) Stücke zerreißen (на части), losplatzen, lösplatzen3) liter. (между) hin- und hergerissen werden (zwischen)4) milit. aufspringen (об агитационной или бактериологической бомбе), detonieren, krepieren (о снаряде)5) eng. abreißen, einreißen (напр. о пиле)6) book. entzweireißen (пополам)7) construct. zerreißen8) artil. aufschlagen, losgehen, sich zerlegen, zersprengen, zerspringen9) forestr. sich reißen10) textile. springen11) leath. ausplatzen12) pompous. bersten13) low.germ. basten, bastig14) nav. aufschlagen (о снаряде), einschlagen -
4 разрываться
Русско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > разрываться
-
5 разрываться
Русско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > разрываться
-
6 разрываться
Русско-немецкий словарь по химии и химической технологии > разрываться
-
7 разрываться
abreißen, ausreißen, bersten, (напр. о пиле) einreißen, reißen -
8 разрываться
-
9 разрываться на части
Универсальный русско-немецкий словарь > разрываться на части
-
10 не разрываться
prepos.artil. blindgehen (о снаряде) -
11 с треском разрываться
prepos.gener. aufkrachenУниверсальный русско-немецкий словарь > с треском разрываться
-
12 с хлопаньем разрываться
prepos.gener. auspruffenУниверсальный русско-немецкий словарь > с хлопаньем разрываться
-
13 обрывная перфокарта
adj1) econ. perforierte Abschnittskarte2) IT. Kurzlochkarte (перфокарты, использующиеся чаще всего в качестве бирок, напр., для маркировки товаров; могут разрываться на 2 части, одна из которых используется затем для автоматизированной обработки) -
14 лопаться
rus разрываться, лопатьсяdeu zerspringen, platzenБезопасность и гигиена труда. Перевод на английский, немецкий, французский, испанский языки > лопаться
-
15 brechen
v/t <с>ломать (a. Steine, Widerstand), переламывать <ломить> (a. Bein; sich себе); Blume срывать < сорвать>; Flachs мять, трепать; Hals свернуть pf.; Bahn прокладывать < проложить>; Herzen покорять <рить>; Kode расшифровывать <вать>; Rekord побить pf.; Schweigen, Vertrag, Wort нарушать <рушить>; Licht преломлять <мить> ( sich -ся); die Ehe brechen нарушить супружескую верность; v/i <с>ломаться, переламываться <ломиться>; Eis: <по>трескаться; Damm: прорваться pf.; fig. проби(ва)ться ( durch сквозь, через В); вырываться < вырваться> ( aus из Р); пор(ы)вать ( mit jemandem, et. с Т); Stimme: срываться < сорваться>; Herz: разрываться (D у Р); er muß/mußte brechen его рвёт/вырвало; sich brechen Wellen: разбиваться (an D о В) -
16 einschlagen
v/t Nagel в-, за-би(ва)ть; Scheibe, Zahn вы би(ва)ть; Loch проби(ва)ть; Tür выламывать < выломать>; Schädel F расшибать <бить>; Saum подши(ва)ть; fig. Laufbahn, Weg вы-, избирать <вы-, из-брать>; einwickeln; v/i Geschoß: разрываться <зорваться>, попадать <пасть>; Blitz: ударять < ударить>; F fig. иметь успех; Hdl. иметь (большой) спрос; schlag ein! по рукам! -
17 zerspringen
разби(ва)ться, F разлетаться <теться>; Saite: лопаться <пнуть>; (D) fig. Kopf: трещать (у Р); Herz: разрываться (у Р; vor от Р); a. ( zer)platzen -
18 рваться
I1) ( разрываться) réißen (непр.) vi (s), zerréißen (непр.) vi (s); Löcher bekómmen (непр.) ( изнашиваться)••IIгде то́нко, там и рвётся посл. — wo es dünn ist, da reißt's
1) ( вырываться) sich lósreißen (непр.)соба́ка рвётся на цепи́ — der Hund will sich von der Kétte lósreißen
2) ( стремиться) strében vi (к кому́-либо - zu; к чему́-либо - nach); sich séhnen (nach), (vor Begíerde) brénnen (непр.) viрва́ться в бой — sich in den Kampf stürzen wóllen
-
19 разрывать
1. < разорвать> (рву, вёшь; рвать) zerreißen, zerfetzen; sprengen; abbrechen, brechen; разрываться explodieren; F не разорваться же ( Д jemand) kann sich doch nicht zerreißen; хоть разорвись F jemand kann sich noch so viel Mühe geben;2. < разрыть> aufgraben, ausgraben, ausheben; F durchwühlen -
20 разрывать
1. < разорвать> (рву, вёшь; рвать) zerreißen, zerfetzen; sprengen; abbrechen, brechen; разрываться explodieren; F не разорваться же ( Д jemand) kann sich doch nicht zerreißen; хоть разорвись F jemand kann sich noch so viel Mühe geben;2. < разрыть> aufgraben, ausgraben, ausheben; F durchwühlen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
разрываться — истерзываться, ползти, расползаться, порываться, пресекаться, продираться, рваться, растерзываться, разлезаться, прерываться, лопаться, перерываться, разделяться, издираться, разгребаться, раскурочиваться, раздираться, раскапываться, прекращаться … Словарь синонимов
РАЗРЫВАТЬСЯ — 1. РАЗРЫВАТЬСЯ1, разрываюсь, разрываешься, несовер. 1. несовер. к разорваться. 2. страд. к разрывать1 (см. разорвать в 1, 2, 3 и 4 знач.). ❖ Душа или сердце разрывается погов. о скорби, вызываемой чувством жалости, состраданием чьей нибудь беде.… … Толковый словарь Ушакова
РАЗРЫВАТЬСЯ — 1. РАЗРЫВАТЬСЯ1, разрываюсь, разрываешься, несовер. 1. несовер. к разорваться. 2. страд. к разрывать1 (см. разорвать в 1, 2, 3 и 4 знач.). ❖ Душа или сердце разрывается погов. о скорби, вызываемой чувством жалости, состраданием чьей нибудь беде.… … Толковый словарь Ушакова
РАЗРЫВАТЬСЯ — РАЗРЫВАТЬСЯ, аюсь, аешься; несовер. 1. см. разорваться. 2. Стараться успеть сделать сразу многое (разг.). Р. с делами. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
разрываться — 1. РАЗРЫВАТЬСЯ, аюсь, аешься; нсв. 1. к Разорвать и Разорваться. 2. от чего (с сущ.). Испытывать нравственные страдания, мучения от сочувствия к кому л. Р. от тоски, жалости, горя. Сердце разрывается от горечи и раскаяния. Душа разрывается на вас … Энциклопедический словарь
разрываться — разрушаться — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия Синонимы разрушаться EN rupture … Справочник технического переводчика
разрываться — rus разрываться, лопаться eng burst [v.] fra éclater deu zerspringen, platzen spa estallar, reventar, volar en mina … Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, французский, немецкий, испанский языки
Разрываться от смеха (со смеху) — РАЗРЫВАТЬСЯ ОТ СМЕХА (СО СМЕХУ). РАЗОРВАТЬСЯ ОТ СМЕХА (СО СМЕХУ). Разг. Экспрес. Безудержно, сильно смеяться. Да я не к тому… больно уж смешно. Так все и разорвались со смеху (А. Эртель. Гарденины). Гости Гамбринуса так и разрывались от смеха… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Разрываться на части — Разг. Экспрес. Пытаться выполнить сразу множество разных дел. Другой корреспондент, г. Бербенко, разрывался на части, старался быть всюду, но, конечно, всюду поспеть не мог (П. Паренсон. Из прошлого). Стеньке можно было не разрываться на части…… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Разрываться — I несов. неперех. 1. Разделяться на части от резкого движения, рывка или рывков; становиться разорванным, рваным. 2. Распадаться, разлетаться на части или на куски при взрыве, при напоре изнутри. отт. перен. разг. Пытаться успеть всюду, выполнять … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Разрываться — I несов. неперех. 1. Разделяться на части от резкого движения, рывка или рывков; становиться разорванным, рваным. 2. Распадаться, разлетаться на части или на куски при взрыве, при напоре изнутри. отт. перен. разг. Пытаться успеть всюду, выполнять … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой