-
101 e
- электронный
- электрический потенциал
- располагаемая энергия
- провод заземления сети
- порозность слоя
- подвод первичной энергии к теплонасосной установке
- осветительный и контрольный кабель для подъёмников
- Общая неопределенность измерений
- напряжённость электрического поля
- деформация при разрушении
- деформация изгибом
- безразмерная порозность слоя
безразмерная порозность слоя
(топки котла с кипящим слоем)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
напряжённость электрического поля
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
осветительный и контрольный кабель для подъёмников
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
подвод первичной энергии к теплонасосной установке
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
порозность слоя
(топки котла с кипящим слоем)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
провод заземления сети
(МСЭ-Т K.66).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
электрический потенциал
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
электронный
Основанный на электронной технологии.
Примечания
1. Данный термин предназначен для того, чтобы охватить любое или все устройства, или системы, действующие на основе электричества.
2. В число электрических / электронных / программируемых электронных устройств входят:
- электромеханические устройства ( электрические);
- полупроводниковые непрограммируемые электронные устройства ( электроника);
- электронные устройства, основанные на компьютерных технологиях ( программируемые электронные); см. 3.2.5.
[ ГОСТ Р МЭК 61508-4-2007]
электронный
-
[IEV number 151-11-14]EN
electronic, adj
pertaining to electronics
[IEV number 151-11-14]FR
électronique, adj
relatif à l'électronique
[IEV number 151-11-14]EN
DE
FR
3.1 деформация изгибом eх(flexural strain): Номинальное значение деформации растягиваемой поверхности плоского образца, изогнутого по сегменту круга, вычисляемое по формуле
(1)
где h - толщина плоского образца;
r - радиус круга.
Примечание - См. рисунок 1.
1 - зажимы; 2 - образец для испытания (растягиваемая поверхность контактирует c испытательной
Рисунок 1 - Образец для испытания с определенной деформацией растягиваемой поверхности
Источник: ГОСТ Р ИСО 22088-3-2010: Пластмассы. Определение сопротивления растрескиванию под воздействием окружающей среды. Часть 3. Метод изогнутой полоски оригинал документа
3.4 деформация при разрушении ef (failure strain): Наиболее низкое значение деформации в группе деформаций, при которой наблюдается разрушение.
Источник: ГОСТ Р ИСО 22088-3-2010: Пластмассы. Определение сопротивления растрескиванию под воздействием окружающей среды. Часть 3. Метод изогнутой полоски оригинал документа
2.3. Общая неопределенность измерений e
Если измерения проводят с продолжительностью, равной Т, и однократно, то общую неопределенность измерений e определяют по табл. 2, т. е. в этом случае e = ui.
Если измерения повторяют, то общую неопределенность измерений определяют по формуле
e = . (3)
Если повторные измерения не проводят, а продолжительность измерений менее Т (например, измерения проводят в интервалы, когда шум типичен), общую неопределенность измерений определяют по табл. 3.
Таблица 3
Источник: 1:
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > e
-
102 arrasamiento
-
103 burning
Пережог.1) Постоянное разрушение металла или сплава при нагреве, близком к температуре плавления в окислительной среде. См. также overheating - Перегрев.2) Образование при непрерывном отжиге сильно обезуглероженного и крупнозернистого поверхностного слоя, что является результатом длительного времени нагрева при чрезмерно высокой температуре.3) В шлифовке - нагрев детали до такой степени, при которой происходит изменение цвета или изменение микроструктуры, отпуск или закалка.4) В скользящих контактах - окисление поверхности благодаря локальному нагреву в окисляющейся окружающей среде.
* * * -
104 cup-and-cone fracture
Чашечно-конусное разрушение.Смешанная модель разрушения, часто встречаемая в образцах при испытаниях на растяжение пластичного материала, где центральная часть разрушается по механизму плоской деформации, а окружающие области - по плосконапряженному механизму. Излом называется чашечно-конусным, так как ряд поверхностей излома имеет внешний вид миниатюрных чашек; а другие поверхности выглядят наподобие миниатюрных усеченных конусов.Англо-русский металлургический словарь > cup-and-cone fracture
-
105 environmental cracking
Трещинообразование под действием окружающей среды.Хрупкое разрушение обычно пластичного материала, обусловленное коррозионным действием окружающей среды. Трещинообразование под действием окружающей среды - общий термин, который включает коррозионную усталость, высокотемпературное наводораживание, водородное вспучивание на поверхности, водородную хрупкость, жидкометаллическую хрупкость, твердое металлическое охрупчивание, трещинообразование от коррозии под напряжением и сульфидное трещинообразование под напряжением.Англо-русский металлургический словарь > environmental cracking
-
106 blasting
['blɑːstɪŋ]1) Общая лексика: взрывчатый, гибель, губительный, дребезжание, дутьё, обдув, паление шпуров, подрывной, подрывные работы, гремучий, порча2) Геология: отпалка3) Военный термин: дробящий4) Техника: бризантный, взрыв, взрывание, взрывная отбойка, взрывные работы, выпал, очистка струёй, падение, подрыв, подрывание, продувка, струйная очистка, обдувка (обработка поверхности), взрывная работа5) Химия: взрывать6) Строительство: дробеструйная очистка, пескоструйная обработка7) Горное дело: дребезжание (нелинейные искажения вследствие перегрузки)8) Металлургия: взрывающий, разрушающий9) Радио: дребезжание (громкоговорителя)10) Нефть: буровзрывные работы, взрывной, воздушное дутьё, дробеструйная обработка, дутьевой, нагревание на горелке с дутьем, пескоструйная очистка, струйная очистка труб (перёд нанесением покрытия), торпедирование скважины, струйная очистка труб (перед нанесением покрытия)11) Космонавтика: освобождение, перегрузка выходных контуров12) Геофизика: перфорация скважин13) Бурение: подрывные или взрывные работы14) Нефтегазовая техника взрывной разрыв пласта, струйная очистка труб перед нанесением покрытия, торпедирование скважин15) Нефтепромысловый: торпедирование16) Полимеры: обдувка, струнная очистка, струпная обработка17) Акустика: дребезжание (вследствие перегрузки)18) Гидравлика: гидроабразивный износ19) Макаров: дующий, искажение звука в результате перегрузки громкоговорителя, искажение звука в результате перегрузки усилителя, истирание, обдувающий, отпалочный, программирование ППЗУ, продувающий, разгон в воздухе, разгон в воздушном потоке, разрушение взрывом, удар (в микрофоне от дыхания исполнителя или ветра), хлопок (в микрофоне от дыхания исполнителя или ветра), нелинейные искажения вследствие перегрузки (в передатчике, приёмнике или акустической системе) -
107 conic failure
Макаров: разрушение по конической поверхности -
108 interfacial fracture
Техника: разрушение по поверхности раздела -
109 nick break
-
110 scuffing temperature
1) Техника: температура заедания, температура истирания -
111 wearing away of rocks on the Earth's surface
Универсальный англо-русский словарь > wearing away of rocks on the Earth's surface
-
112 Effloreszenz
сущ.1) геол. выветривание, выцветание, фумарольный возгон, эфлоресценция, образование кристаллической корочки (при выветривании), (дендритовидный) налёг солей (на почве)2) мед. высыпание, высыпь, сыпь, эффлоресценция3) бот. время цветения, цветение4) тех. высол, выцвет5) дор. разрушение с поверхности -
113 surface damage
повреждение поверхности, поверхностное повреждение, поверхностное разрушение -
114 wiping
1) снятие; удаление; стирание (напр. пыли с поверхности)2) вчт (полное) стирание, уничтожение, проф. затирание (файла или каталога без возможности последующего восстановления путём записи однотипных символов в соответствующие кластеры жёсткого диска)3) тлв вытеснение4) размагничивание (напр. магнитной ленты); стирание (напр. записи)5) разрушение; уничтожение -
115 scuffing temperature
критическая температура поверхности трения, при которой возникает ускоренное ее разрушениеEnglish-russian automobile dictionary > scuffing temperature
-
116 arrasamiento
-
117 scuffing temperature
критическая температура поверхности трения, при которой возникает ускоренное её разрушение (от образования задиров)Англо-русский словарь по машиностроению > scuffing temperature
-
118 Effloreszenz
fвыцветание, выветривание, разрушение с поверхностиDeutsch-Russisches Wörterbuch für Zement, Beton und Stahlbeton > Effloreszenz
-
119 destruksiya
сущ. геогр., геол. деструкция (нарушение или разрушение нормальной структуры). Polimerlərin destruksiyası деструкция полимеров, yer səthinin destruksiyası деструкция земной поверхности -
120 The Tales of Hoffmann
1951 – Великобритания (127 мин; сокр. версия – 115 мин)Произв. The Archers (Майкл Пауэлл и Эмерик Прессбургер)Реж. МАЙКЛ ПАУЭЛЛСцен. Деннис Эранделл по опере Жака Оффенбаха (либретто Жюля Барбье)Опер. Кристофер Челлис (Technicolor)Муз. Жак ОффенбахХореогр. Фредерик ЭштонВ ролях Мойра Ширер (Стела / Олимпия), Роберт Раунсевилль (Гофман), Роберт Хелпманн (Линдорф / Коппелиус / доктор Дапертутто / Доктор Чудо), Памела Браун (Никлаус), Людмила Черина (Джульетта), Леонид Мясин (Шлемиль / Франц / Спаланцани), Энн Эйрз (Антония).Нюрнберг. Поэт Гофман и советник Линдорф влюблены в одну женщину – балерину Стеллу. В антракте ее выступления, в таверне, переполненной студентами, Гофман вспоминает о 3 некогда любимых им женщинах (3 инкарнациях Стеллы). В Париже поэт влюблен в Олимпию, простую куклу. Но, когда Гофман надевает чудесные очки, изготовленные Коппелиусом, Олимпия оживает. Спаланцани, «отец» Олимпии, обманывает Коппелиуса, и тот разбивает куклу. В Венеции Гофман влюблен в Джульетту – куртизанку, которая украла отражение в зеркале у человека по имени Шлемиль. Она крадет отражение и у Гофмана, тот из ревности убивает Шлемиля, а затем видит, как Джульетта удаляется в компании Питтикиначчо, злого гения. На греческом острове Гофман влюблен в Антонию, которую пожирает чахотка. Она никогда бы не смогла больше петь, если бы демонический Доктор Чудо не помог ей услышать голос матери, тоже некогда певицы, умершей от той же болезни. Этот голос призывает ее вернуться к своему искусству Антония поет из последних сил и умирает, силясь угодить матери. Возвращение в нюрнбергскую таверну. Гофман, напившийся до беспамятства, не получает любовное письмо от Стеллы, украденное Линдорфом (он же Коппелиус, он же Питтикиначчо, он же Доктор Чудо), который удаляется, уводя танцовщицу под руку.► Это не просто опера, заснятая на пленку. Хронологически это вторая в истории кинематографа после Красных туфелек, The Red Shoes попытка создать тотальное зрелище, только на сей раз – без слов, на основе таких базовых элементов, как музыка, пение, хореография, цвет, структурированный рассказ и постоянные и удивительные преображения пространства. Режиссура изобилует визуальными находками: лестница, нарисованная на плоской поверхности пола, приобретает нереальный объем при съемке с нижнего ракурса; нога разбитой куклы продолжает танцевать; персонажи пролога вновь возникают на упавшем занавесе при помощи двойной экспозиции… можно назвать еще сотню примеров. Цель режиссерской техники – постоянное отрицание, разрушение сценического пространства множеством технических хитростей (иногда гениальных) и построение нового, неограниченного пространства, которое существует только в воображении персонажей. Для Пауэлла, который среди режиссеров своего поколения наиболее далек от реализма, только воображение может рассказать о подлинной природе персонажей, об их взаимоотношениях, их месте во Вселенной; и каждый фильм Пауэлла с большим или меньшим успехом стремится к тому, чтобы стать метафизической поэмой.Учитывая фантазийное и мечтательное содержание комической оперы Оффенбаха (1881), она представляла собой для Пауэлла особенно вдохновляющий материал. Структура фильма, взятая с небольшими изменениями из либретто Жюля Барбье, показывает зрителю 3 лика одной женщины в отношениях с поэтом, который добивается ее и грезит ею одновременно. Кукла Олимпия – непослушный и капризный ребенок не от мира сего. Джульетта-искусительница пробуждает желание, похожее на ловушку или на злой рок; забирая у поэта отражение в зеркале, она покушается на его личность и душу. Наконец, есть и Антония, артистка, которую талант приведет к смерти (тема, родственная Красным туфелькам). Во всем фильме ощущается некая довольно сильная болезненная атмосфера. Выражаясь в тяжелых и мрачных цветах, она выделяется на фоне хитросплетения загадочных символов, подвластных самым разным трактовкам. В этом легко узнается Пауэлл. Во многих его фильмах жизнь показана как краткий миг исступления, затерянный в бескрайней пустоте времени и других миров; миг, которому ежеминутно угрожает разложение, свойственное не только телу, но и духу. Она, таким образом, оказывается делом рук Дьявола или зла, которое воплощается здесь в разнообразных ролях и масках Роберта Хелпмана. До Кена Расселла и Сиберберга Пауэлл стал провидцем, щедрым первопроходцем, кропотливым изобретателем ярких безудержных фантазий, музыкальных и изобразительных, которые и по сей день не утратили ни капли очарования.БИБЛИОГРАФИЯ: Monk Gibbon, The Tales of Hoffmann, a Study of the Film, Saturn Press, London, 1951. Книга, частично посвященная съемкам фильма. Переиздание в одном томе со схожим трудом, посвященным Красным туфелькам (Garland, London, New York, 1977).Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Tales of Hoffmann
См. также в других словарях:
разрушение поверхности — Термин, используемый чтобы обозначить про дольные трещины, являющиеся результатом хрупкого разрушения при поверхностном упрочнении. [http://www.manual steel.ru/eng a.html] Тематики металлургия в целом EN case crushing … Справочник технического переводчика
Разрушение поверхности — Case crushing Разрушение поверхности. Термин, используемый чтобы обозначить про дольные трещины, являющиеся результатом хрупкого разрушения при поверхностном упрочнении. (Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под редакцией Ю.П. Солнцева; НПО… … Словарь металлургических терминов
разрушение поверхности под влиянием высоких температур — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN heat erosion … Справочник технического переводчика
разрушение — Кинетический процесс зарождения и (или) развития трещин в результате действия внешних или внутренних напряжений, завершающегося разделением изделия (образца) на части. Разрушение классифицируют по разным признакам на следующие виды: по характеру… … Справочник технического переводчика
Разрушение горных пород — (a. rock breaking; н. Gesteinszerstorung; ф. destruction des roches, rupture des roches; и. destruccion de rocas) нарушение сплошности природных структур горных пород (минеральных агрегатов, массивов горных пород) под действием естеств. и … Геологическая энциклопедия
Разрушение — [fracture; failure] кинетический процесс зарождения и (или) развития трещин в результате действия внешних или внутренних напряжений, завершаемый разделением изделия (образца) на части. Разрушение классифицируется по разным признакам на следующие… … Энциклопедический словарь по металлургии
РАЗРУШЕНИЕ — [fracture; failure] кинетический процесс зарождения и (или) развития трещин в результате действия внешних или внутренних напряжений, завершающегося разделением изделия (образца) на части. Разрушение классифицируют по разным признакам на следующие … Металлургический словарь
РАЗРУШЕНИЕ УСТАЛОСТНОЕ — [fatigue failure] разрушение под действием периодически изменяющихся по величине или (и) знаку нагрузок; заключается в постепенном накоплении поврежденности, приводящей к критической степени искажений в отдельных объемах (зернах) вследствие… … Металлургический словарь
Усталостное разрушение — Разрушение шатуна из алюминиевого сплава. Тёмная зона: усталостное разрушение. Светлая зона: область хрупкого излома Усталостное разрушение разрушение материала под действием повторно переменных (часто циклических) напряжений. Физические… … Википедия
вихря разрушение — Разрушение вихрей в воде. вихря разрушение наблюдается в вихревых течениях, обусловленных срывом потока с передней кромки тонких крыльев при больших углах атаки (см. рис.), а также в закрученных потоках в соплах, диффузорах и камерах… … Энциклопедия «Авиация»
вихря разрушение — Разрушение вихрей в воде. вихря разрушение наблюдается в вихревых течениях, обусловленных срывом потока с передней кромки тонких крыльев при больших углах атаки (см. рис.), а также в закрученных потоках в соплах, диффузорах и камерах… … Энциклопедия «Авиация»