Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

разработка+ru

  • 1 placer mining

    разработка на разсипни находища

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > placer mining

  • 2 development

    {di'veləpmənt}
    1. развитие, напредък, развой, еволюция, разгръщане, разрастване, разработка
    2. усъвършенствуване, подобрение (на машина и пр.)
    3. разкриване, проявяване (на дарби и пр.)
    4. по-сложен вид/стадий (при развитие)
    5. получаване/разработване на нови материали
    6. фот. проявяване
    7. мин. подготвителни работи
    DEVELOPMENT company компания за проучване и експлоатация на мини
    8. предприятие
    9. благоустрояване, застрояване
    10. рl главно пол. събития
    to await DEVELOPMENTs очаквам да видя как ще се развият нещата/събитията
    11. муз. разработка
    DEVELOPMENT area област, където се развиват нови индустрии за борба с безработицата в нея
    * * *
    {di'velъpmъnt} n 1. развитие, напредък, развой; еволюция;
    * * *
    усъвършенстване; събитие; ръст; предприятие; благоустроя; развой; разработка; разрастване; разработване; развитие; проявяване; разгръщане; разкриване; застрояване; напредък;
    * * *
    1. 1 муз. разработка 2. development area област, където се развиват нови индустрии за борба с безработицата в нея 3. development company компания за проучване и експлоатация на мини 4. pl главно пол. събития 5. to await developments очаквам да видя как ще се развият нещата/събитията 6. благоустрояване, застрояване 7. мин. подготвителни работи 8. по-сложен вид/стадий (при развитие) 9. получаване/разработване на нови материали 10. предприятие 11. развитие, напредък, развой, еволюция, разгръщане, разрастване, разработка 12. разкриване, проявяване (на дарби и пр.) 13. усъвършенствуване, подобрение (на машина и пр.) 14. фот. проявяване
    * * *
    development[di´veləpmənt] n 1. развитие; разгръщане, разрастване; развой, напредък; еволюция, разработка; 2. усъвършенстване, подобрение (на машина и пр.); 3. разкриване, проявяване; проява; 4. по-сложен вид, етап, стадий (при развитие); постижение, резултат; 5. получаване (разработване) на нови материали; 6. фот. проявяване; 7. мин. подготвителни работи (при залеж); \development companies компании за проучване и експлоатиране на мини; 8. полит. събития; to meet unexpected \developments сблъсквам се с непредвидени обстоятелства; 9. предприятие; 10. благоустрояване, застрояване; 11. муз. разработка; 12. отделяне (на газ, топлина); \development area район с голяма безработица.

    English-Bulgarian dictionary > development

  • 3 elaboration

    {i,læbə'reiʃn}
    n изработване (и физиол.), разработване, разработка, уточняване (на проект)
    * * *
    {i,labъ'reishn} n изработване (и физиол.); разработване, р
    * * *
    разработка; разработване; изработване;
    * * *
    n изработване (и физиол.), разработване, разработка, уточняване (на проект)
    * * *
    elaboration[i¸læbə´reiʃən] n изработване (и физиол.); разработване, разработка; уточняване (на проект); усъвършенстване, доразвиване.

    English-Bulgarian dictionary > elaboration

  • 4 elaborative

    {i'læbərətiv}
    1. свързан с изработване/разработка, който изработва/разработва
    2. разяснителен
    * * *
    {i'labъrъtiv} а 1. свързан с изработване/разработка; койт
    * * *
    1. разяснителен 2. свързан с изработване/разработка, който изработва/разработва
    * * *
    elaborative[i´læbərətiv] adj 1. свързан с изработване, разработка; който изработва, разработва; 2. разяснителен.

    English-Bulgarian dictionary > elaborative

  • 5 habilitate

    {hə'biliteit}
    1. финансирам (разработка на минa)
    2. квалифицирам се
    3. хабилитирам се (особ. за професор)
    * * *
    {hъ'biliteit} v 1. финансирам (разработка на минa); 2. ква
    * * *
    v амер. финансирам разработването на мина; снабдявам мина със съоръжения;habilitate; v 1. финансирам (разработка на минa); 2. квалифицирам се; 3. хабилитирам
    * * *
    1. квалифицирам се 2. финансирам (разработка на мина) 3. хабилитирам се (особ. за професор)
    * * *
    habilitate[hə´bili¸teit] v 1. финансирам експлоатацията на мина; 2. хабилитирам се (главно за професор в Германия).

    English-Bulgarian dictionary > habilitate

  • 6 operation

    {,ɔpə'reiʃn}
    1. действие, операция, опериране, манипулация, работа, изпълнение, задвижване, начин на управление
    in OPERATION в действие
    to be in OPERATION paботя, в сила съм
    to come/go into OPERATION започвам да действувам/да се прилагам, влизам в сила, влизам в строя
    to bring a decree into OPERATION прилагам наредба/декрет
    2. процес, ход
    the OPERATIONs of nature промени, предизвикайи от природни сили
    the OPERATION of thinking мисловният процес
    3. мeд. операция
    4. воен., фин. обик. рl операция, кампания
    5. мат. действие
    6. ам. разработка, експлоатация
    7. управление (на машина)
    OPERATION (s) research проучвания за увеличаване ефективността (в промишлеността и пр.)
    * * *
    {,ъpъ'reishn} n 1. действие; операция; опериране, манипулаци
    * * *
    ход; управление; операция; разработка; работа; процес; действие; завеждане; експлоатация;
    * * *
    1. in operation в действие 2. operation (s) research проучвания за увеличаване ефективността (в промишлеността и пр.) 3. the operation of thinking мисловният процес 4. the operations of nature промени, предизвикайи от природни сили 5. to be in operation paботя, в сила съм 6. to bring a decree into operation прилагам наредба/декрет 7. to come/go into operation започвам да действувам/да се прилагам, влизам в сила, влизам в строя 8. ам. разработка, експлоатация 9. воен., фин. обик. рl операция, кампания 10. действие, операция, опериране, манипулация, работа, изпълнение, задвижване, начин на управление 11. мeд. операция 12. мат. действие 13. процес, ход 14. управление (на машина)
    * * *
    operation[¸ɔpə´reiʃən] n 1. действие, операция; работа; изпълнение; привеждане в действие; in \operation в действие; to come (go) into \operation започвам да действам; влизам в сила; "влизам в строя"; to call into \operation привеждам (пускам) в действие; in full \operation в (с) пълна сила; 2. мед. операция; to undergo an \operation подлагам се на операция; emergency \operation спешен оперативен случай; interval \operation операция между два пристъпа на болестта; 3. процес; ход; the \operation of old age застаряване; 4. воен., фин. операция; кампания; base of \operation воен. оперативна база; 5. мат. действие; 6. ам. разработка, експлоатация; 7. управление; завеждане (на предприятие и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > operation

  • 7 treatment

    {'tri:tmənt}
    1. обноска, държане, отношение
    2. разработка, начин на разглеждане, трактовка
    3. обработка, манипулация
    4. лекуване, лечение
    to undergo a TREATMENT for ulcer лекуват ми язвата
    (patients) under TREATMENT (болни) на лечение
    the (full) TREATMENT разг. обичайният начин за справяне с някого/нещо
    5. мин. обогатяване
    * * *
    {'tri:tmъnt} n 1. обноска, държане, отношение; 2. разработк
    * * *
    третиране; терапия; обработка; обработване; обноска; разработка; държание; лечение;
    * * *
    1. (patients) under treatment (болни) на лечение 2. the (full) treatment разг. обичайният начин за справяне с някого/нещо 3. to undergo a treatment for ulcer лекуват ми язвата 4. лекуване, лечение 5. мин. обогатяване 6. обноска, държане, отношение 7. обработка, манипулация 8. разработка, начин на разглеждане, трактовка
    * * *
    treatment[´tri:tmənt] n 1. третиране, обноска, държание; I did not expect such (a) \treatment at your hands не очаквах от вас подобно отношение; 2. разработка, начин на разглеждане; 3. обработка, манипулация; to be given the full \treatment разг. получавам всичко от до (от А до Я) (в положителен или отрицателен смисъл); 4. лечение; to undergo a \treatment for ulcer подлагам се на лечение за язва; patients under \treatment болни на лечение; 5. мин. обогатяване.

    English-Bulgarian dictionary > treatment

  • 8 amplification

    {.æmpliri'keiʃn}
    1. увеличаване, уголемяване, увеличение
    2. разширяване, разработване (на тема), разширение, разработка, допълнение
    3. ел., рад. усилване
    4. разпространение
    * * *
    {.ampliri'keishn} n 1. увеличаване, уголемяване; увеличе
    * * *
    увеличаване; уголемяване; усилване; разпространение; разработване;
    * * *
    1. ел., рад. усилване 2. разпространение 3. разширяване, разработване (на тема), разширение, разработка, допълнение 4. увеличаване, уголемяване, увеличение
    * * *
    amplification[¸æmplifi´keiʃən] n 1. увеличаване, уголемяване (с микроскоп, лупа и под.); разширяване, разработване (на тема); 2. увеличение; разширение, разработка, допълнение; 3. ел., рад. усилване; \amplification factor коефициент на усилване.

    English-Bulgarian dictionary > amplification

  • 9 working-out

    {'wə:kiŋaut}
    1. изработване, детайлна разработка
    2. изчисление, решение (на задача)
    3. изпълнение
    * * *
    {'wъ:kinaut} n 1. изработване; детайлна разработка; 2. из
    * * *
    1. изпълнение 2. изработване, детайлна разработка 3. изчисление, решение (на задача)

    English-Bulgarian dictionary > working-out

  • 10 exploitation

    {,eksplɔi'teiʃn}
    1. експлоатация
    2. разработване, експлоатация, разработка
    * * *
    {,eksplъi'teishn} n 1. експлоатация; 2. разработване, екс
    * * *
    експлоатация; използване;
    * * *
    1. експлоатация 2. разработване, експлоатация, разработка
    * * *
    exploitation[¸eksplɔi´teiʃən] n 1. експлоатация, използване (и прен.); 2. мин. разработване, експлоатация.

    English-Bulgarian dictionary > exploitation

  • 11 human

    {'hju:mən}
    I. 1. човешки
    to be less than HUMAN прен. не съм човек
    HUMAN factor субективен фактор
    HUMAN interest лит. психологична/емоционална разработка
    2. човешки, състрадателен
    II. n разг. човек, човешко същество
    * * *
    {'hju:mъn} I. a 1. човешки; to be less than human прен. не съм чове
    * * *
    човек; човешки;
    * * *
    1. human factor субективен фактор 2. human interest лит. психологична/емоционална разработка 3. i. човешки 4. ii. n разг. човек, човешко същество 5. to be less than human прен. не съм човек 6. човешки, състрадателен
    * * *
    human[´hju:mən] I. adj човешки; he must be less than \human not to be moved by such a story трябва да не е човек, за да не се трогне от такава история; II. n разг. човек, човешко същество; \human nature човешка природа; човещина.

    English-Bulgarian dictionary > human

  • 12 opencast

    {'oupənka:st}
    I. мин. a открит (за рудник)
    II. n открита/кариерна разработка
    * * *
    {'oupъnka:st} мин. I. а открит (за рудник); II. п открита/ка
    * * *
    1. i. мин. a открит (за рудник) 2. ii. n открита/кариерна разработка
    * * *
    opencast[´oupn¸ka:st] I. adj мин. открит (за рудник); II. n открит рудник, кариера.

    English-Bulgarian dictionary > opencast

  • 13 development approaches

    подходи към разработка
    подход към разработка

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > development approaches

  • 14 Neuentwicklung

    Neuentwicklung f 1. разработка, създаване на нещо ново (на нов метод, модел); 2. нова разработка, ново изделие, нов модел.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Neuentwicklung

  • 15 build-up

    {'bildʌp}
    1. усилена подготовка (за военни действия)
    2. засилване, увеличаване, нарастване (на натиск и пр.)
    3. предварително шумно рекламиране/разгласа, похвала, ласкави отзиви, популяризиране, лансиране
    4. засилване
    5. струпване, натрупване, постепенно изграждане
    * * *
    {'bild^p} n 1. усилена подготовка (за военни действия); 2. з
    * * *
    1. засилване 2. засилване, увеличаване, нарастване (на натиск и пр.) 3. предварително шумно рекламиране/разгласа, похвала, ласкави отзиви, популяризиране, лансиране 4. струпване, натрупване, постепенно изграждане 5. усилена подготовка (за военни действия)
    * * *
    build-up[´bild¸ʌp] n 1. повишаване, нарастване; развитие, постепенно разгръщане; 2. подготовка, приготовление; разработка; обучение; ерудиция; 3. реклама, представяне в благоприятна светлина; 4. напрежение, неизвестност.

    English-Bulgarian dictionary > build-up

  • 16 working

    {'wə:kiŋ}
    I. 1. работещ, работен, работнически, отнасящ се до работа
    WORKING capacity трудоспособност
    WORKING capital пол. ик. оборотен капитал
    WORKING clothes работно облекло
    WORKING drawing/plan архитектурен/строителен план, скица
    WORKING expenses общи разходи
    WORKING efficiency производителност на труда
    WORKING hours работно време
    WORKING load полезен товар
    WORKING method метод на работа
    WORKING party проучвателна комисия от експерти
    WORKING speed нормална скорост
    WORKING week работна седмица
    WORKING breakfast/lunch/dinner делова закуска/обед/вечеря
    in WORKING order в изправност
    2. с който може да се работи, временен, практичен
    WORKING hypothesis работна хипотеза
    WORKING knowledge достатъчни знания за дадена работа
    WORKING majority пол. достатъчно/необходимо мнозинство
    II. 1. работа, (начин на) действие, функциониране
    2. движение (на влакове)
    3. управление (на машина, кораб и пр.)
    4. експлоатация на (част от) мина/кариера
    5. мин. забой
    6. обработване (на дърво, метал и пр.)
    7. движение
    the WORKINGs of a face потреперване на мускулите на лицето
    8. ферментация
    * * *
    {'wъ:kin} а 1. работещ; работен; работнически; отнасящ се до (2) {'wъ:kin} n 1. работа; (начин на) действие; функциониране
    * * *
    трудов; обработка; временен; работен; работнически; действен;
    * * *
    1. i. работещ, работен, работнически, отнасящ се до работа 2. ii. работа, (начин на) действие, функциониране 3. in working order в изправност 4. the workings of a face потреперване на мускулите на лицето 5. working breakfast/lunch/dinner делова закуска/обед/вечеря 6. working capacity трудоспособност 7. working capital пол. ик. оборотен капитал 8. working clothes работно облекло 9. working drawing/plan архитектурен/строителен план, скица 10. working efficiency производителност на труда 11. working expenses общи разходи 12. working hours работно време 13. working hypothesis работна хипотеза 14. working knowledge достатъчни знания за дадена работа 15. working load полезен товар 16. working majority пол. достатъчно/необходимо мнозинство 17. working method метод на работа 18. working party проучвателна комисия от експерти 19. working speed нормална скорост 20. working week работна седмица 21. движение 22. движение (на влакове) 23. експлоатация на (част от) мина/кариера 24. мин. забой 25. обработване (на дърво, метал и пр.) 26. с който може да се работи, временен, практичен 27. управление (на машина, кораб и пр.) 28. ферментация
    * * *
    working[´wə:kiʃ] I. adj 1. работещ, работен, работнически; който се отнася до работа; \working breakfast работна закуска (на която се провеждат дискусии); \working capacity трудоспособност; \working conditions условия на труд; \working expenses общи разноски; \working efficiency производителност на труда; \working hours работно време; \working load полезен товар; \working speed нормална (работна) скорост; \working woman жена, която работи (вън от дома си); 2. с който може да се работи; за временно ползване, временен, практичен; \working majority мнозинство, с което може да се работи, (минимален) кворум; \working theory теория, която дава практически резултати; II. n 1. работа; действие, функциониране; начин на действие; 2. движение (на влаковете); 3. управляване (на машина, кораб); 4. експлоатация (на мина, кариера); обработване, обработка, изработване; разработка; коване (на метал); обработване; 5. (част от) мина, кариера; 6. движение, ферментация; \workings of a face потреперване (гримаси) на мускулите на лице.

    English-Bulgarian dictionary > working

  • 17 abbau

    Ábbau m o.Pl. 1. Tech демонтиране, разглобяване; постепенно премахване на нещо; 2. намаление (на цени, заплати, данъци); 3. съкращение (на служители); 4. Chem разграждане, разпадане; 5. Bergb разработка (на полезни изкопаеми); Abbau der Fette разграждане на мазнините; Abbau der Privilegien постепенно премахване на привилегиите.
    * * *
    der 1. разработване (на мина), добиване (на руда); 2.гов съкращаване (на щат); намаляване ( на заплати, цени); 3. хим, биол разпадане, разграждане; 4. mex разглобяване.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > abbau

  • 18 ausbeute

    Ausbeute f, -n meist Sg. 1. добив; печалба; 2. разработка, експлоатация, добив (от мина).
    * * *
    die добив; улов; прен резултат.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ausbeute

  • 19 ausbeutung

    Ausbeutung f, -en meist Sg. експлоатация.
    * * *
    die експлоатация; използуване; мин разработка.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ausbeutung

  • 20 befindlich

    befíndlich adj намиращ се; ein in Bearbeitung befindliches Projekt намиращ се в процес на разработка проект.
    * * *
    a намирам се.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > befindlich

См. также в других словарях:

  • Разработка — может означать: Процесс проектирования и конструирования изделия (см. Разработка нового продукта и Разработка с общедоступными наработками) Итеративная разработка Разработка алгоритмов Разработка программного обеспечения Разработка приложений для …   Википедия

  • РАЗРАБОТКА — РАЗРАБОТКА, разработки, жен. 1. только ед. Действие по гл. разработать во всех знач., кроме 6 разрабатывать. Проект в процессе разработки. Разработка плана. Разработка новых методов преподавания. || Степень разработанности, состояние того, что… …   Толковый словарь Ушакова

  • разработка — построение, создание; работа, процесс, эксплуатация; исследование, производство, разрабатывание, подготовка, исполнение, разрез, проходка Словарь русских синонимов. разработка сущ., кол во синонимов: 18 • гидроразработка …   Словарь синонимов

  • РАЗРАБОТКА — в музыке см. Сонатная форма …   Большой Энциклопедический словарь

  • РАЗРАБОТКА — РАЗРАБОТКА, и, жен. 1. см. разработать. 2. Способ добычи ископаемых, а также место такой добычи (спец.). Подземная р. Открытая р. | прил. разработочный, ая, ое (спец.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • РАЗРАБОТКА — ПЛАНА, проекта, программ выработка стратегического замысла, формулировка целей, анализ ресурсных возможностей, путей и способов достижения целей, обоснование избранного варианта действий, составление, обсуждение, принятие плановых, Проектных,… …   Экономический словарь

  • разработка — развитие усовершенствование развертывание рост расширение — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы… …   Справочник технического переводчика

  • разработка — 3.6.6. разработка : Стадия конструкторской ПП, выполняемая при помощи CAD системы, в ходе которой разрабатывается подробная 3D мoдeль изделия, а также 3D мoдeли узлов, агрегатов и основных (базовых) деталей, на базе которых формируются 2D… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • разработка — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? разработки, чему? разработке, (вижу) что? разработку, чем? разработкой, о чём? о разработке; мн. что? разработки, (нет) чего? разработок, чему? разработкам, (вижу) что? разработки, чем?… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Разработка ПО — Разработка программного обеспечения (англ. software engineering, software development) это род деятельности (профессия) и процесс, направленный на создание и поддержание работоспособности, качества и надежности программного обеспечения, используя …   Википедия

  • разработка — ведётся разработка • действие, пассив на ся включать разработку • существование / создание, локализация занимался разработкой • действие, непрямой объект заняться разработкой • действие, непрямой объект, начало идёт разработка • действие, субъект …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»