-
81 schlenkern
1.vt, vi (mit D) разг размахивать (чем-л)mit den Ármen — размахивать руками
mit den Béínen schlénkern — болтать ногами
2.vt (s) болтаться, шататься (по городу и т. п.) -
82 schwenken
1. vt1) махать, размахиватьdie Árme schwénken — размахивать руками
2) кружить, вертеть2. vi (s)поворачивать, сворачиватьnach rechts schwénken — повернуть налево
-
83 oynatmaq
глаг.2. забавлять, занимать, развлекать игрой. Uşağı oynatmaq забавлять ребенка3. играть (обращаться с каким-л. предметом как с игрушкой: бесцельно вертеть, перебирать, двигать). Gəlincik oynatmaq играть с куклой, qələmi oynatmaq играть с ручкой; təsbeh oynatmaq перебирать четки4. перен. kimi разыгрывать, разыграть кого-л. (подшучивая над кем-л.). Öz dostunu oynatmaq разыграть своего друга, məni oynada bilməzsən меня не разыграешь5. расшатывать, расшатать, двигать, двинуть с места. Yerindən oynatmaq двигать с места, dayağı oynatmaq расшатать опору, dişini oynatmaq расшатать зуб6. трясти. Ayaqlarını oynatmaq трясти ногами7. махать, размахивать. Əl-qolunu oynatmaq размахивать руками8. шевелить, пошевелить (приводить, привести в лёгкое движение). Barmaqlarını oynatmaq шевелить пальцами◊ barmağında oynatmaq kimi вертеть кем; qaş-göz oynatmaq играть глазами (глазками), стрелять глазами; əsəblərini (yerindən) oynatmaq kimin играть на нервах чьих; söz oynatmaq играть со словами; yerindən oynatmaq: 1. kimi отстранять, отстранить от должности кого; 2. nəyi сдвигать, сдвинуть с места что -
84 рӱчкедылаш
-ам многокр. качать, размахивать; болтать ногами. Кидым рӱ чкедылаш размахивать руками.□ – Вот шояк мешак! – Ольош йолжым рӱ чкедыл пелештыш. А. Айзенворт. – Вот какой лжец! – болтая ногами, сказал Ольош.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > рӱчкедылаш
-
85 rudern
1. vi (h, s)грести; мор. идти на вёслах; перен. размахивать руками ( при ходьбе)um die Wette rudern — состязаться в гребле; грести наперегонкиda kommt er durch den Saal gerudert — разг. вон он идёт по залу, размахивая руками2. vtdas Boot ans andere Ufer rudern — направить лодку к противоположному берегу -
86 ballant
1. adj ( fém - ballante)aller [marcher] les bras ballants — размахивать руками при ходьбе, ходить, размахивая руками2. m1) качание2) мор. слабина ( троса) -
87 schlackern
-
88 карбаңнаар
/карбаңна*/ ритм. (см. карбаныр) 1) махать (размахивать) руками; 2) драться, ударять руками (о детях). -
89 χειρονομώ
(ε) 1. αμετ.1) жестикулировать; махать, размахивать руками; 2) подавать сигнал рукой; 2. μετ. хватать руками; лапать (прост.) -
90 손
I손1. рука; сила; усилие; рабочие руки; ручка손에 넣다 получичь в собственность; захватить; овладеть
손에 설다 неловкий; неумелый; непривычный
손을 잡다 работать вместе; снова сдружиться
손에 손을 잡다 сотрудничать; действовать; рука об руку
손에 땀을 쥐다 сильно переживать; сердце замирает; болеть душой
손을 거치다 проходить через чьи руки; пользоваться чьей милостью
손을 대다 (만지다) дотрагиваться рукой; приступать (к чему-либо)
손을 들다 поднимать руку; сдаваться; капитулировать; голосовать за; одобрять
손을 털다 бросить работу; проиграться
손을 꼽다 считать, загибая пальцы; оказаться в числе лучших
손을 떼다 (씻다) самоустраниться; умыть руки ( от чего-либо); закончить; завершить
손이 닿다 доходить; достигать
손이 맵다 тяжёл на руку; аккуратный
손이 발이 되도록 빌다 умолять; кланяться кому
손 들어! Руки вверх!
손바닥에 장을 지지겠다 Даю голову на отсечение, что...
손을 떼라! Руки прочь!
이것은 아직 누구도 손을 대지 않은 문제이다 Это - ещё никем не затронутый вопрос.
일이 손에 잡히지 않는다 Дело валится из рук.
2. гость; посетитель; клиент; покупатель; путешественник; странник; путникII손【孫】дети и внуки; потомкиIII손【損】ущерб; убытки; урон; потери -
91 agitar las manos
гл.общ. размахивать руками, махать руками (los brazos) -
92 annaspare
вспом. avere2) (бесполезно) возиться [хлопотать]3) путаться, спотыкаться (в речи и т.п.)* * *гл.общ. без толку суетиться, жестикулировать, наматывать на мотовило, размахивать руками -
93 throw\ about
1. IIIthrow about smth. /smth. about/ I throw clothes ([waste] paper, papers, things, books, etc.) about разбрасывать /раскидывать/ одежду и т.д. ; throw one's money about сорить деньгами, проматывать деньги2)throw one's arms about размахивать руками2. IVthrow about smth. /smth. about/ in some manner you'll never learn to swim properly while you throw your legs and arms about so wildly ты никогда не научишься плавать как надо, пока будешь так бешено молотить руками и ногами3. XVIII|| throw oneself about метаться4. XXI1throw about smth. /smth. about/ in smth. don't throw waste paper about in the park не разбрасывайте по парку ненужную бумагу -
94 ветряная мельница
неодобр.1) (о человеке, имеющем привычку размахивать руками при ходьбе) a windmill (of a person who always swings his arms as he walks)Вот ещё вам примета: когда ходит он, то всегда размахивает руками. Ещё покойный тамошний заседатель, Денис Петрович, всегда, бывало, увидевши его издали, говорил: "Глядите, глядите, вон идёт ветряная мельница!" (Н. Гоголь, Иван Фёдорович Шпонька и его тётушка) — And another thing you may know him by - he always swings his arms as he walks. Denis Petrovich, the assessor, now deceased, always used to say when he saw him in the distance, 'Look, look, here comes our windmill!'
2) (несерьёзный, пустой человек) a windmill; cf. gas-bag, windbag; a lot of noise Amer.; nonentity[Арина Петровна] называла мужа "ветряною мельницей" и "бесструнной балалайкой". (М. Салтыков-Щедрин, Господа Головлёвы) — Arina Petrovna called the husband 'a windmill' and 'a stringless balalaika.'
Русско-английский фразеологический словарь > ветряная мельница
-
95 Iэ
рука/ ЦIыхум и дамэм къыщегъэжьауэ Iэпхъуамбэ-хэмкIэ иух Iэпкълъэпкъ.Iэр тхьэщIын.* Нэм фIэбэр Iэр Iэбэм еух. (погов.)Iэ дэлъэн провести рукой, погладить.* Адэм и пхъум Iэ дилъащ. Iуащхь.{Я} Iэ зэрыубыдын = Iэр убыдын поздороваться за руку.Iэ къэщIын позвать, поманить рукой.Iэ кIэлъыщIын махать кому-л. вслед рукой.{И} Iэ и лъэ щIэгъэкIын подбодрить, поднять дух.Iэ лъэныкъуэ иIэн иметь помощника, подручника.Iэ лъэныкъуэкIэ одной рукой.Iэ пцIанэкIэ голыми рукамиIэ тедзэн подписать что-л.Iэ хуэщIын поманить, позвать кого-л. рукой.Iэ щIэдзын = Iэ тедзэн.Iэ щIын жестикулировать.* Али Къетыкъуэ зыпищIыжу и Iэхэр ещI. Iуащхь.Iэ щIыIэкIэ рвачески, безжалостно.Iэ Iэтын поднять руку, проголосовать.IэкIэ зехьэн носить на руках кого-л.IэкIэ тегъэIэбэн = IэкIэ теIэбэн убедиться воочию в чём-л.Iэр зэрыдзэн скрестить руки ( на груди).Iэр зэтедзэн положить руку на руку.{И} Iэр ущIауэ дэтын {прожить} всю жизнь с протянутой рукой.Iэр хуэкIэщIын не обладать чем-л.Iэр хуэгъэдэлъэн угрожать, размахивать руками.{И} Iэр хуэмубыдын красть, воровать.Iэрэ жьэрэ зэхуэмыхьын голодать, ничего не брать в рот.Iэ тедзапIэ место подписи/ ТхылъымпIэм Iэ щыщIадзкIэ здытрадзэ кIапэ. -
96 раведӹлӓш
раведӹлӓш-ӓмГ.многокр.1. размахивать (руками), замахиватьСергей сӹнзӓжӹм пеле кымен дӓ кидшӹ доно пӹсӹн раведӹлӓш тӹнгӓлеш. К. Медяков. Сергей прикрыл глаза и быстро замахал руками.
Сравни с:
лупшкедылашЙӹлмӹ доно шукырак раведӹлӓш келеш, тӹнӓм тӹдӹ мӹнгешок ӹшке вӓрӹшкӹжӹ шӹнзеш. А. Канюшков. Языком надо побольше болтать, тогда он сам сядет на своё место.
-
97 раведӹлӓш
-ӓм Г. многокр.1. размахивать (руками), замахивать. Сергей сӹ нзӓжӹм пеле кымен дӓкидшӹ доно пӹ сӹн раведӹ лӓш тӹ нгӓ леш. К. Медяков. Сергей прикрыл глаза и быстро замахал руками. Ср. лупшкедылаш.2. болтать (языком). Йӹ лмӹ доно шукырак раведӹ лӓш келеш, тӹ нӓм тӹ дӹ мӹ нгешок ӹшке вӓрӹшкӹжӹ шӹ нзеш. А. Канюшков. Языком надо побольше болтать, тогда он сам сядет на своё место. Ср. ойлышташ, курыктылаш.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > раведӹлӓш
-
98 saw the air
saw the air размахивать руками; сильно жестикулировать -
99 saw
I1. [sɔ:] n1. пилаcircular saw - круглая /циркулярная/ пила
musical /singing/ saw - «музыкальная» /«поющая»/ пила
2. полотно пилы2. [sɔ:] v (sawed [-{sɔ:}d]; sawed, sawn)1. 1) пилить, распиливатьthe trees were stripped of their bark and mechanically sawn into planks - с деревьев содрали кору и распилили их на доски
to saw six inches off the legs of a table - подпилить ножки стола на шесть дюймов
he sawed an inch off the barrel of his gun to make it easier to draw - он спилил ствол своего пистолета на дюйм, чтобы его было легче выхватывать
all the timber was sawn up to make logs for the fire - вся древесина была распилена /перепилена/ на дрова
2) пилиться2. пиликать♢
to saw the air - размахивать руками, сильно жестикулироватьII [sɔ:] nto saw wood - прост. а) храпеть; б) крепко спать, дрыхнуть
изречение, афоризм; поговорка, пословицаII [sɔ:] past от see2old [wise] saw - старая [мудрая] пословица
-
100 agieren
См. также в других словарях:
РАЗМАХИВАТЬ — РАЗМАХИВАТЬ, размахать, размахнуть что, раскачать, махать чем вокруг или взад и вперед, для придачи розмаху, разгону, разлету, импету. Размахал да кинул в воду. Размаши маховое колесо. Не размахивай качелей, останови! | Размахать огонь, раздуть… … Толковый словарь Даля
РАЗМАХИВАТЬ — РАЗМАХИВАТЬ, размахиваю, размахиваешь, несовер. 1. чем. Махать то в ту, то в другую сторону. «Размахивал руками, ногами семенил.» А.Тургенев. «Шел бодро, выпячивая грудь и размахивая руками.» Л.Толстой. 2. несовер. к размахать (прост.). Толковый… … Толковый словарь Ушакова
РАЗМАХИВАТЬ — РАЗМАХИВАТЬ, аю, аешь; несовер., чем. Махать то в ту, то в другую сторону. Р. флажком. Р. руками (оживлённо или резко жестикулировать). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Размахивать — несов. перех. и неперех. 1. Делая махи, заставлять что либо качаться, двигаться из стороны в сторону. отт. Махая руками, разгонять кого либо или что либо в стороны; рассеивать. 2. Взмахом руки или рук разводить, откидывать что либо в стороны. отт … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
размахивать — аю, аешь; нсв. 1. к Размахнуть. 2. чем. Махать то в ту, то в другую сторону. Р. руками. Р. шашкой. Р. платком. ◁ Размахивание, я; ср … Энциклопедический словарь
размахивать — аю, аешь; нсв. см. тж. размахивание 1) к размахнуть 2) чем. Махать то в ту, то в другую сторону. Разма/хивать руками. Разма/хивать шашкой. Разм … Словарь многих выражений
Об умении держать себя в обществе — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 30 Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Ирландский степ — Ирландские сольные танцы (англ. irish step dance) это вид показательных танцев, зародившийся в Ирландии и развившийся из традиционных ирландских танцев. Ирландский сольный танец развивается в большинстве стран, имеющих крупную ирландскую диаспору … Википедия
Ирландские сольные танцы — Ирландские танцы на параде в честь Дня святого Патрика в Форт Коллинсе, Колорадо. Ирландские сольные танцы (англ. Irish step dance) группа сольных танцев, сформировавшихся в Ирландии к началу XX века и подробно описанных Гэльской лигой.… … Википедия
Ирландский Сольный танец — Ирландские сольные танцы (англ. irish step dance) это вид показательных танцев, зародившийся в Ирландии и развившийся из традиционных ирландских танцев. Ирландский сольный танец развивается в большинстве стран, имеющих крупную ирландскую диаспору … Википедия
Ирландский сольный танец — Ирландские сольные танцы (англ. irish step dance) это вид показательных танцев, зародившийся в Ирландии и развившийся из традиционных ирландских танцев. Ирландский сольный танец развивается в большинстве стран, имеющих крупную ирландскую диаспору … Википедия