Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

развиваться+в+направлении

  • 21 Akzentuierung

    сущ.
    1) общ. выделение, подчёркивание, расстановка ударений, акцентирование
    3) тех. подчёркивание (напр. высоких или низких частот)
    5) лингв. ударение, акцентуация (система ударения)
    6) психол. акцентуация (усиление, заострение определенных психических свойств, которые сами по себе не являются патологическими, однако при определенных условиях могут развиваться в положительном или отрицательном направлении)

    Универсальный немецко-русский словарь > Akzentuierung

  • 22 향하다

    향하다【向하다】
    быть обращенным (к чему-либо) (куда); обращаться (к кому-либо)-чему; направляться; отправляться; пойти; развиваться

    ...을 (로) 향하여 в направлении; по направлению) (к кому-либо)-чему; лицом (к кому-либо)-чему

    그 집은 바다쪽을 향하고 있다 Дом выходит на море.

    나는 일을 끝내고 집으로 향했다 Закончив работу, я направился к дому.

    Корейско-русский словарь > 향하다

  • 23 se développer vers

    гл.
    общ. (qch) развиваться в (каком-л.) направлении (vers обозначает объектные отношения)

    Французско-русский универсальный словарь > se développer vers

  • 24 suivre son cours

    гл.
    общ. идти своей дорогой, идти своим путём, идти своим ходом, протекать нормально, развиваться в прежнем направлении

    Французско-русский универсальный словарь > suivre son cours

  • 25 trend

    1) (преобладающая) тенденция; (общее) направление развития или движения; курс || иметь (преобладающую) тенденцию; развиваться или двигаться в определённом направлении; двигаться определённым курсом
    2) квазидетерминированная составляющая случайного процесса, проф. тренд ( в математической статистике)
    - cyclic trend
    - cyclical trend
    - deterministic trend
    - downward trend
    - exponential trend
    - linear trend
    - logistic trend
    - multiplicative trend
    - polynomial trend
    - quadratic trend
    - seasonal trend
    - stochastic trend
    - upward trend

    English-Russian electronics dictionary > trend

  • 26 negativ

    (negatív) a
    1) отрицательный; негативный

    éíne négative Ántwort gében* — дать отрицательный ответ, отказать(ся)

    2) отрицательный, негативный, нежелательный

    éíne négative Entwícklung dúrchlaufen* (s) — развиваться в нежелательном направлении

    négative Erschéínungen beóbachten — наблюдать [замечать] негативные явления

    3) мат:

    négative Záhlen — отрицательные числа (меньше нуля)

    4) физ:

    eine négative Ládung — отрицательный заряд

    5)

    ein négatives Bild обыкн фотонегативное изображение (чего-л)

    6)

    ein négativer Befúnd обыкн мед — отрицательный результат анализа [поиска]

    Универсальный немецко-русский словарь > negativ

  • 27 irəli

    I
    нареч.
    1. вперёд (в направлении перед собой, по направлению поступательного движения). İrəli addımlamaq шагать вперед, irəli çıxmaq выйти вперед, irəli cummaq рвануться вперед, irəli bax смотри вперед, irəli ötürmək передавать вперед, irəli buraxmaq пропустить вперед
    2. близко, поближе, ближе. İrəli otur садись поближе, irəli gəl подойди ближе
    3. ближе, дороже. кого-л., чего-л. Sən mənim üçün hamıdan irəlisən ты для меня ближе всех, ana hamıdan irəlidir мать ближе (дороже) всех (всего)
    II
    сущ. разг. будущее. İrəlini düşünmək думать о будущем, irəlini görmək предвидеть будущее
    III
    послел. kimdən, nədən
    1. впереди кого-л., чего-л. Məndən irəli впереди меня, hamıdan irəli впереди всех
    2. перед, до. Görüşdən irəli до свидания, перед свиданием, bayramdan irəli до праздника, перед праздником
    IV
    прил. поступательный. İrəli (irəliyə) hərəkət поступательное движение
    V
    междом. вперед! (употребляется как приказание, побуждение двинуться вперед). İrəli addımla! Шагай вперед! … bundan irəli … тому назад, irəli çıxmaq nədə выйти вперед в чем-л.; irəli sürmək выдвигать, выдвинуть (предложить для обсуждения, сведения и т.п.); irəli çəkmək kimi выдвигать, выдвинуть кого (предложить, рекомендовать для более ответственной работы, деятельности); irəli atmaq см. irəli sürmək; irəli düşmək: 1. выигрывать, выиграть, получать, получить как ую-л. выгоду, пользу, какие-л. преимущества; 2. добиваться, добиться успеха в чем-л., преуспевать, преуспеть в каком-л. отношении; irəli getmək: 1. идти вперед; 2. идти на повышение, развиваться, быть впереди других в каком-л. отношении; irəli gəlir nədən вытекает из чего, происходит от чего как следствие чего; irəli çəkilmək выдвигаться, быть выдвинутым по службе; irəli gedir (saat haqqında) спешат (о часах)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > irəli

  • 28 paralel

    I
    сущ. параллель:
    1. мат. линия или плоскость, на всем протяжении равно отдаленная от другой линии или плоскости, никогда с ней не пересекающаяся. Paralel çəkmək провести параллель
    2. геогр., астр. условно проводимая по земной поверхности линия, параллельная экватору. Qırx birinci paralel сорок первая параллель
    3. явление, которое может быть сравниваемо с другим, аналогичным. Tarixi paralel историческая параллель
    II
    прил. параллельный:
    1. мат. находящийся на всём протяжении на равном расстоянии от другой линии (плоскости) и при продолжении не пересекающийся с нею. Paralel xətlər параллельные линии, paralel proyeksiya параллельная проекция, paralel müstəvilər параллельные плоскости
    2. расположенный в одном направлении, находящийся на всем протяжении на равном расстоянии от чего-л. Paralel küçələr параллельные улицы, paralel yollar параллельные дороги
    3. совпадающий, одинаковый, сходный, дублирующий. Təşkilatların paralel funksiyaları параллельные функции организаций, paralel siniflər параллельные классы, paralel qruplar параллельные группы
    4. перен. протекающий одновременно наряду с чем-л. Paralel iş параллельная работа, paralel oxu параллельное чтение
    5. муз. имеющий одинаковую ширину и образованный одними и теми же голосами при пении. Paralel interval параллельный интервал, paralel oktavalar параллельные октавы; физ. paralel birləşmə параллельное соединение, paralel dolaq параллельная обмотка, paralel dövrə параллельная цепь, paralel rəqs konturu параллельный колебательный контур, paralel qüvvələr параллельные силы; геол. paralel yatım параллельное залегание, paralel qırışıq параллельная складка; paralel tirlər спорт. параллельные брусья
    II
    нареч. параллельно:
    1. о том, что является параллельным чему-л. Yol dağa paralel uzanırdı дорога тянулась параллельно горе
    2. о том, что происходит одновременно с чем-л. Xalq təsərrüfatı ilə mədəniyyat paralel inkişaf etməlidir народное хозяйство и культура должны развиваться параллельно, paralel oxumaq учиться параллельно

    Azərbaycanca-rusca lüğət > paralel

  • 29 вийнаш

    вийнаш
    Г.: виӓнӓш
    -ем
    1. выпрямляться, выпрямиться; распрямляться, распрямиться; разгибаться, разогнуться

    Оҥгеш кӱртньӧ воштыр лук кадырген, нигузеат ок вийне. И. Осмин. На кольце проволока изогнулась, искривилась, никак не выпрямляется.

    2. вытягиваться, вытянуться; идти в рост

    Озым ужарген вийна, пушеҥгат тӱзлана. А. Эрыкан. Зеленея, озимь вытягивается, и деревья распускаются.

    3. перен. спориться; ладиться, наладиться, налаживаться (о работе)

    Олян-олян паша вийна. М. Шкетан. Постепенно работа налаживается.

    4. перен. крепнуть, окрепнуть; улучшаться, улучшиться; подтягиваться, подтянуться

    Йынаш шонен, колхоз ярнен йӧрлеш, ончет, колхоз вийна, кушкеш, шарла. О. Ипай. Йынаш думал, что колхоз развалится, смотришь, колхоз крепнет, растёт и ширится.

    5. перен. направляться, направиться; растянуться на какое-н. расстояние

    Йолгорнем вийна Шоръялыш. А. Тимиркаев. Направилась моя тропка в Шоръялы.

    6. перен. устремляться, устремиться; сосредоточиться в каком-н. направлении

    Агейлан кенета йӱштын-шокшын чучын, но шкенжым тыматлын кучен, шинчаже Марина ӱмбак вийнен. П. Корнилов. Агея бросает вдруг то в холод, то в жар, но держится спокойно, взор его устремлён на Марину.

    7. перен. налаживаться, наладиться, формироваться, совершенствоваться, развиваться

    Шымлыме паша вийна налаживается научная работа.

    Модмыж годым икшывын кап-кылже чоткыдемеш, вийна. «У илыш» Организм ребёнка во время игры укрепляется и развивается.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > вийнаш

  • 30 ошкылаш

    ошкылаш
    -ам
    1. шагать, идти шагом

    Писын ошкылаш шагать быстро;

    ончыко ошкылаш шагать вперёд.

    Ынде Сакар чодыра корно дене ошкылеш, чодыра юж дене шӱла. С. Чавайн. Теперь Сакар шагает по лесной дороге, дышит лесным воздухом.

    Остап ден Вася урем мучко ошкылыт. Н. Лекайн. Остап и Вася шагают по улице.

    2. перен. продвигаться, развиваться в каком-л. направлении

    Мемнан элна эркын-эркын рынке корно дене ошкылеш. Наша страна мелкими шажками двигается к рынку.

    3. перен. приближаться; стать близким по времени

    Упшалын шем-канде пилоткым, мемнан велыш йӱд ошкылеш. А. Тимиркаев. Надев тёмно-синюю пилотку, приближается к нам ночь.

    Ошкылеш пӱртӱсын юалге изаже, чатлама январь. А. Филиппов. Приближается прохладный брат природы, холодный январь.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > ошкылаш

  • 31 шуйнаш

    шуйнаш
    -ем
    1. тянуться, протягиваться, протянуться; вытягиваться, вытянуться; растягиваться, растянуться; располагаться (расположиться) на большом протяжении, простирываться (простираться) в каком-л. направлении

    Тышкат-тушкат кок пачашан корпус-влак шуйнат. А. Березин. И туда и сюда тянутся двухэтажные корпуса.

    Мемнан чодырана кугу: тудо ялна йыр оҥгыла савырна да мӱндыркӧ-мӱндыркӧ шуйна. Е. Янгильдин. У нас лес большой: он окружает нашу деревню и тянется далеко-далеко.

    2. тянуться; распространяться медленно, слабой струйкой (о дыме, тумане и т. д.)

    Тӱньык гыч кандалге шикш пӱтырналт лектеш, вичкыж шӱртыла шуйна. Ю. Артамонов. Из трубы клубами выходит синеватый дым, тянется, как тонкая нитка.

    3. вытягиваться, вытянуться; растягиваться, растянуться; становиться (стать) длиннее; увеличиваться (увеличиться) в длину; расти, вырасти

    Кӱртньӧ ырымыж годым шуйна. Калыкмут. Железо вытягивается при нагревании.

    Япуш тиде ийлаште ятыр шуйнен. С. Чавайн. Япуш в эти годы намного вытянулся.

    4. тянуться, протянуться; длиться, продлиться; продолжаться (продолжиться) в течение какого-л. времени

    Шуматкечын тӱҥалше йӱр арняшкен шуйна. Пале. Дождь, начавшийся в субботу, длится неделю.

    Жап моткочак эркын шуйна. В. Иванов. Время тянется очень медленно.

    5. продолжаться, продолжиться; длиться (продлиться), развиваться не останавливаясь

    Калык лыпланымек, концерт умбакыже шуйныш. Г. Зайниев. Когда народ успокоился, концерт продолжился дальше.

    Мланде, чодыра, вӱд, юж... Нунын кокла гыч иктыже огеш лий гынат, илыш умбакыже шуйнен огеш керт. «Мар. ком.» Земля, лес, вода, воздух... Не будь одного из них, жизнь не может продолжаться дальше.

    6. затягиваться, затянуться; замедляться, замедлиться; растягиваться, растянуться; продляться (продлиться) на какой-то срок

    Район ок полшо гын, паша шыже марте шуйнен кертеш. М. Евсеева. Если не поможет район, то работа может затянуться до осени.

    Шошо ага тугакат ятырлан шуйнен, трактор уке, имне-влакат виян огытыл, пашаеҥат шагал. «Мар. ком.» Весенне-полевые работы и так растянулись, тракторов нет, лошади не сильные, и рабочей силы мало.

    Сравни с:

    шуйналташ
    7. растягиваться, растянуться; раздаваться (раздаться) в длину или ширину

    Мушмо деч вара платье шуйнен. После стирки платье растянулось.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > шуйнаш

  • 32 шӱкалалташ

    шӱкалалташ
    -ам
    возвр.
    1. отталкиваться, оттолкнуться; упершись во что-л., толчком отодвигаться (отодвинуться), отделяться (отделиться) от чего-л.

    Пырдыж деч шӱкалалташ оттолкнуться от стены;

    сер деч шӱкалалташ оттолкнуться от берега.

    Курык вуй гыч пондо дене шӱкалалтытат, лап лийын, мардежла уремыш мунчалтен волат. А. Эрыкан. Оттолкнувшись палками с вершины горы и присев, как ветер скатываются на улицу.

    Атаманыч, тояж дене виян шӱкалалтын, ончыко чымалте. В. Юксерн. Атаманыч, сильно оттолкнувшись палками, помчался вперёд.

    2. двигаться, подвигаться, подвинуться; продвигаться, продвинуться; идти (пойти) вперёд; развиваться в каком-л. направлении

    Мыланем кӧра комбайн ик верыште так арам мӱгырен шога, ты жапыште паша ала-мынярлан ончыко шӱкалалтеш ыле. В. Косоротов. Из-за меня комбайн зря стоит гудит на одном месте, за это время работа намного бы продвинулась вперёд.

    3. перен. отталкиваться, оттолкнуться; брать (взять) за исходную, отправную точку (в своих рассуждениях, работе)

    Тиде ой деч шӱкалалтын, моло йодыш-влакымат решатлаш лиеш. Отталкиваясь от этого предложения, можно решать и другие проблемы.

    Марийско-русский словарь > шӱкалалташ

  • 33 вийнаш

    Г виа́наш -ем
    1. выпрямляться, выпрямиться; распрямляться, распрямиться; разгибаться, разогнуться. Оҥгеш кӱртньӧ воштыр лук кадырген, нигузеат ок вийне. И. Осмин. На кольце проволока изогнулась, искривилась, никак не выпрямляется.
    2. вытягиваться, вытянуться; идти в рост. Озым ужарген вийна, пушеҥгат тӱзлана. А. Эрыкан. Зеленея, озимь вытягивается, и деревья распускаются.
    3. перен. спориться; ладиться, наладиться, налаживаться (о работе). Олян-олян паша вийна. М. Шкетан. Постепенно работа налаживается.
    4. перен. крепнуть, окрепнуть; улучшаться, улучшиться; подтягиваться, подтянуться. Йынаш шонен, колхоз ярнен йӧрлеш, ончет, колхоз вийна, кушкеш, шарла. О. Ипай. Йынаш думал, что колхоз развалится, смотришь, колхоз крепнет, растёт и ширится.
    5. перен. направляться, направиться; растянуться на какое-н. расстояние. Йолгорнем вийна Шоръялыш. А. Тимиркаев. Направилась моя тропка в Шоръялы.
    6. перен. устремляться, устремиться; сосредоточиться в каком-н. направлении. Агейлан кенета йӱштын-шокшын чучын, но шкенжым тыматлын кучен, шинчаже Марина ӱмбак вийнен. П. Корнилов. Агея бросает вдруг то в холод, то в жар, но держится спокойно, взор его устремлён на Марину.
    7. перен. налаживаться, наладиться, формироваться, совершенствоваться, развиваться. Шымлыме паша вийна налаживается научная работа.
    □ Модмыж годым икшывын кап-кылже чоткыдемеш, вийна. «У илыш». Организм ребёнка во время игры укрепляется и развивается.// Вийнен каяш выпрямиться, распрямиться, разогнуться (с оттенком быстроты совершения действия). Пӱгыртымӧ ломбо укш, кидем гыч мучыштен, вийнен кайыш. Согнутая ветка черёмухи, сорвавшись с моих рук, выпрямилась. Вийнен колташ выпрямиться, распрямиться, разогнуться. Саде ӱмыл лап лийын колта, тунам мыят иӱгырнен ошкылам, тудо вийнен колта – мыят тугак. А. Березин. Та тень наклонится, тогда и я шагаю согнувшись, она выпрямится – и я так же.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > вийнаш

  • 34 ошкылаш

    -ам I. шагать, идти шагом. Писын ошкылаш шагать быстро; ончыко ошкылаш шагать вперёд.
    □ Ынде Сакар чодыра корно дене ошкылеш, чодыра юж дене шӱ ла. С. Чавайн. Теперь Сакар шагает по лесной дороге, дышит лесным воздухом. Остап ден Вася урем мучко ошкылыт. Н. Лекайн. Остап и Вася шагают по улице.
    2. перен. продвигаться, развиваться в каком-л. направлении. Мемнан элна эркын-эркын рынке корно дене ошкылеш. Наша страна мелкими шажками двигается к рынку.
    3. перен. приближаться; стать близким по времени. Упшалын шем-канде пилоткым, мемнан велыш йӱ д ошкылеш. А. Тимиркаев. Надев тёмно-синюю пилотку, приближается к нам ночь. Ошкылеш пӱ ртӱ сын юалге изаже, чатлама январь. А. Филиппов. Приближается прохладный брат природы, холодный январь.
    // Ошкыл колташ зашагать. Тудын (Валян) почешыже Галят ошкыл колтыш. «Ончыко». За Валей зашагала и Галя.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ошкылаш

  • 35 шӱкалалташ

    -ам возвр.
    1. отталкиваться, оттолкнуться; упершись во что-л., толчком отодвигаться (отодвинуться), отделяться (отделиться) от чего-л. Пырдыж деч шӱ калалташ оттолкнуться от стены; сер деч шӱ калалташ оттолкнуться от берега.
    □ Курык вуй гыч пондо дене шӱ калалтытат, лап лийын, мардежла уремыш мунчалтен волат. А. Эрыкан. Оттолкнувшись палками с вершины горы и присев, как ветер скатываются на улицу. Атаманыч, тояж дене виян шӱ калалтын, ончыко чымалте. В. Юксерн. Атаманыч, сильно оттолкнувшись палками, помчался вперёд.
    2. двигаться, подвигаться, подвинуться; продвигаться, продвинуться; идти (пойти) вперёд; развиваться в каком-л. направлении. Мыланем кӧ ра комбайн ик верыште так арам мӱ гырен шога, ты жапыште паша ала-мынярлан ончыко шӱ калалтеш ыле. В. Косоротов. Из-за меня комбайн зря стоит гудит на одном месте, за это время работа намного бы продвинулась вперёд.
    3. перен. отталкиваться, оттолкнуться; брать (взять) за исходную, отправную точку (в своих рассуждениях, работе). Тиде ой деч шӱ калалтын, моло йодыш-влакымат решатлаш лиеш. Отталкиваясь от этого предложения, можно решать и другие проблемы.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӱкалалташ

  • 36 bisexual potency

    1. бисексуальная потенция

     

    бисексуальная потенция
    Исходная способность половой клетки развиваться под влиянием наследственных либо модификационных факторов в направлении мужского или женского пола.
    [Арефьев В.А., Лисовенко Л.А. Англо-русский толковый словарь генетических терминов 1995 407с.]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > bisexual potency

  • 37 lap

    1. слоистый полиэтилен, армированный алюминием
    2. процедура доступа к каналу
    3. протокол доступа к каналу
    4. протокол LAP
    5. притир
    6. один оборот каната на барабане
    7. накладывать изоляцию
    8. накладка (в составном преобразователе)
    9. локальная автоматическая защита
    10. круг (в спорте)
    11. закат (дефект поверхности)
    12. закат

     

    закат
    Ндп. плена
    трещина

    Поверхностный дефект, похожий на трещину, вызванный образованием складки, заусенцев или острых кромок горячего металла, с последующей их прокаткой или ковкой внутрь металла.

    закат
    Дефект продольной ориентации, плотно прилегающий к поверхности, с нарушением сплошности металла в направлении прокатки с одной или двух диаметрально противоположных сторон, который образуется в результате закатывания уса, глубокой риски, задира, раскатанных из предыдущих калибров.
    Примечания
    1. Дефект может иметь зазубренный край и в зависимости от степени грубости и усилий при дальнейшем деформировании может развиваться в трещину.
    2 В поперечном сечении дефект имеет примерно одинаковую глубину по длине, чаще всего в пределах миллиметра, и полость с гладкими стенками, расположенную под углом к поверхности, суживающуюся вглубь. Неметаллических включений в полости дефекта и на продолжении его не имеется. В полости наблюдается окалина. Изменений структуры вокруг дефекта либо нет, либо в изделиях из феррито-перлитных и мартенситных сталей наблюдается частичное обезуглероживание с плавным переходом к нормальной структуре.
    3. Дефект может быть прямолинейным или дугообразным, непрерывным или периодически повторяющимся.
    [ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]

    Недопустимые, нерекомендуемые

    Тематики

    EN

     

    закат
    Дефект поверхности, представляющий собой прикатанный продольный выступ, образовавшийся в результате закатывания уса, подреза, грубых следов зачистки и глубоких рисок.
    Примечания:
    1. Дефект часто расположен с двух диаметрально противоположных сторон и может иметь зазубренный край.
    2. На поперечном микрошлифе дефект располагается под острым углом к поверхности без разветвления, заполнен окалиной и сопровождается искажением структуры. Металл вокруг дефекта обезуглерожен.
    0776
    0777
    [ ГОСТ 21014-88]

     

    Тематики

    EN

    DE

    FR

     

    круг
    Один полный круг отмеренного и размеченного трека.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    lap
    One complete circuit of the measured and marked track.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

     

    локальная автоматическая защита
    (подсистема системы локального автоматического управления ядерным реактором)
    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

     

    накладка
    Пассивный элемент вибратора составного преобразователя, изменяющий (обычно снижающий) собственную частоту его активного элемента
    [Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]

    Тематики

    • виды (методы) и технология неразр. контроля

    EN

     

    накладывать изоляцию

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    EN

     

    притир
    Абразивный инструмент в виде твердого тела, на поверхности которого абразивные зерна находятся в закрепленном или не закрепленном связкой состоянии.
    [ ГОСТ 21445-84

    Тематики

    • обработка абразивная, абразивы

    EN

    DE

     

    протокол LAP
    Протокол второго уровня, являющийся частью протокола HDLC.
    [Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]

    Тематики

    EN

     

    протокол доступа к каналу
    процедура доступа к каналу

    Элементы канального уровня, используемые для обмена данными между оконечным оборудованием каналов связи и терминальным оборудованием. Семейство протоколов коррекции ошибок, используемых в сетях X.25. Несбалансированная процедура доступа. См. также LAPB. 
    [ http://www.lexikon.ru/dict/net/index.html]

    Тематики

    Синонимы

    EN

     

    процедура доступа к каналу
    Семейство протоколов канального уровня, основанное на использовании протокола HDLC, долгие годы остававшегося основным протоколом для связи по выделенным линиям. В настоящее время на его основе создано семейство протоколов, в которое входят такие, как LAPB, LAPD, LAPF и LAPM.
    [Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]

    Тематики

    • электросвязь, основные понятия

    EN

     

    слоистый полиэтилен, армированный алюминием

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > lap

См. также в других словарях:

  • развиваться — ▲ изменяться ↑ в отношении, строение (чего) развиваться изменять свое строение в каком л. направлении. развить, ся (# мысль. развивать эту идею). получить развитие [продолжение]. находить развитие в чем. идти [пойти] дальше …   Идеографический словарь русского языка

  • Что такое офшор и опыт России в этом направлении — Офшор, офшорная зона (англ. offshore вне страны, на расстоянии от берега) территория с привлекательными для бизнеса условиями благодаря низким ставкам налогов, четкому законодательству об инвестиционных фондах, упрощенной системе регистрации… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • прогрессировать — ▲ развиваться ↑ в направлении, увеличение прогрессировать развиваться в сторону увеличения (болезнь прогрессирует). прогрессивный (# рост). прогрессирующий. получить размах. расти. ростовой. вырасти. встать. продвинуть, ся. достигнуть. динамизм.… …   Идеографический словарь русского языка

  • СССР. Технические науки —         Авиационная наука и техника          В дореволюционной России был построен ряд самолётов оригинальной конструкции. Свои самолёты создали (1909 1914) Я. М. Гаккель, Д. П. Григорович, В. А. Слесарев и др. Был построен 4 моторный самолёт… …   Большая советская энциклопедия

  • НООСФЕРА —         (сфера разума)         особый этап в развитии биосферы, в к ром решающее значение приобретает духовное творчество человечества.         Понятие Н. было введено в к. 20 х гг. франц. палеонтологом, математиком и философом Э. Ле Руа (1870… …   Энциклопедия культурологии

  • Месоамериканская хронология — Месоамериканская хронология  принятая методика описания истории доколумбовых цивилизаций Месоамерики в терминах именованных эр и периодов, начиная с самых ранних свидетельств наличия человеческих поселений и до раннего колониального периода …   Википедия

  • 34-я армия (СССР) — 34 я армия Тип: общевойсковая Род войск: сухопутные …   Википедия

  • прогрессировать — ПРОГРЕССИРОВАТЬ, несов. 1 и 2 л. не употр. Увеличиваться в силе, значительности, развиваться в направлении увеличения, возрастания; Син.: развиваться, усиливаться [impf. to progress, improve, develop (favourably); * to be in progress; (of an… …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • Тунис. Архитектура, изобразительное и декоративно-прикладное искусство — «Состязание колесниц в цирке». Мозаика из Гафсы V—VI вв. Национальный музей Бардо. Тунис. Древнейшие памятники искусства на территории Туниса восходят к верхнепалеолитической : наскальные изображения (фигурки животных, людей, сцены охоты… …   Энциклопедический справочник «Африка»

  • Чехов, Антон Павлович — один из самых выдающихся современных европейских писателей. Отец его был крепостным, но выбился из рядового крестьянства, служил в управляющих, вел собственные дела. Семья Ч. вообще талантливая, давшая нескольких писателей и художников. Ч.… …   Большая биографическая энциклопедия

  • НАЦИОНАЛЬНЫЙ ВОПРОС — совокупность политич., эконрмич., правовых, идеологич. и др. проблем, возникающих в ходе борьбы наций, народов за свою независимость, за благоприятные внутригос. и междунар. условия дальнейшего развития, а также в процессе установления… …   Советская историческая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»