-
21 weiden
-
22 Freude haben
сущ.общ. (seine)(an etw.) радоваться (чему-л.) -
23 froh sein
прил.общ. (über etw.) радоваться (чему-л.) -
24 sich auf etw. freuen
мест.общ. (A) радоваться (чему-л.)Универсальный немецко-русский словарь > sich auf etw. freuen
-
25 sich erfreuen
-
26 sich spitzen
мест.2) разг. настроиться, рассчитывать (на что-л.), с нетерпением ждать (чего-л.), заранее радоваться (чему-л.) -
27 Freude an etw. häben
сущ.общ. (seine) радоваться (чему-л.)Универсальный немецко-русский словарь > Freude an etw. häben
-
28 sein Vergnügen an etw. häben
гл.общ. (D) развлекаться (чем-л.) радоваться (чему-л.)Универсальный немецко-русский словарь > sein Vergnügen an etw. häben
-
29 seine helle Freude an etw. häben
мест.общ. (D) радоваться (чему-л.) от всего сердцаУниверсальный немецко-русский словарь > seine helle Freude an etw. häben
-
30 seinen Spaß an etw. häben
мест.общ. (D) радоваться (чему-л.)Универсальный немецко-русский словарь > seinen Spaß an etw. häben
-
31 seinen Spaß mit etw. häben
мест.общ. (D) радоваться (чему-л.)Универсальный немецко-русский словарь > seinen Spaß mit etw. häben
-
32 sich freuen wie ein Schneekönig
ugs.бурно радоваться чему-л."Warten Sie ab, fast die ganze Industrie wird enteignet." Er rief: "Nur ich nicht!" Und dann freute er sich wie ein Schneekönig. (D. Noll. Die Abenteuer des Werner Holt, II)
... dann stopfst du sie einfach in die automatische Waschmaschine und freust dich wie'n Schneekönig, dass das Ding so wunderbar läuft. (Br. Gluchowskiv. Blutiger Stahl)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > sich freuen wie ein Schneekönig
-
33 Freude
f. du machst mir Freude! ирон. ну и "обрадовал" ты меня! (с разочарованием), mit Freuden! с удовольствием! "Begleiten Sie mich?" — "Mit Freuden!" an jmdm./etw. seine helle Freude haben по-настоящему радоваться чему-л., получать удовольствие от чего-л. An meinem Sohn habe ich meine helle Freude.An dieser Party wirst du deine helle Freude haben. jmdm. die Freude versalzen испортить удовольствие кому-л. Die Freude an diesem Spiel werde ich dir noch versalzen!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Freude
-
34 hell
с усилит, знач.: in hellen Haufen [Scharen] целыми толпамиseine helle Freude an etw. haben безумно радоваться чему-л.das ist der helle Wahnsinn это сущее безумие и т. п. Die Menschen liefen in hellen Scharen [Haufen] zum Bockwurststand.Die Kinder waren von der Wanderung hell begeistert.Sie sind von dem Vorschlag hell entzückt.So ein überteures Kleid zu kaufen, ist ja heller Wahnsinn!Über diesen Unsinn mußte er hell lachen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > hell
-
35 schnuppern
vt шутл. с наслаждением вдыхатьрадоваться чему-л.mal wieder Seeluft, Stadtluft, Landluft, Zirkusluft schnuppern wollen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > schnuppern
-
36 ergötzen
-
37 Freude
f <-, -n> радость, удовольствиеj-m éíne Fréúde máchen — радовать кого-л, доставлять кому-л радость
(séíne) Fréúde an etw. (D) háben — радоваться чему-л; испытывать радость от чего-л
die kléíne Fréúden des Álltags — маленькие повседневные радости
mit Fréúden — с радостью, с удовольствием
Sie hat viel Fréúde an íhren Kíndern. — Её дети доставляют ей большую радость.
Es ist éíne gróße Fréúde fur mich, ihr ernéút zu begégnen. — Для меня это большая радость встретить её снова.
Es ist mir éíne Fréúde, dir hélfen zu können. — Мне приятно, что я могу помочь тебе.
in Fréúde und Leid zusámmenhalten высок — быть вместе в горе и в радости
-
38 froh
1. a1) весёлый, счастливыйj-n froh máchen — порадовать [развеселить] кого-л
frohe Wéíhnachten! — весёлого Рождества!
2) разг довольный, счастливыйüber etw. (A) froh sein — радоваться чему-л
3) радостный, доставляющий радостьéíne frohe Náchricht — радостная новость
2.adv весело, радостноFérien froh verlében — весело провести каникулы [отпуск]
-
39 gratulieren
vi (j-m zu D) поздравлять (кого-л с чем-л)Ich gratulíére dir zum Gebúrtstag! — Поздравляю тебя с днём рождения!
sich (D) gratulíéren können разг — радоваться чему-л
-
40 unendlich
1. a1) необъятный, беспредельный, бесконечный, нескончаемыйdas Objektív auf "unéndlich" éínstellen фото — устанавливать объектив на «бесконечность» (на гиперфокальное расстояние)
2) мат бесконечный3) (употр эмоционально)бесконечный, нескончаемый, вечный (о любви, терпении и т. п.)2.adv (употр для усиления прилагательных и глаголов)бесконечно, нескончаемо, очень, чрезвычайноunéndlich lánge — бесконечно долго
sich (A) unéndlich fréúen — очень радоваться (чему-л)
См. также в других словарях:
РАДОВАТЬСЯ — РАДОВАТЬСЯ, радуюсь, радуешься, несовер. (к обрадоваться). Испытывать радость, предаваться радости. «И вот теперь мы все радуемся и веселимся.» А.Тургенев. || кому чему. Испытывать радость под влиянием кого чего нибудь. «Мы радуемся завоеваниям… … Толковый словарь Ушакова
РАДОВАТЬСЯ — РАДОВАТЬСЯ, дуюсь, дуешься; несовер., кому (чему), на кого (что). Испытывать радость, предаваться радости. Р. успехам. Душа радуется на кого что н. (очень приятно, радостно). Глаз радуется на кого что н. (перен.: радостно, приятно смотреть на… … Толковый словарь Ожегова
радоваться — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я радуюсь, ты радуешься, он/она/оно радуется, мы радуемся, вы радуетесь, они радуются, радуйся, радуйтесь, радовался, радовалась, радовалось, радовались, радующийся, радовавшийся, радуясь 1. Если кто либо… … Толковый словарь Дмитриева
радоваться — дуюсь, дуешься; нсв. (чему и с придат. дополнит.). Испытывать радость; проявлять радость; находиться в приподнятом, весёлом настроении. Р. письму, встрече, поездке. Р., что всё так хорошо окончилось. Р. за кого л. Искренне радуюсь вашему счастью … Энциклопедический словарь
радоваться — дуюсь, дуешься; нсв. чему и с придат. дополнит. Испытывать радость; проявлять радость; находиться в приподнятом, весёлом настроении. Ра/доваться письму, встрече, поездке. Р., что всё так хорошо окончилось. Ра/доваться за кого л. Искренне радуюсь… … Словарь многих выражений
радоваться — кому чему (устар. кем чем), за кого. Я искренне радуюсь Вашему счастью, Ирина Павловна (Тургенев). И я радуюсь жизнью и больше почти ничего не делаю (Л. Толстой). Радоваться за друзей … Словарь управления
радоваться — РАДОВАТЬСЯ, несов. (сов. возрадоваться и обрадоваться), кому чему. Испытывать (испытать) чувство удовольствия, душевного удовлетворения, подъема от чего л. приятного; Ант.: грустить, печалиться [impf. to be happy, feel pleasure and contentment;… … Большой толковый словарь русских глаголов
радоваться — (радуюсь, радуешься) (чему л.) агданасиори, ба̄ра̄чиори … Русско-нанайский словарь
Любовь — Любовь ♦ Amour «Любить значит радоваться», – утверждает Аристотель («Евдемова этика», VII, 2). Но в чем различие между радостью и любовью? В том, что любовь, как учит Спиноза, «есть удовольствие, сопровождаемое идеей внешней [или, добавил бы … Философский словарь Спонвиля
УХО — Бить с уха на ухо кого. Перм. Избивать кого л. Подюков 1989, 218. Не вести уха. Новг. То же, что не вести ухом. НОС 1, 119. Не уха режь. Кар. Шутл. одобр. О способном, умелом, находчивом человеке. СРГК 5, 569. Ни уха ни мяса. Волг. Неодобр. То же … Большой словарь русских поговорок
АХ — межд. изумления, удивления; радости, надежды; внезапности, испуга; горя, отчаяния. Ах, как хорошо! Ах кабы так! Ах, как ты меня испугал! Ах, да руками мах. Ах, ах, а пособить нечем. Ах, судья, судья: четыре полы, восемь карманов. | Иногда ах… … Толковый словарь Даля