Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

равновесие

  • 101 équilibre radiatif

    Dictionnaire polytechnique Français-Russe > équilibre radiatif

  • 102 équilibre relatif

    Dictionnaire polytechnique Français-Russe > équilibre relatif

  • 103 équilibre stable

    Dictionnaire polytechnique Français-Russe > équilibre stable

  • 104 équilibre statique

    Dictionnaire polytechnique Français-Russe > équilibre statique

  • 105 ETL

    сокр. от équilibre thermodynamique local

    Dictionnaire polytechnique Français-Russe > ETL

  • 106 pondérateur

    1.
    уравновешивающий, поддерживающий равновесие
    2. m

    Dictionnaire polytechnique Français-Russe > pondérateur

  • 107 pondération

    f
    1) равновесие; уравновешивание
    2) взвешивание; придание весового коэффициента

    Dictionnaire polytechnique Français-Russe > pondération

  • 108 château de cartes

    La Russie ne peut laisser l'équilibre européen se rompre sur son flanc. Elle mobilise. Dès lors, le seul jeu automatique des alliances conduit au dénouement. Le château de cartes de la paix s'écroule. L'arbitrage de la Haute Cour de la Haye est refusé. (M. Bataille, Cœur rouge.) — Россия не может допустить, чтобы нарушилось равновесие в Европе у нее под боком. Она объявляет мобилизацию. Теперь уже автоматически наличие союзов приводит к развязке. Карточный домик мира рухнул. Арбитраж Верховного суда Гааги отклонен.

    - s'écrouler comme un château de cartes

    Dictionnaire français-russe des idiomes > château de cartes

  • 109 donner de la bande

    (donner de [или être à] la bande)
    1) мор. крениться, давать крен

    De temps à autre - et c'est sans doute une question de météorologie - ou, plus exactement, de taches solaires - de temps à autre, disais-je, je ne me sens plus dans mon assiette. Ne prenez pas ce mot assiette dans son sens porcelainier, mais dans celui où l'emploient les marins quand ils parlent de "l'assiette" d'un navire. Lorsqu'il me semble que je commence à donner de la bande, j'ai recours, fort logiquement - je vous prie de le constater - à la science des médecins... (M. Pagnol, Le temps des amours.) — Время от времени - и это, без сомнения, под влиянием метеорологических особенностей, точнее пятен на солнце - временами, повторяю, я чувствую себя "не в своей тарелке". Но не думайте, что употребляя выражение "не в своей тарелке", я говорю об обычной фарфоровой тарелке. Как и все моряки, я имею в виду посадку корабля. Когда мне начинает казаться, что я теряю равновесие, я обращаюсь, что вполне логично - прошу заметить это - к медицинской науке.

    2) лопнуть, обанкротиться, потерпеть крах

    Mon poème épique est achevé. Je cherche un imprimeur, car l'imprimerie de Linard donne de la bande à son tour. (G. Duhamel, Le temps de la Recherche.) — Моя эпическая поэма закончена. Я ищу где бы ее напечатать, так как типография Линара тоже трещит по всем швам.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > donner de la bande

  • 110 eau morte

    - Du calme, murmura Wandrille d'une voix apaisante; ne prenez pas la mouche comme ça. Vous sembliez un peu engourdi... et brusquement, sans crier gare, vous éclatez. Une eau morte d'où jaillit inopinément une gerbe. (A. Arnoux, Double Chance.) — - Тише, тише, - проговорил успокаивающе Вандрий. - Что это на вас нашло? Вы были словно в каком-то оцепенении, и вот тебе на - вскипели вдруг. Будто стоячий пруд, из которого внезапно поднимается столб воды.

    3) разг. застой в делах

    Il ne retrouve de sérénité que dans le travail, mais elle s'efface aussitôt la plume posée. Serait-il malheureux? Peut-être. Cependant, si on lui donnait à choisir cet état bouleversant et les eaux mortes qui l'ont précédé, il n'hésiterait pas. (A. Lanoux, Bonjour, monsieur Zola.) — Только в труде он обретает равновесие, но стоит ему отложить перо, как все рушится. Был ли Золя несчастлив? Быть может. Но если бы ему предложили выбрать между этим смятением духа и былым состоянием застоя, он не колебался бы ни минуты.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > eau morte

  • 111 mettre d'aplomb

    1) поставить прямо, привести в равновесие

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre d'aplomb

  • 112 mettre sur les rails

    (mettre [или remettre] sur les rails)
    1) направить по правильному пути, наладить
    2) ( снова) продвинуть ( какое-либо дело)
    3)

    Pourquoi voulez-vous que je gouverne médiocrement? a dit le Premier ministre. Je préfère prendre des risques, mais remettre le train sur les rails. ((DMC).) — Почему вы полагаете, что я буду держаться пассивного курса в политике? - спросил премьер-министр. Я предпочитаю рискнуть, но принять меры для восстановления положения в стране.

    Les solutions constructives permettent de remettre sur les rails l'économie déficiente du pays. ((DMC).) — Эти конструктивные решения позволят направить экономику страны по верному пути.

    Le projet de brevet européen qui avait été mis sur les rails en 1959 est tombé en panne. ((DMC).) — Проект общеевропейского патента, поставленный на обсуждение в 1959 году, потерпел неудачу.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre sur les rails

  • 113 perdre assiette

    Dictionnaire français-russe des idiomes > perdre assiette

  • 114 perdre l'équilibre

    потерять равновесие, колебаться

    Ah! qu'à tous ceux qui ont gardé la tête froide ne joignent ceux à qui des sentiments (déraisonnables, comme il arrive aux meilleurs sentiments, mais généreux) ont fait quelques jours perdre l'équilibre. (l'Humanité.) — Ах, пусть ко всем тем, кто сохранил холодную голову, присоединятся те, кого их чувства (безрассудные, как это бывает с лучшими чувствами, но благородные) заставили несколько дней колебаться.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > perdre l'équilibre

  • 115 remettre qn en selle

    1) подсадить на коня, вновь посадить в седло
    2) помочь кому-либо поправить свои дела; подбодрить, воодушевить кого-либо, помочь восстановить равновесие, самообладание

    "Mais qu'est-ce qui m'a pris?" se disait-il, tandis que M. Bonneteau, un instant désarçonné, mais vite remis en selle, poursuivit son bourdonnant soliloque. (J.-L. Curtis, La quarantaine.) — "Но что это на меня нашло?" спрашивал себя Андре, тогда как месье Боннетон, на миг выбитый из колеи, вновь обрел самообладание и продолжал свой похожий на жужжание монолог.

    Après une bonne nuit, je me sens encore vivant. Une excellente lettre de Roger Martin du Gard achève de me remettre en selle. (A. Gide, Le Journal.) — После хорошо проведенной ночи, я чувствую себя еще живым. Превосходное письмо Роже Мартена дю Гара окончательно восстановило мое самочувствие.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > remettre qn en selle

  • 116 revenir à la surface

    (revenir à la [или en] (remonter à la, faire retour à la, refaire) surface)

    À mi-parcours, je tournais la tête en arrière, pour regarder de combien je l'avais distancée. Elle se débattait dans un remous, coula, refit surface avec peine, presque suffoquée. Le courant l'emporta. (D. Fernandez, Dans la main de l'ange.) — На полпути я обернулся назад, чтобы посмотреть, насколько я обогнал ее. Она барахталась в волнах, потом исчезла, с трудом всплыла, почти обессиленная. Ее унесло течением.

    2) разг. оправиться, прийти в себя

    Mais c'est quand même bête de se laisser démolir chaque fois par une Marie, et de chaque fois devoir remonter à la surface. (R. Pinget, Quelqu'un.) — Все же это глупо позволять себе расстраиваться то и дело из-за какой-то Мари, и каждый раз потом стараться восстановить равновесие.

    3) разг. вновь всплыть, вновь появиться в обществе ( после периода отсутствия)

    Après tout, j'étais heureux d'être revenu à la surface, fût-ce d'un discours, d'exister à nouveau, d'avoir un nom. (S. Borgeaud, Le Voyage à l'étranger.) — В конце концов я был счастлив, что обо мне вспомнили, хотя бы в разговоре, что я опять для них существую, что у меня есть свое имя.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > revenir à la surface

  • 117 se ressaisir aux branches

    вновь подняться на ноги, оправиться от чего-либо

    Manuel était un homme sensé, qu'une très cruelle déception avait mûri, sans diminuer l'énergie et la bonté d'une nature apte à se ressaisir aux branches. (J. de La Brète, L'Aile blessée.) — Манюэль был человеком рассудительным и, пережив жестокое разочарование, не утратил ни энергии, ни природной доброты, так как он был из числа тех, кто быстро восстанавливает нарушенное равновесие.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > se ressaisir aux branches

  • 118 se sentir d'aplomb

    ≈ чувствовать себя уверенно; обрести душевное равновесие

    Le bonheur était un terrain si nouveau pour moi que je ne m'y sentais pas d'aplomb. (Ph. Hériat, Les enfants gâtés.) — Счастье было для меня столь неведомой страной, что я никак не мог обрести равновесия.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > se sentir d'aplomb

  • 119 tenir la balance

    (tenir la balance (égale, droite))
    2) быть арбитром, судьей
    3) быть беспристрастным, не отдавать никому предпочтения

    Ce soir-là, elle a tenu la balance entre nous deux: mais hier lundi elle avait l'air de l'aimer. (Stendhal, Lettres intimes.) — Сегодня вечером она не отдавала предпочтения ни одному из нас, но вчера, в понедельник, казалось, что она любит его.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tenir la balance

  • 120 balance

    f
    1) баланс, равновесие

    Dictionnaire médical français-russe > balance

См. также в других словарях:

  • равновесие — равновесие …   Орфографический словарь-справочник

  • РАВНОВЕСИЕ — (equilibrium) Ситуация, в которой ни у кого нет непосредственной причины к внесению изменений в свои действия, в результате чего может сохраняться, по крайней мере временно, статус кво. Данная концепция нашла широкое применение в экономической… …   Экономический словарь

  • РАВНОВЕСИЕ — РАВНОВЕСИЕ, равновесия, мн. нет, ср. (книжн.). 1. Состояние неподвижности, покоя, в котором находится какое нибудь тело под воздействием равных, противоположно направленных и потому взаимно уничтожающихся сил (мех.). Равновесие сил. Устойчивое… …   Толковый словарь Ушакова

  • равновесие — Динамические условия физического, химического, механического или атомного баланса. [http://www.manual steel.ru/eng a.html] равновесие Общее понятие, относимое к различным ситуациям, характеризующимся взаимодействием разнонаправленных сил,… …   Справочник технического переводчика

  • Равновесие — [equilibrium] общее понятие, относимое к различным ситуациям, характеризующимся взаимодействием разнонаправленных сил, воздействие которых взаимно погашается таким образом, что наблюдаемые свойства системы остаются неизменными. Среди… …   Экономико-математический словарь

  • РАВНОВЕСИЕ — механической системы, состояние механической системы, находящейся под действием сил, при котором все ее точки покоятся по отношению к рассматриваемой системе отсчета. Равновесие имеет место, когда все действующие на тело силы взаимно уравновешены …   Современная энциклопедия

  • РАВНОВЕСИЕ — механической системы состояние механической системы, находящейся под действием сил, при котором все ее точки покоятся по отношению к рассматриваемой системе отсчета. Равновесие имеет место, когда все действующие на тело силы взаимно уравновешены …   Большой Энциклопедический словарь

  • РАВНОВЕСИЕ — (equilibrium) Ситуация, в которой все факторы, оказывающие влияние на экономическую переменную, полностью уравновешивают друг друга таким образом, что переменная величина в результате не изменяется. Равновесие является фундаментальным… …   Словарь бизнес-терминов

  • равновесие — баланс, устойчивость; пондерация, экилибр, изостазия Словарь русских синонимов. равновесие экилибр (устар.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • равновесие — механической системы; равновесие Состояние механической системы, при котором все её точки под действием приложенных сил остаются в покое по отношению к рассматриваемой системе отсчёта равновесное состояние; равновесие Состояние термодинамической… …   Политехнический терминологический толковый словарь

  • равновесие — – состояние системы, при котором ее параметры не зависят от времени. Словарь по аналитической химии [3] • фазовое равновесие химическое равновесие …   Химические термины

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»