-
41 обсуждаемый работодатель
Law: subject employerУниверсальный русско-английский словарь > обсуждаемый работодатель
-
42 основной работодатель
1) General subject: employer of record2) Economy: principal employerУниверсальный русско-английский словарь > основной работодатель
-
43 покрытый (страховкой) работодатель
Law: covered employersУниверсальный русско-английский словарь > покрытый (страховкой) работодатель
-
44 потенциальный работодатель
Advertising: prospective employerУниверсальный русско-английский словарь > потенциальный работодатель
-
45 предпочтительный/лучший работодатель
HR. employer of choiceУниверсальный русско-английский словарь > предпочтительный/лучший работодатель
-
46 предыдущий работодатель
1) Business: previous employer2) Labor law: prior employer (англ. термин взят из репортажа агентства Thomson Reuters)Универсальный русско-английский словарь > предыдущий работодатель
-
47 условный сигнал, что работодатель рядом
Jargon: thirteenУниверсальный русско-английский словарь > условный сигнал, что работодатель рядом
-
48 фермер-работодатель
Economy: farmer-employerУниверсальный русско-английский словарь > фермер-работодатель
-
49 покрытый работодатель
Law: (страховкой) covered employersУниверсальный русско-английский словарь > покрытый работодатель
-
50 деспотичный работодатель
Русско-английский политический словарь > деспотичный работодатель
-
51 предыдущий работодатель
Русско-английский словарь по экономии > предыдущий работодатель
-
52 наниматель (работодатель)
employer, hirer -
53 предыдущий работодатель
Русско-Английский новый экономический словарь > предыдущий работодатель
-
54 наниматель
employer имя существительное: -
55 хозяин
сущ.1. landlord, landlady; 2. host, hostess; 3. master, mistress; 4. owner; 5. housewife; 6. employer; 7. bossРусское хозяин указывает на главенствующее положение кого-либо, но не указывает по отношению к кому или чему человек является хозяином. В английских эквивалентах именно эта конкретизация чрезвычайно существенна.1. landlord , landlady — хозяин, хозяйка, владелец жилья, гостиницы, дома или квартиры, владелица жилья, гостиницы, дома или квартиры (по отношению к жильцам, квартиросъемщику): The landlady asked the tenant to pay a two months advance in rent. — Хозяйка попросила квартиранта заплатить за два месяца вперед. The landlady refused to serve a drunk client. — Хозяйка гостиницы/паба отказалась обслуживать пьяного клиента.2. host , hostess — хозяин, хозяйка ( по отношению к гостям): The host and the hostess saw the guests to the door. — Хозяева проводили гостей до дверей. Не is a generous host and entertains a lot. — Он щедрый хозяин, у него часто бывают гости. Не asked his sister to act hostess. — Он попросил сестру быть за хозяйку.3. master , mistress — хозяин, хозяйка (по отношению к слугам, прислуге, животным, а также по отношению к другим домочадцам более низкого социального положения): When the master was out the servants idled the time away. — В отсутствие хозяина слуги бездельничали. The cook was irrationally afraid of the mistress. — Кухарка без всяких на то причин боялась хозяйки. «Who is the master of the house?", shouted the husband exasperated at the endless argument with his wife. — «Кто в доме хозяин?» — закричал муж, доведенный до исступления бесконечным спором с женой. She was a just but an exacting mistress. — Она была справедливой, но требовательной хозяйкой.4. owner — хозяин, хозяйка, владелец, владелица: «Who is the owner of the house?", asked the policeman. — «Кто хозяин/ владелец дома?» — спросил полицейский. Не was the owner of a small shop. — Он был владельцем небольшого магазина./Он был хозяином небольшого магазина. She became the owner of the family castle after the death of the real owner, the baron. — Она стала владелицей фамильного замка после смерти его настоящего хозяина, барона.5. housewife — хозяйка, домашняя хозяйка ( неработающая женщина): She is a bad housewife. — Она плохая хозяйка./Она не умеет вести хозяйство.6. employer — хозяин, работодатель ( по отношению к служащим и рабочим предприятия): The employer refused to consider the demands of the Trade Union. — Хозяин отказался рассматривать требования профсоюза. The employees and the employer came to a consensus on the issue of additional payment. — Служащие и работодатель пришли к соглашению/ консенсусу по вопросу о дополнительной оплате. The employer is looking for a good manager. — Хозяин ищет хорошего менеджера.7. boss — хозяин, начальник (разговорная форма, часто используется как обращение): The boss is angry, don't talk back/object to him too much. — Хозяин зол, не перечь ему слишком. Hi, boss, glad you are back. — Привет, босс, хорошо, что вы вернулись. -
56 наниматель
наниматель
работодатель
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > наниматель
-
57 трудовой договор
трудовой договор
Соглашение между работодателем и работником, в соответствии с которым работодатель обязуется предоставить работнику работу по обусловленной трудовой функции, обеспечить условия труда, предусмотренные Трудовым кодексом, законами и иными нормативными правовыми актами, коллективным договором, соглашениями, локальными нормативными актами, содержащими нормы трудового права, своевременно и в полном размере выплачивать работнику заработную плату, а работник обязуется лично выполнять определенную этим соглашением трудовую функцию, соблюдать действующие в организации правила внутреннего трудового распорядка. Сторонами трудового договора являются работодатель и работник. Основные (типовые) условия Т.д. регулируются Кодексом законов о труде (КЗОТ).
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > трудовой договор
-
58 порог предупреждения
3.8 порог предупреждения (exposure action value): Пороговое значение вибрации, при превышении которого работодатель должен применить организационные и технические меры по снижению вибрационного воздействия.
Примечание - Европейской директивой 2002/44/ЕС порог предупреждения для локальной вибрации установлен равным 2,5 м/с2, и такое значение порога предупреждения использовано в примерах настоящего стандарта. Однако следует иметь в виду, что национальным законодательством или нормативными документами может быть установлено иное значение порога предупреждения.
Источник: ГОСТ 31417-2010: Вибрация. Оценка воздействия локальной вибрации по данным о вибрационной активности машин оригинал документа
3.8 порог предупреждения (exposure action value): Пороговое значение вибрации, при превышении которого работодатель должен применить организационные и технические меры по снижению вибрационного воздействия.
Примечание - Европейской директивой 2002/44/ЕС порог предупреждения для локальной вибрации установлен равным 2,5 м/с2, и такое значение порога предупреждения использовано в примерах настоящего стандарта. Однако следует иметь в виду, что национальным законодательством или нормативными документами может быть установлено иное значение порога предупреждения.
Источник: ГОСТ Р 53081-2008: Вибрация. Оценка воздействия локальной вибрации по данным о вибрационной активности машин оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > порог предупреждения
-
59 (статья) 401К (в кодексе законов о внутренних доходах)
Sociology: four-oh-wunk (по ней работодатель должен перечислять часть выплачиваемых налогов на пенсионный счет работника)Универсальный русско-английский словарь > (статья) 401К (в кодексе законов о внутренних доходах)
-
60 год подряд
1) General subject: straight year (Top Employer for 3 straight years - лучший работодатель 3 год подряд)2) Business: for the...th year in a row (For the 10th year in a row, the Group has been named one of the top performers on the Dow Jones Sustainability Indexes (DJSI).)
См. также в других словарях:
работодатель — работодатель … Орфографический словарь-справочник
работодатель — наниматель, предприниматель; хозяин. Ant. работник, работник по найму Словарь русских синонимов. работодатель хозяин Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
Работодатель — физическое либо юридическое лицо, заключившее трудовой договор (контракт) с работником. Физическим лицом может быть собственник, предприниматель либо иное лицо, уполномоченное собственником представлять его в трудовых отношениях. Собственник… … Словарь бизнес-терминов
РАБОТОДАТЕЛЬ — РАБОТОДАТЕЛЬ, работодателя, муж. (экон.). 1. Тот, кто предоставляет работу, нанимает рабочую силу. 2. Предприниматель, эксплоататор, человек, нанимающий рабочих с целью извлечения прибавочной стоимости. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 … Толковый словарь Ушакова
РАБОТОДАТЕЛЬ — РАБОТОДАТЕЛЬ, я, муж. (офиц.). Лицо, к рое предоставляет работу, наниматель. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
РАБОТОДАТЕЛЬ — англ. employer; нем. Arbeitgeber. Индивид, организация, предоставляющие работу, нанимающие рабочую силу. Antinazi. Энциклопедия социологии, 2009 … Энциклопедия социологии
Работодатель — физическое лицо либо юридическое лицо (организация), вступившее в трудовые отношения с работником. В случаях, предусмотренных федеральными законами, в качестве работодателя может выступать иной субъект, наделенный правом заключать трудовые… … Официальная терминология
РАБОТОДАТЕЛЬ — физическое лицо либо юридическое лицо (организация), вступившее в трудовые отношения с работником. В случаях, установленных ФЗ, в качестве Р. может выступать иной субъект, наделенный правом заключать трудовые договоры (ст. 20 ТК РФ). В… … Российская энциклопедия по охране труда
Работодатель — физическое лицо либо юридическое лицо (организация), вступившее в трудовые отношения с работником. В случаях, установленных федеральными законами, в качестве работодателя может выступать иной субъект, наделенный правом заключать трудовые договоры … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Работодатель — – организация (юридическое лицо), представляемая ее руководителем (администрацией), либо физическое лицо, с которым работник состоит в трудовых отношениях. [СНиП 12 03 2001, СП 12 132 99] Рубрика термина: Экономика Рубрики энциклопедии:… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Работодатель — (англ. employer) в трудовом праве РФ юридическое лицо или гражданин, с которым работник состоит в трудовых отношениях, установленных трудовым договором (контрактом). Р. обязан выплачивать работнику заработную плату и обеспечивать … Энциклопедия права