Перевод: со всех языков на крымскотатарский

с крымскотатарского на все языки

работе

  • 1 восстановить

    1) ğayrıdan tiklemek, ğayrıdan qurmaq (воссоздать), tüzetmek (починить, исправить)
    восстановить разрушенный город - viran olğan şeerni ğayrıdan qurmaq
    2) (перен. восстановить в памяти, вспомнить) hatırlamaq
    3) (настоить против кого-либо, чего-либо) aranı bozmaq, qarşı etip qoymaq
    восстановить на работе - tekrar işke almaq

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > восстановить

  • 2 квартал

    1) (часть города) maalle
    2) (четверть года) üç ay, kvartal
    по кварталам - üç ayda bir
    отчёт о работе за квартал - üç aylıq esap

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > квартал

  • 3 на

    1) (указывает на поверхность, куда направлено действие или где сверху находится кто-либо, что-либо) -da, -de, -ta, -te; -ğa, -ge, -qa, -ke, üstünde, üzerinde, üzerine
    книга лежит на столе - kitap masa üstünde yata
    положить книгу на стол - kitapnı masağa qoymaq
    2) (обозначает место действия) -da, -de, -ta, -te
    быть на работе - işte olmaq
    работать на заводе - zavodda işlemek
    3) (обозначает время действия) -da, -de, -ta, -te; -ğa, -ge, -qa, -ke, vaqtında
    на каникулах - tatil vaqtında
    4) (в значении по направлению к чему-либо, в сторону чего-либо) -ğa, -ge, -qa, -ke (doğru)
    поезд идёт на Симферополь - tren Aqmescitke kete
    5) (при указании на срок, время) içün, -lıq, -lik, -luq, -lük; -ğa, -ge, -qa, -ke
    взять журнал на два дня - mecmuanı eki künge almaq
    6) (говорить, читать, писать на каком-либо языке) -nda, -nde, -ca, -ce, -ça, -çe
    говорить на крымскотатарском языке - qırımtatar tilinde laf etmek; qırımtatarca laf etmek
    7) (возьми) ma! al! alsa!

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > на

  • 4 отметить

    1) (сделать метку) belgilemek, belgi (nişan, işaret) qoymaq, qayd etmek
    отметить в книге интересные места - kitapnıñ meraqlı yerlerini belgilemek
    2) (отличить, наградить) mukâfatlamaq, taqdirlemek
    3) (подчеркнуть) qayd etmek, köstermek
    отметить недостатки в работе - işteki eksiklerini qayd etmek

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > отметить

  • 5 перебой

    bölünüv; toqtav (остановка)
    перебои сердца - yürekniñ toqtap-toqtap uruvı
    перебои в работе - işniñ bölünüvi

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > перебой

  • 6 при

    1) (около, возле) yanında, ögünde
    стоять при входе - qapı ögünde turmaq
    2) (в присутствии) yanında, bulunğanda, uzurında
    он это сказал при мне - o bunı menim yanımda ayttı
    3) (во время) zamanında, vaqtında, devrinde, esnasında
    при работе - iş vaqtında
    4) (при обозначении обстоятельства, образа действия) -da, -de, -ta, -te
    при входе в дом - evge kirgende
    5) (посредством, благодаря) ile
    при помощи друзей - dostlarnıñ yardımınen

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > при

  • 7 работа

    1) (занятие, труд) iş, işler, emek, meşğuliyet
    заниматься научной работой - ilmiy işnen oğraşmaq
    полевые работы - tarla işleri
    2) (деятельность) iş, işleme, faaliyet
    работа машины - maşnanıñ işlemesi
    3) (место работы) iş, iş yeri
    он ушёл на работу - o işke ketti
    ты ещё на работе? - daa iştesiñmi?
    4) (результат работы) iş, eser
    письменная работа - yazma iş

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > работа

  • 8 участие

    iştirak, iştirak etüv, kirişüv, qatıluv
    участие в работе кружка - tögerek işinde iştirak etüv

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > участие

  • 9 восстановить

    1) гъайрыдан тиклемек, гъайрыдан къурмакъ (воссоздать), тюзетмек (починить, исправить)
    восстановить разрушенный город - виран олгъан шеэрни гъайрыдан къурмакъ
    2) (перен. восстановить в памяти, вспомнить) хатырламакъ
    3) (настоить против кого-либо, чего-либо) араны бозмакъ, къаршы этип къоймакъ
    восстановить на работе - текрар ишке алмакъ

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > восстановить

  • 10 квартал

    1) (часть города) маалле
    2) (четверть года) учь ай, квартал
    по кварталам - учь айда бир
    отчёт о работе за квартал - учь айлыкъ эсап

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > квартал

  • 11 на

    1) (указывает на поверхность, куда направлено действие или где сверху находится кто-либо, что-либо) -да, -де, -та, -те; -гъа, -ге, -къа, -ке, усьтюнде, узеринде, узерине
    книга лежит на столе - китап маса усьтюнде ята
    положить книгу на стол - китапны масагъа къоймакъ
    2) (обозначает место действия) -да, -де, -та, -те
    быть на работе - иште олмакъ
    работать на заводе - заводда ишлемек
    3) (обозначает время действия) -да, -де, -та, -те; -гъа, -ге, -къа, -ке, вакътында
    на каникулах - татиль вакътында
    4) (в значении по направлению к чему-либо, в сторону чего-либо) -гъа, -ге, -къа, -ке (догъру)
    поезд идёт на Симферополь - трен Акъмесджитке кете
    5) (при указании на срок, время) ичюн, -лыкъ, -лик, -лукъ, -люк; -гъа, -ге, -къа, -ке
    взять журнал на два дня - меджмуаны эки куньге алмакъ
    6) (говорить, читать, писать на каком-либо языке) -нда, -нде, -джа, -дже, -ча, -че
    говорить на крымскотатарском языке - къырымтатар тилинде лаф этмек; къырымтатарджа лаф этмек
    7) (возьми) ма! ал! алса!

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > на

  • 12 отметить

    1) (сделать метку) бельгилемек, бельги (нишан, ишарет) къоймакъ, къайд этмек
    отметить в книге интересные места - китапнынъ меракълы ерлерини бельгилемек
    2) (отличить, наградить) мукяфатламакъ, такъдирлемек
    3) (подчеркнуть) къайд этмек, косьтермек
    отметить недостатки в работе - иштеки эксиклерини къайд этмек

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > отметить

  • 13 перебой

    болюнюв; токътав (остановка)
    перебои сердца - юрекнинъ токътап-токътап урувы
    перебои в работе - ишнинъ болюнюви

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > перебой

  • 14 при

    1) (около, возле) янында, огюнде
    стоять при входе - къапы огюнде турмакъ
    2) (в присутствии) янында, булунгъанда, узурында
    он это сказал при мне - о буны меним янымда айтты
    3) (во время) заманында, вакътында, девринде, эснасында
    при работе - иш вакътында
    4) (при обозначении обстоятельства, образа действия) -да, -де, -та, -те
    при входе в дом - эвге киргенде
    5) (посредством, благодаря) иле
    при помощи друзей - достларнынъ ярдымынен

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > при

  • 15 работа

    1) (занятие, труд) иш, ишлер, эмек, мешгъулиет
    заниматься научной работой - ильмий ишнен огърашмакъ
    полевые работы - тарла ишлери
    2) (деятельность) иш, ишлеме, фаалиет
    работа машины - машнанынъ ишлемеси
    3) (место работы) иш, иш ери
    он ушёл на работу - о ишке кетти
    ты ещё на работе? - даа иштесинъми?
    4) (результат работы) иш, эсер
    письменная работа - язма иш

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > работа

  • 16 участие

    иштирак, иштирак этюв, киришюв, къатылув
    участие в работе кружка - тёгерек ишинде иштирак этюв

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > участие

См. также в других словарях:

  • работе — мешать работе • содействие, противодействие …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Работе время, а досугу час. — см. После дела и гулять хорошо …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Доктор на работе — URL: www.doktornarabote.ru Коммерческий: Да Тип сайта: Социальная сеть Регистраци …   Википедия

  • Отвращение к работе — Проверить нейтральность. На странице обсуждения должны быть подробности …   Википедия

  • Сон на работе — Для улучшения этой статьи желательно?: Исправить статью согласно стилистическим правилам Википедии …   Википедия

  • Происшествия на работе — Для улучшения этой статьи желательно?: Дополнить статью (статья слишком короткая либо содержит лишь словарное определение) …   Википедия

  • Менеджер по работе с клиентами — (Account manager)  специалист, в должностные обязанности которого входит обслуживание клиентов …   Википедия

  • ИНЖЕНЕР ПО ПАТЕНТНОЙ И ИЗОБРЕТАТЕЛЬСКОЙ РАБОТЕ — Должностные обязанности. Проводит работу по обеспечению высокого технического уровня, патентоспособности и патентной чистоты проектно конструкторских и проектно технологических работ, выполненных на предприятии на уровне изобретений, а также по… …   Квалификационный справочник должностей руководителей, специалистов и других служащих

  • НП 027-01: Положение о порядке расследования и учета нарушений в работе исследовательских ядерных установок — Терминология НП 027 01: Положение о порядке расследования и учета нарушений в работе исследовательских ядерных установок: 1 . Исследовательская ядерная установка (ИЯУ) ядерная установка, включающая исследовательский ядерный реактор или… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Гарантии работникам при направлении в служебные командировки, привлечении к сверхурочной работе, рабрте в ночное время, выходный и нерабочие праздничные дни — запрещаются направление в служебные командировки, привлечение к сверхурочной работе, работе в ночное время, выходные и нерабочие праздничные дни беременных женщин. Направление в служебные командировки, привлечение к сверхурочной работе, работе в… …   Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия

  • Ограничения в отношении привлечения к работе женщин — запрещаются направление в служебные командировки, привлечение к сверхурочной работе, работе в ночное время, выходные и нерабочие праздничные дни беременных женщин. Направление в служебные командировки, привлечение к сверхурочной работе, работе в… …   Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»