Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

раболепство

  • 1 раболепство

    БФРС > раболепство

  • 2 prosternation

    БФРС > prosternation

  • 3 servilisme

    m
    сервилизм, рабское повиновение, раболепство

    БФРС > servilisme

  • 4 servilité

    f
    1) раболепство, низкопоклонство
    2) перен. рабское подражание, слепое следование чему-либо; буквальность (перевода и т. п.)

    БФРС > servilité

  • 5 заискивание

    с.
    obséquiosité f, adulation f; servilité f ( раболепство)

    БФРС > заискивание

  • 6 раболепие

    БФРС > раболепие

  • 7 угодничество

    БФРС > угодничество

  • 8 prosternation

    сущ.
    2) перен. раболепство, низкопоклонство

    Французско-русский универсальный словарь > prosternation

  • 9 servilisme

    сущ.
    общ. раболепство, рабское повиновение, сервилизм

    Французско-русский универсальный словарь > servilisme

  • 10 servilité

    сущ.
    1) общ. низкопоклонство, раболепство
    2) перен. слепое следование (чему-л.), буквальность (перевода и т.п.), рабское подражание

    Французско-русский универсальный словарь > servilité

  • 11 Zelig

       1983 – США (79 мин)
         Произв. Warner, Orion (Джек Роллинз, Чарлз X. Джоффи)
         Реж. ВУДИ АЛЛЕН
         Сцен. Вуди Аллен
         Опер. Гордон Уиллис
         Муз. Дик Хаймен
         В ролях Вуди Аллен (Леонард Зелиг), Миа Фэрроу (доктор Юдора Флетчер), Джон Бакуолтер (доктор Синделл), Пол Нивенз (доктор Бирски), Марвин Чатиновер, Стэнли Свердлов, Хауард Эскин, Джордж Хэмлин (врачи). Интервью со Сьюзен Зонтаг, Солом Беллоу, Адой Смит («Кирпичная голова»), Бруно Беттельхаймом, Джоном Мортоном Блумом.
       В кадрах реальной или сфабрикованной хроники, а также в серии интервью воссоздается странная история жизни Леонарда Зелига, человека-хамелеона, чье имя в 20-е гг. не сходило с 1-х полос американских газет. В обществе тучных людей Зелиг полнел; рядом с чернокожими его кожа чернела. В кругу врачей он перенимал их профессиональный слэнг и выдавал себя за своего. Его кладут в психбольницу, где он озадачивает весь медперсонал. Затем Зелига выдают на поруки единственным родственникам: сводной сестре и ее мужу Его демонстрируют публике, как диковинную зверушку. После драматической гибели обоих родственников Зелиг возвращается в больницу. Там к нему проявляет интерес доктор Юдора Флетчер. Используя гипноз и различные психологические подходы, она лечит его и помогает ему вновь обрести собственное «я». Они уже готовы пожениться, как разражается скандал: становится известно, что в прошлом Зелиг уже неоднократно женился под разными именами. Общественное мнение ополчается против него. Он исчезает. Юдора находит его в окружении Гитлера. Вместе с ней он бежит от фашистов на самолете. Впервые в жизни сев за штурвал, Зелиг управляет самолетом как заправский пилот. В кои-то веки «болезнь» спасла ему жизнь. Общественное мнение вновь приветствует Зелига. Он женится на Юдоре, выздоравливает и постепенно растворяется в толпе счастливых людей, чьих имен история не сохранила.
         Шутовская притча с почти безграничным множеством смыслов, близкая по духу фильмам Где свобода?.. Dov'è la libertà…? или Будучи там, Being There. На самом поверхностном уровне Зелиг воплощает – и обличает – в образе главного героя раболепство всех «соглашателей» на земле. На уровне более глубоком он воплощает, напр. в немного безумной и абсурдно зрелищной манере жажду ассимиляции некоторых евреев или же желание слиться с толпой, скрытое в душе каждого художника. (Как писал Хэзлитт, которого цитирует Борхес, «Шекспир был похож на всех людей, за тем лишь исключением, что был похож на всех людей».) Кроме того, Зелиг дарит универсальный и трогательный образ среднего человека. Сколько бы перевоплощений он ни претерпевал, Зелиг остается все тем же беспомощным и жалким маленьким существом, который гоняется за безопасностью и индивидуальностью и при необходимости всегда готов пожертвовать последним ради первого. На формальном уровне Зелиг – самый борхесовский фильм из всех, что до сих пор дарил кинематограф. Эта псевдодокументальная картина, составленная из поддельной или умело сфабрикованной архивной хроники, высмеивающая наши интеллектуальные привычки, наше изумление и покорность перед «документом», эта воображаемая биография реального персонажа (или реальная биография воображаемого персонажа) достойна встать в один ряд с этюдами о Пьере Менаре или Фунесе, написанными автором «Вымышленных историй». С естественностью и невинностью первопроходцев Вуди Аллен свободно располагает свое творчество на территории самой модернистской литературы где-то между Кафкой и Борхесом. Как и Кафка, он не забывает о комической стороне сюжетов; юмор заменяет ему страховочную лонжу.
       Огромная популярность Вуди Аллена не должна затмевать для нас тот факт, что путь этого юмориста, начинавшего на телевидении и в нью-йоркских кабаре, удивителен и странен для современного кино. Еще несколько лет назад прокатчики сомневались, стоит ли выпускать его фильмы за пределами США. В Энни Холл, Annie Hall, 1977, on совершил свой 1-й качественный скачок, обратившись к зрителю напрямую и сделав собственное «я» главным героем своих постановок. Сегодня, подобно Бунюэлю в его последний период, он стал неутомимым исследователем форм и возможностей кинематографа. И эти исследования не только не отдаляют его от широкой публики, но делают его одним из самых популярных режиссеров мира. Во времена, когда кинематограф часто кажется избитым, изношенным и не способным к метаморфозам, он не перестает удивлять. Здесь классически ясный и прозрачный стиль служит многозначной, загадочной притче, оставляющей впечатление, будто она испокон веков существовала где-то в памяти человечества.
       БИБЛИОГРАФИЯ: сценарий и диалоги в сб.: Three Films of Woody Allen, Random House, New York, 1987 – со сценариями Бродвейский Дэнни Роуз, Broadway Danny Rose, 1984, и Пурпурная роза Каира, The Purple Rose of Cairo, 1985.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Zelig

См. также в других словарях:

  • раболепство — сервилизм, подобострастность, искательность, ползание, низкопоклонство, лакейство, угодничество, подобострастие, раболепие, угодливость, прислужничество, холуйство, низкопоклонничество, пресмыкательство, угодничание, подхалимство, заискивание,… …   Словарь синонимов

  • РАБОЛЕПСТВО — РАБОЛЕПСТВО, раболепства, мн. нет, ср. (книжн. презр.). Льстивое угодничество, низкопоклонство, приниженное послушание по отношению к кому чему нибудь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • раболепство — РАБОЛЕПСТВОВАТЬ, твую, твуешь; несов. Вести себя раболепно, быть раболепным. Р. перед кем н. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Раболепство — ср. Рабское угодничество, низкопоклонство перед кем либо или перед чем либо; раболепие. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • раболепство — раболепство, раболепства, раболепства, раболепств, раболепству, раболепствам, раболепство, раболепства, раболепством, раболепствами, раболепстве, раболепствах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • раболепство — рабол епство, а …   Русский орфографический словарь

  • раболепство — раболе/пство, а …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • раболепство — см. раболепствовать; а; ср …   Словарь многих выражений

  • раболепство — раб/о/леп/ств/о …   Морфемно-орфографический словарь

  • раболепство — а, ср.    Рабское угодничество, низкопоклонничество.    ► [Чацкий:] Но между тем кого охота заберет, Хоть в раболепстве самом пылком, Теперь, чтобы смешить народ, Отважно жертвовать затылком? // Грибоедов. Горе от ума //.    РАБОЛЕПИЕ, РАБОЛЕПНЫЙ …   Словарь забытых и трудных слов из произведений русской литературы ХVIII-ХIХ веков

  • СЕРВИЛИЗМ — (ново лат., от лат. servus раб). Раболепие, угодливость, склонность к рабскому подчинению; подличанье, низость. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. СЕРВИЛИЗМ новолатинск. от лат. servilis, рабский. Дух… …   Словарь иностранных слов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»