-
121 ӱден пышташ
засеять, посеятьУке гын, ӱден пыштымек, (куштыра) пӱтынь озымым леведеш. В. Юксерн. Иначе после посева сорняки покроют все всходы.
Составной глагол. Основное слово:
ӱдаш -
122 чиктен пышташ
одеть; надеть одежду, обувь на кого-л. лежащего(Власовец) изи кудыр кож йымалан немецкий формыжым кудаше, Мурашовлан чиктен пыштыш. В. Иванов. Под маленькой кудрявой елью власовец снял немецкую форму, надел на Мурашова.
Составной глагол. Основное слово:
чикташ -
123 чумалтарен пышташ
1) положить, расположить с вытянутыми ногами(Аваже) рвезетым мончашке намия, лӧкамбаке чумалтарен пышта. Д. Орай. Мать приводит мальчика в баню, кладёт его на полок с вытянутыми ногами.
2) разг. уложить – выстрелом, ударомАла мераҥым чумалтарен пыштыш, ала куклыдымо чара пундышым савырен кудалтыш ынде (сонарзе лӱйымыж дене). Д. Орай. Охотник своим выстрелом не то зайца уложил, не то нераскорчёванный голый пень выворотил.
Составной глагол. Основное слово:
чумалтараш -
124 чумырен пышташ
собрать в одно место, сложить куда-л., убрать куда-л.Сопромат шурным амбарыш чумырен пышта да Кӧтремыш кудалеш. А. Эрыкан. Сопром тоже убирает урожай в амбар и уезжает в Кӧтрем.
Составной глагол. Основное слово:
чумыраш -
125 чумыртен пышташ
сложить, собрать, сгрудить в одно местоЧумыртен пыштыме вургем ӱмбалне шинченак пурлна, вӱдым подылна. О. Тыныш. Мы перекусили, хлебнули воды, сидя на сложенной одежде.
Составной глагол. Основное слово:
чумырташ -
126 чыкен пышташ
засунуть, запихнуть, затолкать, спрятать, поместить что-л. куда-л. (небрежно, торопливо и т. п.)Васюк йошкар флагым пӱтыренат, кӱсенышкем чыкен пыштен. «Ончыко» Васюк свернул красный флаг и засунул в мой карман.
Составной глагол. Основное слово:
чыкаш -
127 шаралтен пышташ
1) постелить, расстелить, разостлать, подстелить; разложить, распределить по поверхности чего-л.(Ачай) корныш кылтам шаралтен пыштыш. Т. Осып. Мой отец расстелил на дороге сноп.
2) развернуть, расправить, раскрыть что-л. (свёрнутое, скатанное, завёрнутое) на какую-л. поверхность(Васлий) мыжер кӱсенже гыч лукын тодылмо газетым лукто, ӱстембаке шаралтен пыштыш. К. Васин. Васлий достал из кармана кафтана сложенную газету, развернул на столе.
3) разложить; положить отдельно по разным местам, разместить по какой-л. поверхностиТоргайыше-влак сатуштым утларакше терешышт шаралтен пыштеныт. О. Тыныш. Торговцы разложили товары в большей части на своих санях.
Составной глагол. Основное слово:
шаралташ -
128 шарен пышташ
расстелить, разостлать, разложить по поверхностиТкаченко ӱстембаке картым шарен пыштыш. В. Иванов. Ткаченко разложил на столе карту.
Составной глагол. Основное слово:
шараш
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языкипышташ
Страницы