Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

пычалгутан

  • 1 пычалгутан

    пычалгутан
    приклад (ружья, винтовки)

    Сравни с:

    приклад

    Марийско-русский словарь > пычалгутан

  • 2 пычалгутан

    приклад (ружья, винтовки). Ср. приклад.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пычалгутан

  • 3 приклад

    приклад

    Пычал приклад ружейный приклад;

    приклад дене пераш ударить прикладом.

    Батальонный командный пункт кундемыште рукопашный бой ылыже, приклад дене ваш-ваш лочкат. К. Березин. В батальонном командном пункте разгорелся рукопашный бой, друг друга бьют прикладами.

    Стражник Пашайым винтовко приклад дене шуралтыш. С. Чавайн. Стражник стукнул Пашая прикладом винтовки.

    Сравни с:

    пычалгутан

    Марийско-русский словарь > приклад

  • 4 тош

    1. обух; противоположная лезвию тупая сторона острого орудия

    Косор тош обух косаря;

    кӱзӧ тош тупая сторона ножа.

    Епрем пӱнчын кӧргыжым онча. Товарым налын, тошыж дене перыш. Н. Лекайн. Епрем проверяет сердцевину сосны. Взяв топор, стукнул по ней обухом.

    2. приклад; расширенный конец ложи ружья (винтовки, автомата, карабина)

    (Салтак) весыжым пычал тош дене вуй гыч шелеш. «Ончыко» Солдат другого треснул прикладом ружья по голове.

    Марийско-русский словарь > тош

  • 5 приклад

    воен., спец. приклад (оружийын вачыш пыштен лӱяш ыштыме лопка мучашыже). Пычал приклад ружейный приклад; приклад дене пераш ударить прикладом.
    □ Батальонный командный пункт кундемыште рукопашный бой ылыже, приклад дене ваш-ваш лочкат. К. Березин. В батальонном командном пункте разгорелся рукопашный бой, друг друга бьют прикладами. Стражник Пашайым винтовко приклад дене шуралтыш. С. Чавайн. Стражник стукнул Пашая прикладом винтовки. Ср. пычалгутан.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > приклад

  • 6 тош

    1. обух; противоположная лезвию тупая сторона острого орудия. Косор тош обух косаря; кӱ зӧ тош тупая сторона ножа.
    □ Епрем пӱ нчын кӧ ргыжым онча. Товарым налын, --- тошыж дене перыш. Н. Лекайн. Епрем проверяет сердцевину сосны. Взяв топор, стукнул по ней обухом.
    2. приклад; расширенный конец ложи ружья (винтовки, автомата, карабина). (Салтак) весыжым пычал тош дене вуй гыч шелеш. «Ончыко». Солдат другого треснул прикладом ружья по голове. Ср. приклад, пычалгутан.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тош

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»