Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

пырчаҥдаш

  • 1 пырчаҥдаш

    пырчаҥдаш
    -ем
    зернить; наливать зерном

    Кава гычын шӧртньӧ кече волгалтеш да ырыкта, ужар теҥыз шурнывечым пырчаҥда да тушаҥда. М. Иванов. Золотистое солнце с неба светит и греет, зернит и наполняет ядром зелёное море нивы.

    Марийско-русский словарь > пырчаҥдаш

  • 2 пырчаҥдаш

    -ем зернить; наливать зерном. Кава гычын шӧртньӧ кече волгалтеш да ырыкта, ужар теҥыз шурнывечым пырчаҥда да тушаҥда. М. Иванов. Золотистое солнце с неба светит и греет, зернит и наполняет ядром зелёное море нивы.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пырчаҥдаш

  • 3 тушаҥдаш

    тушаҥдаш
    -ем
    делать (сделать) налитым, наливным зерно, ядрышко и т. д

    Кече волгалтеш да ырыкта, ужар теҥыз шурнывечым пырчаҥда да тушаҥда. М. Иванов. Солнце светит и греет, делает зелёное море нивы зернистым и налитым.

    Сравни с:

    пырчаҥдаш

    Марийско-русский словарь > тушаҥдаш

  • 4 тушаҥдаш

    -ем делать (сделать) налитым, наливным зерно, ядрышко и т. д. Кече волгалтеш да ырыкта, ужар теҥыз шурнывечым пырчаҥда да тушаҥда. М. Иванов. Солнце светит и греет, делает зеленое море нивы зернистым и налитым. Ср. пырчаҥдаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тушаҥдаш

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»