-
1 пырчаҥдаш
пырчаҥдаш-емзернить; наливать зерномКава гычын шӧртньӧ кече волгалтеш да ырыкта, ужар теҥыз шурнывечым пырчаҥда да тушаҥда. М. Иванов. Золотистое солнце с неба светит и греет, зернит и наполняет ядром зелёное море нивы.
-
2 пырчаҥдаш
-ем зернить; наливать зерном. Кава гычын шӧртньӧ кече волгалтеш да ырыкта, ужар теҥыз шурнывечым пырчаҥда да тушаҥда. М. Иванов. Золотистое солнце с неба светит и греет, зернит и наполняет ядром зелёное море нивы.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пырчаҥдаш
-
3 тушаҥдаш
тушаҥдаш-емделать (сделать) налитым, наливным зерно, ядрышко и т. дКече волгалтеш да ырыкта, ужар теҥыз шурнывечым пырчаҥда да тушаҥда. М. Иванов. Солнце светит и греет, делает зелёное море нивы зернистым и налитым.
Сравни с:
пырчаҥдаш -
4 тушаҥдаш
-ем делать (сделать) налитым, наливным зерно, ядрышко и т. д. Кече волгалтеш да ырыкта, ужар теҥыз шурнывечым пырчаҥда да тушаҥда. М. Иванов. Солнце светит и греет, делает зеленое море нивы зернистым и налитым. Ср. пырчаҥдаш.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тушаҥдаш