-
61 ӧдтӧм
нежаркий; остывший; -
62 ӧдтӧммыны
неперех. остыть, выстыть;пывсян ӧдтӧммӧма, пывсьыны оз тӧдчы — баня выстыла, париться нельзяпач ӧдтӧммӧма, оз пӧжав — печь остыла, не печёт;
-
63 ӧдъя
-
64 ӧтка
1) одинокий; одиночный || одиночка;ӧтка морт — одинокий человек; ӧтка олӧм — одинокая жизнь ӧтка керйыд дыр оз сотчы — погов. одно бревно долго гореть не будет; ӧтка ньӧртӧ чегны кокни, а видлы корӧсь чегны — погов. одиночный прут сломать легко, а попробуй сломать веник; ӧтка путӧ тӧв кыдзи колӧ куснялӧ — погов. одинокое дерево ветер гнёт, как хочет; ӧтка пуыд абу яг — погов. одно дерево - не борӧтка керка — одинокий дом;
2) единичный3) единственный;ӧтка пи — единственный сын ӧтка ныв — ( или ӧтка пи —) - дас кыккӧд воча — погов. единственная дочь ( или сын) стоит двенадцатиӧтка отсасьысь — единственный помощник;
4) грам. единственный;5) индивидуальный;ӧтка тыв — индивидуальная сетьӧтка пывсян — индивидуальная баня;
6) единоличный;ӧтка олысь, ӧтка уджалысь — единоличник ◊ ӧтка пӧтка, ӧтка юр-кок, ӧтка юра-бана — одиночка; несемейныйӧтка овмӧс — единоличное, индивидуальное хозяйство;
-
65 ӧтувъя
1) общий, совместный;ӧтувъя кывкутӧм — солидарная ответственность; ӧтувъя пывсян — общая баня; ӧтувъя сёрни — общий разговор; ӧтувъя удж — общее дело ӧтувъя вынӧн быд лёкысь мынан — погов. для коллектива любая беда нипочём (букв. общими усилиями избежишь любой беды); ӧтувъя уджыд ёнджыка содӧ — погов. коллективный труд продуктивнее (букв. быстрее прибывает)ӧтувъя кыв — общий язык;
2) объединённый;ӧтувъя пленум — объединённый пленумӧтувъя заседание — объединённое заседание;
Страницы