Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

пчёлы-закройщики

См. также в других словарях:

  • Нужда в закройщики ставит. — Нужда в закройщики ставит. См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • ЗАКРАИВАТЬ — что, кроить, заниматься кроеньем кройкою одежды, делом закройщика. | Закраивать, закроить, начать кроить. | У плотников вынимать в досках или брусьях четверть или угол для сплоченья их в закрой. ся, быть закраиваему. | Закроился, забылся кроя. |… …   Толковый словарь Даля

  • не свыше сапога — Знай, чеботарь, свое кривое голенище, а в закройщики не суйся (иноск.) знай меру в суждениях, не суди о том, чего не понимаешь Ср. Картину раз высматривал сапожник, И в обуви ошибку показал; Взяв тотчас кисть, исправился художник. Вот, подбочась …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Не свыше сапога — Не свыше сапога. «Знай, чеботарь, свое кривое голенище, а въ закройщики не суйся» (иноск.) знай мѣру въ сужденіяхъ, не суди о томъ, чего не понимаешь. Ср. Картину разъ высматривалъ сапожникъ, И въ обуви ошибку показалъ; Взявъ тотчасъ кисть,… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ДОСТАТОК - УБОЖЕСТВО — На бедняка и кадило чадит. Лучше подать через порог, чем стоять у порога. Лучше подать в окно, чем стоять под окном. Дай Бог подать, не дай Бог брать (т. е. подаяние). Приведи Бог подать, не приведи Бог принять! Богатому старость, а убогому… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • СВОЕ - ЧУЖОЕ — Всяк себе хорош. Всяк сам себе загляденье. Здравствуй я, да еще милость моя! Своя рука только к себе тянет. Всякая рука к себе загребает. Всякая птичка своим носком клюет (свой зобок набивает). Бравши, рука не устанет (не приберется, не притупеет …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Знай, чеботарь, свое кривое голенище! — Знай, чеботарь, свое кривое голенище (а в закройщики не суйся)! См. СВОЕ ЧУЖОЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • стилист — а, м. styliste m. 1. Писатель с оригинальным стилем, мастер стиля. Реляция написана не мудра, не гневайтесь, да я сам ее и не писал, будучи не хороший штилист. 1773. Суворов. // С. Письма 27. Как прозаик, Батюшков занимает в русской литературе… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ШВЕЙНАЯ ПРОМЫШЛЕННОСТЬ — ШВЕЙНАЯ ПРОМЫШЛЕННОСТЬ. Октябрьская революция коренным образом видоизменила Ш. п. в нашей стране. На место прежних частных кустарных мастерских создана крупная гос. промышленность, охватывающая сейчас свыше 130 швейных фабрик. Прежние типы… …   Большая медицинская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»