-
1 пушкыдемаш
пушкыдемашГ.: пышкыдемӓш-ам1. смягчаться, смягчиться; размягчаться, размягчиться; становиться (стать) мягким или мягче– Тудо (клендыр) кызыт пеш кошкен гынат, чаеш нӧртет гын, пеш пушкыдемеш, – темла Чужган кугыза. С. Чавайн. – Хотя крендель сейчас сильно засох, но если смочишь в чае, то хорошо размягчится, – предлагает старик Чужган.
Адакшым эрдене да кастене шудо пушкыдемеш, солашат каньыле. В. Иванов. К тому же утром и вечером трава становится мягче, и косить легче.
Сравни с:
лывыжгаш2. рыхлеть, разрыхляться, разрыхлиться; становиться (стать) рыхлым или более рыхлымРок пеш сайын пушкыдемеш. Н. Лекайн. Почва хорошо разрыхляется.
Вара семын лум утыр-утыр пушкыдемеш. А. Юзыкайн. Со временем снег становится всё более и более рыхлым.
3. слабеть, ослабевать, ослабеть, ослабнуть; ослабляться, ослабиться; расслабеть, расслабляться, расслабиться, расслабнуть; становиться (стать) слабым или более слабымА ту (кресаньык ден пашазе) ушемыште шелтыш лиеш гын, совет властьын вожшо лӱҥгаш, пушкыдемаш тӱҥалеш. «У илыш» А если образуется трещина в союзе крестьян и рабочих, то корни советской власти расшатаются, ослабнут.
4. перен. смягчаться, смягчиться; оттаивать, оттаять (сердцем, душой); умилостивляться, умилостивиться; становиться (стать) милостивым, милосердным; умиляться, умилиться; растрогаться, разжалобитьсяОйгышто айдеме пушкыдемеш, ойго чоным уша. Ю. Артамонов. В горе человек смягчается, горе сближает души.
Пуйто кӧргыштем ала-можо тодылалте, кумыл лывыргыш, пушкыдеме. А. Александров. У меня внутри как будто что-то переломилось, моё сердце оттаяло, смягчилось.
Составные глаголы:
-
2 пушкыдемаш
Г. пышкыде́мӓш -ам1. смягчаться, смягчиться; размягчаться, размягчиться; становиться (стать) мягким или мягче. – Тудо (клендыр) кызыт пеш кошкен гынат, чаеш нӧртет гын, пеш пушкыдемеш, – темла Чужган кугыза. С. Чавайн. – Хотя крендель сейчас сильно засох, но если смочишь в чае, то хорошо размягчится, – предлагает старик Чужган. Адакшым эрдене да кастене шудо пушкыдемеш, солашат каньыле. В. Иванов. К тому же утром и вечером трава становится мягче, и косить легче. Ср. лывыжгаш.2. рыхлеть, разрыхляться, разрыхлиться; становиться (стать) рыхлым или более рыхлым. Рок пеш сайын пушкыдемеш. Н. Лекайн. Почва хорошо разрыхляется. Вара семын лум утыр-утыр пушкыдемеш. А. Юзыкайн. Со временем снег становится всё более и более рыхлым. Ср. пуштыргаш, шӱштыргаш.3. слабеть, ослабевать, ослабеть, ослабнуть; ослабляться, ослабиться; расслабеть, расслабляться, расслабиться, расслабнуть; становиться (стать) слабым или более слабым. А ту (кресаньык ден пашазе) ушемыште шелтыш лиеш гын, совет властьын вожшо лӱҥгаш, пушкыдемаш тӱҥалеш. «У илыш». А если образуется трещина в союзе крестьян и рабочих, то корни советской власти расшатаются, ослабнут. Ср. лушкаш, лушкемаш.4. перен. смягчаться, смягчиться; оттаивать, оттаять (сердцем, душой); умилостивляться, умилостивиться; становиться (стать) милостивым, милосердным; умиляться, умилиться; растрогаться, разжалобиться. Ойгышто айдеме пушкыдемеш, ойго чоным уша. Ю. Артамонов. В горе человек смягчается, горе сближает души. Пуйто кӧргыштем ала-можо тодылалте, кумыл лывыргыш, пушкыдеме. А. Александров. У меня внутри как будто что-то переломилось, моё сердце оттаяло, смягчилось.// Пушкыдем(ын) каяш смягчиться, оттаять. Тудо тунамак пушкыдем кайыш. Он тут же смягчился.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пушкыдемаш
-
3 пушкыдемаш
1) смягчаться, смягчиться; мякнуть, обмякнуть, размякнуть; размягчаться, размягчиться; стать мягким;2) стать рыхлым;3) расслабляться, расслабнуть; ослабнуть; слабеть, ослабеть;4) перен. разжалобиться.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пушкыдемаш
-
4 кумыл пушкыдемаш
умиляться, умилиться;Основное слово: кумыл.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кумыл пушкыдемаш
-
5 кумыл
1) настроение;кумылжо уке — (у него) нет настроения что-л. делать
;кумыл нӧлташ — поднять настроение, ободрить, ободрять
;2) вдохновение, воодушевление;кумыл нӧлтын — восторженно, вдохновенно; с воодушевлением
;3) желание; пожелание;кумыл шукташ — исполнить чье-л. желание
;уло кумыл дене — охотно, с полным желанием
;кумыл деч посна — неохотно, без желания
;шке кумылын — добровольно, по собственному желанию
;4) расположение;кумыл савыраш — располагать, расположить кого-л. к себе
;кумыл дене — с расположением, сердечно
;5) нрав;кумыллан толаш, кумыллан келшаш — нравиться, понравиться кому-л.
;Идиоматические выражения:- сай кумыл
- осал кумыл
- кумылеш налаш - кумыл тодылташ
- кумылжо тодылто
- кумыл тарваташ
- кумыл пушкыдемаш
- кумыллан лийын -
6 пушкыдеммаш
пушкыдеммашГ.: пышкыдеммӓшсущ. от пушкыдемаш1. смягчение, размягчениеСукара пушкыдеммаш размягчение сухаря.
2. ослабление, расслаблениеКап-кыл пушкыдеммаш расслабление тела.
Сравни с:
лушкеммаш -
7 пушкыдемме
пушкыдеммеГ.: пышкыдеммӹ1. прич. от пушкыдемаш2. в знач. сущ. смягчение, оттаивание, проявление слабостиШыде пушкыдеммыже годым во время его оттаивания от гнева.
Эрбылатын кумылжо утыр пушкыдеммылан чонжылан лыкын-лукын чучо. А. Мурзашев. Эрбылату самому стало неприятно из-за проявленной им слабости.
-
8 пушкыдемше
пушкыдемшеГ.: пышкыдемшӹ1. прич. от пушкыдемаш2. прил. размякший; ставший мягкимПушкыдемше рок размякшая почва.
(Макар) пареҥге немыр дене пушкыдемше шопо киярым кочкаш ӱстелтӧрыш пурен шинче. М. Рыбаков. Макар уселся за стол, чтобы поесть картофельное пюре с размякшими прокисшими огурцами.
3. прил. перен. растроганный; исполненный чуткости, душевной мягкости; оттаявшийПушкыдемше шӱм-чонжо его оттаявшее сердце.
– Сарыште тӱрлыжат лийын кертеш, офицер пушкыдемше кумылжым шылташ тӧча. П. Корнилов. – На войне может случиться всякое, – офицер пытается скрыть своё растроганное состояние.
-
9 пушкыдемын каяш
смягчиться, оттаятьТудо тунамак пушкыдем кайыш. Он тут же смягчился.
Составной глагол. Основное слово:
пушкыдемаш -
10 пушкыдеммаш
Г. пышкыде́ммӓш сущ. от пушкыдемаш1. смягчение, размягчение. Сукара пушкыдеммаш размягчение сухаря.2. ослабление, расслабление. Кап-кыл пушкыдеммаш расслабление тела. Ср. лушкеммаш.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пушкыдеммаш
-
11 пушкыдемме
Г. пышкыде́ммӹ1. прич. от пушкыдемаш. _2. в знач. сущ. смягчение, оттаивание, проявление слабости. Шыде пушкыдеммыже годым во время его оттаивания от гнева.□ Эрбылатын кумылжо утыр пушкыдеммылан чонжылан лыкын-лукын чучо. А. Мурзашев. Эрбылату самому стало неприятно из-за проявленной им слабости.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пушкыдемме
-
12 пушкыдемше
Г. пышкыде́мшӹ1. прич. от пушкыдемаш.2. прил. размякший; ставший мягким. Пушкыдемше рок размякшая почва.□ (Макар) пареҥге немыр дене пушкыдемше шопо киярым кочкаш ӱстелтӧрыш пурен шинче. М. Рыбаков. Макар уселся за стол, чтобы поесть картофельное пюре с размякшими прокисшими огурцами.3. прил. перен. растроганный; исполненный чуткости, душевной мягкости; оттаявший. Пушкыдемше шӱм-чонжо его оттаявшее сердце.□ – Сарыште тӱрлыжат лийын кертеш, офицер пушкыдемше кумылжым шылташ тӧча. П. Корнилов. – На войне может случиться всякое, – офицер пытается скрыть своё растроганное состояние.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пушкыдемше