-
41 fur felting
Текстиль: валка шерстяного пуха валка подшёрстка -
42 goat's wool
Общая лексика: нечто воображаемое, нечто несуществующее, тонкая шерсть с примесью козьего пуха -
43 good luck!
1) Общая лексика: желаю успеха!, желая успеха!, счастливо!2) Пословица: в добрый час!, ни пуха ни пера!, счастливо оставаться!3) Макаров: желаю удачи! -
44 good luck, break a leg
Общая лексика: ни пуха ни пераУниверсальный англо-русский словарь > good luck, break a leg
-
45 knitting machine cleaning system
Универсальный англо-русский словарь > knitting machine cleaning system
-
46 knitting-machine cleaning system
Универсальный англо-русский словарь > knitting-machine cleaning system
-
47 lint doctor
Текстиль: контрракля (для снятия пуха), контрракля -
48 lint removal system
-
49 lint-free
1) Химия: нелохматящийся2) Текстиль: очищенный от пуха3) Макаров: безворсовый (не оставляющий ворса) -
50 linter cellulose
1) Техника: хлопковая целлюлоза2) Текстиль: линтерная целлюлоза (из хлопкового пуха)3) Полимеры: линт, хлопковый пух -
51 linter opening-and-drying machine
Универсальный англо-русский словарь > linter opening-and-drying machine
-
52 lintless
Текстиль: без пуха -
53 pashmina
1) Общая лексика: пашмина (http://www.pashmina.ru/), палантин (из пашмины), шаль (из пашмины)2) Текстиль: кашемир, ткань из кашмирской козьей шерсти, шерстяной -
54 plucking
['plʌkɪŋ]1) Общая лексика: выщипывание (волос, бровей), ощипывание (птицы), сбор (ягод, цветов), щипка, щипка (меха)3) Разговорное выражение: провал (на экзамене)4) Техника: теребление5) Сельское хозяйство: расклёв (см.тж. picking; каннибализм)6) Британский английский: щипка (пуха у живого кролика), ощипка (тушек птицы)7) Лесоводство: выдёргивание, выдерки8) Текстиль: выдёргивание стеблей (лубяных волокон), теребление льна, уборка лубяных культур9) Силикатное производство: сдвиг эмали (при обжиге) от точечной опоры, следы от валиков (на прокатном стекле)10) Научный термин: выветривание11) Макаров: экзарация, эпиляция, выдёргивание (напр., покровного слоя) -
55 plumulaceous
[ˌpluːmjʊ'leɪʃəs]Макаров: имеющий текстуру пуха, пуховый -
56 rabbit's hair yarn
-
57 revolver
[rɪ'vɒlvə]1) Общая лексика: барабан, барабанный грохот, вращающаяся печь, револьвер, (handgun) наган2) Техника: револьверный, револьверный ткацкий станок, вращающийся (revolver door: вращающаяся дверь)3) Экономика: револьверный кредит4) Нефть: динамический регистр6) Банковское дело: возобновляемый кредит, держатель, использующий кредитную карточку в целях получения кредита7) Робототехника: вращающаяся деталь (машины) -
58 sweeper
['swiːpə]1) Общая лексика: метельщик2) Морской термин: тральщик3) Американизм: "скайсуипер" (75 мм автоматическая зенитная пушка)4) Военный термин: специалист по обнаружению скрытых средств подслушивания, средство поиска и уничтожения (целей)5) Техника: механическая щётка, механический скребок, подметальная машина, скребок, трал6) Строительство: машина со щётками для чистки улиц7) Автомобильный термин: щёточная машина для мытья улиц, щёточная машина для подметания улиц, ровная дорога (=sweeping road), гладкая дорога8) Лесоводство: приспособление для удаления коры (из корообдирочного барабана)9) Текстиль: приспособление для отсоса пуха, уборщик10) Сленг: "чистильщик" (в футболе)11) Нефть: мусороуборщик12) Ихтиология: большеглазы (Pempherididae), пемферовые (Pempherididae), большеглаз (Pempheris)13) Метрология: свип-генератор14) Экология: подметально-уборочная машина, подметальщик, трубочист15) Футбол: крайний защитник ("чистильщик") (амплуа игрока), свободный защитник, последний защитник, либеро16) Автоматика: очистная машина, уборочная машина17) Общая лексика: защитные дуги лесных машин18) Макаров: валкоукладчик, генератор качающейся частоты, подборщик, чистик -
59 wiping-down
Текстиль: обдувка машины (от пуха), обмашка машины -
60 woozle
Общая лексика: Бука (из сказок про Винни-Пуха)
См. также в других словарях:
пуха — •• Доби/ти пухи/ кому (до пухи/ кого) діал. довести до краю кого небудь, покінчити з кимсь … Український тлумачний словник
пуха — огнестрельное оружие … Воровской жаргон
Новые приключения Винни-Пуха — Новые приключения медвежонка Винни и его друзей The New Adventures of Winnie the Pooh … Википедия
НИ ПУХА НИ ПЕРА — Пусть всё будет удачно. Имеется в виду, что лицо (Х) желает другому лицу (Y) удачи, успеха в предстоящем, обычно опасном, рискованном, таящем неожиданности, деле. Часто говорится шутливым тоном. неформ. ✦ [Х] желает ни пуха ни пера [Y у]. неизм.… … Фразеологический словарь русского языка
Дао Винни-Пуха — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/19 декабря 2012. Пока процесс обсужден … Википедия
Список эпизодов мультсериала Новые приключения Винни-Пуха — Это служебн … Википедия
Множество приключений Винни-Пуха — англ. The Many Adventures of Winnie the Pooh … Википедия
ни пуха ни пера — Разг. Неизм. Пожелание удачи, успеха кому либо в чем либо. Машины тронулись и медленно поплыли к воротам. «Ни пуха ни пера! Счастливого пути!» – слышалось из толпы. (Б. Полевой.) «Ни пуха ни пера!» – традиционной фразой пожелал мне успеха главный … Учебный фразеологический словарь
Список эпизодов мультсериала «Новые приключения Винни-Пуха» — Это служебный список статей, созданный для координации работ по развитию темы. Его необходимо преобразовать в информационный список или глоссарий или перенести в один из проект … Википедия
ни пуха — желать Звонил Аристархов, сообщил, что всё готово к испытаниям. Ни пуха, сказал Чижегов. Д. Гранин, Дождь в чужом городе. Желаю тебе ни пуха на экзаменах. (Реч.) культурологический комментарий: фразеол. из речи охотников. Отрицательная форма… … Фразеологический словарь русского языка
Лягушечьего пуха не осталось — Лягушечьяго пуха не осталось (ничего). Ср. Опять попался (онъ) опять слупишь и опять выпустишь. До тѣхъ поръ этакъ дѣйствуешь, покуда на голубчикѣ, что называется, лягушечьяго пуха не останется. Ну тогда ужъ, шалишь, любезный, ступай въ острогъ и … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)