-
101 fascio corticospinale
латеральный пирамидный путь ( tractus pyramidalis corticospinalis lateralis), латеральный корково-спинномозговой путь ( tractus pyramidalis corticospinalis lateralis)Italiano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > fascio corticospinale
-
102 fascio corticospinale ventrale
передний пирамидный путь ( tractus pyramidalis corticospinalis anterior), передний корково-спинномозговой путь ( tractus pyramidalis corticospinalis anterior)Italiano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > fascio corticospinale ventrale
-
103 fascio solitario
одиночный путь, одиночный пучок, путь Гирке ( tractus solitarius)Italiano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > fascio solitario
-
104 fascio spinotettale
спинопокрышечный путь ( tractus spinotectalis), спинотектальный путь ( tractus spinotectalis)Italiano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > fascio spinotettale
-
105 via
-
106 carreggiata
f.1.проезжая часть, дорога; путь (m.); (lett.) стезяuscire di carreggiata — a) съехать с дороги; b) (fig.) сойти с верного пути
2.•◆
rimettersi in carreggiata — вернуться на путь истинный -
107 diritto
I (dritto)1. agg.2. avv.1) прямо; (colloq.) прямёхонько, прямикомprosegua diritto e dopo due semafori giri a destra! — поезжайте прямо, а после второго светофора сверните направо!
2) (direttamente) прямо, никуда не заходяandate diritto a casa, non fermatevi strada facendo! — идите прямо домой, не задерживайтесь!
3. m.4.•◆
mano diritta — правая рукаdiritto come un fuso — a) прямой, как стрела; b) (motivato) целеустремлённый
II m.va diritto come un fuso per la sua strada: farà carriera! — он очень целеустремлён: наверняка сделает карьеру!
1.1) (complesso di norme) право (n.)di diritto — правовой (agg.)
2) (scienza giuridica) право (n.), юриспруденция (f.)3) права (pl.)4) право (n.)2.•◆
diritti d'autore — гонорар (авторские права)a maggior diritto che... — тем более, что...
-
108 iter
m. invar.ход, путь; продвижение дела -
109 prendere
1. v.t.1) брать; (afferrare) хватать; ухватывать; ловитьsono stato a pesca, ma non ho preso niente — я ходил на рыбалку, но ничего не поймал
prendimi, se sei capace! — а ну, поймай!
prendimi le chiavi nella borsa! — дай мне, пожалуйста, ключи: они в моей сумке!
2) (un mezzo) садиться на + acc.prendere il tram (l'autobus, il metrò, il treno, l'aereo) — сесть на трамвай (на автобус, на метро, на поезд, на самолёт)
3) (acquistare) покупать; приобретать; (colloq.) братьprendi il pane e il latte, per favore! — купи, пожалуйста, хлеба и молока!
4) (mangiare) есть; (bere) пить5) (colpire) попасть, угодить в + acc.6) (imboccare, anche fig.) ехать, идтиdopo che hai preso l'autostrada, prendi per Firenze — когда выедешь на автостраду, поезжай в сторону Флоренции
7) (andare a prendere) заезжать, заходитьaspetta che vado a prendere la macchina in garage! — подожди, я схожу в гараж за машиной!
8) (scambiare) принять за + acc.mi prendi per scemo? — ты думаешь, я ничего не соображаю?
9) (assumere) взятьcredi che prenderanno un neolaureato? — как ты думаешь, они возьмут человека только что со студенческой скамьи?
10) (occupare) занимать11) (interpretare)prendemmo male la notizia della sconfitta elettorale — мы тяжело пережили поражение на выборах (поражение на выборах было для нас ударом)
12) (ereditare)ha preso gli occhi dal nonno — глаза у него, как у деда
prendere parte a — участвовать (принимать участие) в + prepos.
prendere una multa — заплатить штраф (colloq. напороться на штраф)
prendere il coraggio a due mani — осмелиться (набраться духа, расхрабриться, осмелеть)
ho preso questa abitudine da mia madre — я унаследовала эту привычку от своей матери (я переняла эту привычку у своей мамы)
prendere commiato — попрощаться с + strum.
prendere esempio da qd. — брать пример с + gen.
prendere gusto a qc. — войти во вкус + gen. (пристраститься к + dat.)
prendere origine — брать начало от + gen.
prendere possesso — вступить во владение + strum.
prendere contatti — связаться с + strum.
prendere una cotta per qd. — втюриться (влопаться) в + acc.
prendere il largo — a) выйти в открытое море; b) (fig.) смыться
prendere il volo — a) улететь; b) (fig.) смыться (улетучиться)
prendere quota (anche fig.) — набирать высоту
2. v.i.1) (attecchire) приниматься2) (cominciare) начинать3. prendersi v.t.4.•◆
quanto prende il tuo parrucchiere? — сколько с тебя берёт твой парикмахер?mettetevi vicini, vorrei prendervi tutti! — я хочу снять вас всех вместе, прижмитесь друг к другу!
non si sa mai come prenderlo — не знаешь, как к нему подойти
farsi prendere dai dubbi — засомневаться в + prepos.
prendere a pesci in faccia — плохо обойтись с + strum.
invece di ringraziarmi, mi ha preso a pesci in faccia — вместо того, чтобы сказать спасибо, он меня обхамил
prendere qd. a testimone — призвать в качестве свидетеля
prendere in giro — a) (burlarsi) подсмеиваться над + strum.
mi prendi per i fondelli (per il sedere, per il culo)? — ты что, издеваешься надо мной?! (volg. не бери меня за жопу!); b) (truffare) обвести вокруг пальца
"Ti sposi?" "Mi prendi in giro?" — - Ты женишься? - Откуда ты взял?
lo prende per la gola — она знает, что путь к сердцу мужчины лежит через желудок
prendere alla lontana — (fig.) кружить вокруг да около (начинать издалека)
a suo dire, la maestra se la prende sempre con lui — по его словам учительница к нему придирается
prendersi cura di qd. — заботиться о + prepos.
prendersi la libertà di... — взять на себя смелость + inf.
sono tipi strani: prendi Giorgio... — странные люди! возьми хотя бы Джорджо...
5.•prendere o lasciare! — решай: да или нет!
-
110 retto
1. agg.1) (diritto) прямойangolo retto (geom.) — прямой угол
2) (fig.) (onesto) честный, порядочный, чистоплотный; (corretto) прямой; (sincero) искренний, прямодушный2. m.1) прямой (порядочный, чистоплотный) человек3.•◆
la retta via — путь истинный (праведный) -
111 ritorno
m.1.1) возвращение (n.); (a piedi) приход, (con un mezzo) приезд, (in aereo) прилётdi ritorno — обратный (agg.)
di ritorno da Mosca, ho incontrato Ugo in aeroporto — вернувшись из Москвы, я встретила в аэропорту Уго
ne parleremo al mio ritorno — поговорим, когда я вернусь
2) (sport.)2.•◆
ricevuta di ritorno — уведомление о врученииviaggio senza ritorno — (fig.) последний путь
da quel viaggio in America il ministro avrà un ritorno di immagine anche in patria — после этой поездки в Америку акции министра повысятся
-
112 -B1020
prendere il (suo) bordone (тж. scuotere i bordoni)
отправиться в путь:...dovetti senza indugio scuotere i miei bordoni in fretta e furia. (A. Palazzeschi, «Il codice di Perelà»)
...мне пришлось, не теряя времени, собраться впопыхах и отправиться в путь-дорогу. -
113 -B749
ложный путь:Ormai mi ero infilato nel binario sbagliato e mi toccava percorrerlo fino in fondo. (A. Moravia, «Il disprezzo»)
Теперь, когда я вступил на ложный путь, приходилось идти до конца. -
114 -C308
отправиться в путь:Il giorno stesso affidò la mamma ed i fratellini allo zio Cipolla... e con un fagottello infilato in un bastone si mise in cammino. (G. Rodari, «Le avventure di Cipollino»)
В тот же день, поручив мать и младших братьев заботам дядюшки Чиполлы... Чиполлино с узелком на палке отправился в путь. -
115 -O322
отдать последний долг; проводить в последний путь:La mattina dopo una piccola folla era raccolta in via Valadier per rendere l'estremo omaggio alla salma di Anita Turri (C Cassola, «Il taglio del bosco»).
На следующее утро небольшая кучка людей собралась на улице Валадье, чтобы проводить в последний путь Аниту Турри. -
116 -P2030
bruciare (или rompere, tagliare) i ponti (dietro di sé)
сжечь за собой мосты, сжечь свои корабли, отрезать себе путь к отступлению:La passione lo aveva sopraffatto; si era sentito sicuro di poter guidare un assalto irresistibile, e senza timore alcuno aveva bruciato i ponti dietro di sé. (G. da Verona, «La vita comincia domani»)
Страсть одержала верх над Сальваторе Донадеи; он почувствовал, что может с полной уверенностью в успехе начать атаку, и бесстрашно сжег за собой мосты.Dunque nel febbraio dello scorso anno, rotti i ponti con l'Argentina (liquidai tutto, o quasi) rieccomi finalmente qui, nella città dove naqui. (G. Marotta, «Mal di Galleria»)
И вот в феврале прошлого года я сжег свои корабли, распродав почти все, что имел в Аргентине, и, наконец, очутился здесь, в моем родном городе.Così scomparve Paolino, quasi dissolvendosi e andandosi a perdere nella gran confusione di razze della Francia, con tagliati i ponti di ritorno e nel cuore l'amarezza del suo ingrato paese.... (P. Chiara, «La spartizione»)
Так сошел со сцены Паолино, как бы растворившись в пространстве и затерявшись в многонациональной толпе во Франции. Отрезав себе путь к возвращению, он затаил в сердце горечь по отношению к своей неблагодарной родине.Ma con tuo marito, i ponti restano rotti e per sempre. (V. Pratolini, «Lo scialò»)
Но с твоим мужем отношения порваны навсегда. -
117 -S1856
сделать выбор, выбрать (свой) путь:Risposi che andava benissimo, e che ero riuscito infine ad infilare la mia strada. (G. Piovene, «La gazzetta nera»)
Я ответил, что все отлично и что я, наконец, выбрал свой собственный путь. -
118 -V453
кратчайший путь, прямой путь. -
119 -V465
путь, усеянный терниями, тернистый путь. -
120 -V479
a) открыть путь:Ho sempre creduto che sia maturata in quel momento la decisione di dare a Matteotti una «buona lezione». Forse fu pronunciata in quel momento la condanna che diede via libera a quello che divenne un assassinio. (G. Amendola, «Una scelta di vita»)
Я всегда считал, что еще тогда созрело решение «проучить» Маттеотти и именно тогда был вынесен приговор, открывший путь к его убийству.b) предоставить свободу действий.
См. также в других словарях:
путь — путь/ … Морфемно-орфографический словарь
ПУТЬ — муж. (в вор. путь жен.) дорога, ездовая, накатанная полоса, ходовая тропа. Проложить путь. Мощеные пути. Пути непроезжие, распутица. Зимний, летний путь. Путь дорожка! общее пожелание встречному. | Самая езда, ходьба, плаванье, и | время, срок,… … Толковый словарь Даля
путь — (6) 1. Дорога: А мои ти Куряни свѣдоми къмети ... пути имь вѣдоми, яругы имъ знаеми, луци у нихъ напряжени, тули отворени, сабли изъострени. 8. Галичкы Осмомыслѣ Ярославе! ...подперъ горы Угорскыи своими желѣзными плъки, заступивъ Королеви путь,… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
ПУТЬ — пути, пути, путь, путём, о пути, мн. пути, путей, путям, м. 1. Полоса земли, предназначенная, приспособленная для передвижения, то же, что дорога в 1 знач. «Кибитка летела по гладкому зимнему пути.» Пушкин. Проложить путь. куда–н. Летний путь. || … Толковый словарь Ушакова
путь — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? пути, чему? пути, (вижу) что? путь, чем? путём, о чём? о пути; мн. что? пути, (нет) чего? путей, чему? путям, (вижу) что? пути, чем? путями, о чём? о путях 1. Путём называется полоса земли,… … Толковый словарь Дмитриева
Путь — Путь: В Викисловаре есть статья «Путь» Путь то же, что дорога. Путь кривая, непрерывное отображен … Википедия
путь — Дорога, ход, конец, маршрут, курс, оборот, рейс (корабля), крюк. Сделать один тур вальса. Сделать один вольт. Артистическое турне по России. Пойду, отдохну с дороги . Пушк. Путь мой лежит на Ростов. Путь дорога.. Ср. . См. дорога, путешествие,… … Словарь синонимов
ПУТЬ — мифологема движения, пространственно временной ориентации и цели; аспект смысла жизни и вектор истории; универсалия научного и худож. познания и культурного творчества. Своим универсализмом архаич. семантика П. обязана широким смысловым… … Энциклопедия культурологии
путь — Путь дорога (нар. поэт.) 1) полоса земли, предназначенная, приспособленная для передвижения. 2) путешествие, поездка, движение. 3) пожелание счастливого пути или приветствие при встрече. Путь дорога, господа! Вы откуда и куда? ршов … Фразеологический словарь русского языка
путь — и; м. 1. Полоса земли, служащая для передвижения (езды и ходьбы); дорога. Проложить новый п. (также: стать первооткрывателем, первопроходчиком в каком л. деле). Прямой, извилистый п. Зимний, летний п. П. в горах, в горы. Путь дорога, путь дорожка … Энциклопедический словарь
ПУТЬ — ПУТЬ, и, путём, о пути, мн. и, ей, ям, муж. 1. То же, что дорога (в 1 знач.). Широкий п. На обочине пути. Каменистый п. Горные пути. Расчистить п. (также перен., кому (чему): дать возможность свободно действовать, развиваться). Куда п. держите?… … Толковый словарь Ожегова