Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

пунчеж

  • 1 пунчеж

    пунчеж
    1. свилеватый, криво-слойный, искривлённый; с витым расположением волокон древесины

    Пунчеж комыля свилеватое полено;

    пунчеж куэ свилеватая берёза, берёза со свилью.

    Тунам адак шарна ушем Пунчеж пушеҥге гае жапым. М. Казаков. Тогда я опять вспоминаю время, похожее на свилеватое дерево.

    Сравни с:

    пулче
    2. перен. своеобразный, своенравный; непослушный, упрямый

    Пунчеж йоча непослушный ребёнок.

    – Туге, туге, тый шокшо верым муынат. Мемнан Йыван гына пунчеж айдеме. Нимолан артамже уке. М. Казаков. –  Так, так, ты нашёл себе тёплое место. Только наш Йыван своеобразный человек. Ни для чего нет толка у него.

    (Пӧкла:) Эше могай пунчеж! Кӧн гай тыгай лийын? В. Косоротов. (Пёкла:) Ещё какая упрямая! В кого такая уродилась?

    3. сущ. перен. упрямство, чудачество

    (Сава:) Мыйжым молан кырет? (Осып:) Кадырет ден пунчежетым виктарем. А. Березин. (Сава:) Меня-то зачем бьёшь? (Осып:) Твою кривду и упрямство выпрямляю.

    Марийско-русский словарь > пунчеж

  • 2 пунчеж

    1. свилеватый, криво-слойный, искривлённый; с витым расположением волокон древесины. Пунчеж комыля свилеватое полено; пунчеж куэ свилеватая берёза, берёза со свилью.
    □ Тунам адак шарна ушем Пунчеж пушеҥге гае жапым. М. Казаков. Тогда я опять вспоминаю время, похожее на свилеватое дерево. Ср. пулче.
    2. перен. своеобразный, своенравный; непослушный, упрямый. Пунчеж йоча непослушный ребёнок.
    □ – Туге, туге, тый шокшо верым муынат. Мемнан Йыван гына пунчеж айдеме. Нимолан артамже уке. М. Казаков. – Так, так, ты нашёл себе тёплое место. Только наш Йыван своеобразный человек. Ни для чего нет толка у него. (Пӧкла:) Эше могай пунчеж! Кӧн гай тыгай лийын? В. Косоротов. (Пёкла:) Ещё какая упрямая! В кого такая уродилась?
    3. сущ. перен. упрямство, чудачество. (Сава:) Мыйжым молан кырет? (Осып:) Кадырет ден пунчежетым виктарем. А. Березин. (Сава:) Меня-то зачем бьёшь? (Осып:) Твою кривду и упрямство выпрямляю.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пунчеж

  • 3 пунчеж

    Употребляется лишь в составе выражений:
    - пунчеж пу

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пунчеж

  • 4 пунчеж пу

    дерево со свилеватыми волокнами.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пунчеж пу

  • 5 чучыл

    чучыл
    1. чучело; пугало (наподобие человека, в виде куклы)

    Олым чучыл соломенное чучело.

    Пунчеж кува! Чучыл олмеш ынде тыйым пакчаш луктын шогалташ веле кодын. В. Сапаев. Упрямая старуха! Теперь тебя только и осталось выставить в огороде вместо чучела.

    Фриц-влак шучкылыкым палашлан ондакшым еҥым огыл, а чучылым луктын ончыктеныт. Н. Лекайн. Чтобы определить опасность, фрицы сначала выставляли не человека, а чучело.

    2. чучело; фигура животного, птицы и т. д. из набитой чем-л. их шкуры

    Куткыж чучыл чучело орла;

    кӱдыр чучыл чучело тетерева;

    сузо чучыл чучело глухаря;

    тигр чучыл чучело тигра.

    Мемнан музейышке эше ик янлык чучыл ушна. М. Казаков. В наш музей прибавится ещё одно чучело зверя.

    Марийско-русский словарь > чучыл

  • 6 шӱрде

    шӱрде
    диал. свилеватый, со свилями (о дереве, древесине)

    Шӱрде куэ свилеватая берёза;

    шӱрде пу свилеватое дерево.

    Смотри также:

    пунчеж

    Марийско-русский словарь > шӱрде

  • 7 чучыл

    1. чучело; пугало (наподобие человека, в виде куклы). Олым чучыл соломенное чучело.
    □ Пунчеж кува! Чучыл олмеш ынде тыйым пакчаш луктын шогалташ веле кодын. В. Сапаев. Упрямая старуха! Теперь тебя только и осталось выставить в огороде вместо чучела. Фриц-влак шучкылыкым палашлан ондакшым еҥым огыл, а чучылым луктын ончыктеныт. Н. Лекайн. Чтобы определить опасность, фрицы сначала выставляли не человека, а чучело.
    2. чучело; фигура животного, птицы и т. д. из набитой чем-л. их шкуры. Куткыж чучыл чучело орла; кӱ дыр чучыл чучело тетерева; сузо чучыл чучело глухаря; тигр чучыл чучело тигра.
    □ Мемнан музейышке эше ик янлык чучыл ушна. М. Казаков. В наш музей прибавится ещё одно чучело зверя.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чучыл

  • 8 шӱрде

    диал. свилеватый, со свилями (о дереве, древесине). Шӱ рде куэ свилеватая берёза; шӱ рде пу свилеватое дерево. См. пунчеж.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӱрде

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»