Перевод: с французского на русский

с русского на французский

пульс

  • 121 fréquent

    -E adj. ча́стый*; учащённый (précipité);

    pouls fréquent — учащённый пульс;

    c'est un phénomène fréquent — э́то ча́стое явле́ние; э́то быва́ет ча́сто; c'est une erreur fréquente — э́то ча́стая <ча́сто встреча́ющаяся> оши́бка; il est fréquent de... — ча́сто..., нере́дко [прихо́дится + inf]

    Dictionnaire français-russe de type actif > fréquent

  • 122 intermittent

    -E adj. преры́вистый, перемежа́ющийся;

    un bruit (pouls) intermittent — преры́вистый шум (пульс);

    une source intermittente — периоди́чески бью́щий <пульси́рующий> исто́чник; un travail intermittent — рабо́та с переры́вами

    Dictionnaire français-russe de type actif > intermittent

  • 123 irrégulier

    -ÈRE adj.
    1. (dans le rythme) нерегуля́рный, неравноме́рный; беспоря́дочный;

    les battements irrégulis du cœur — неравноме́рная <нерегуля́рная> пульса́ция се́рдца;

    un pouls irrégulier — неро́вный пульс

    2. (dans le travail ou les résultats) неро́вный*;

    un employé irrégulier — неро́вно рабо́тающий слу́жащий

    3. (contraire à la règle, l'usage) неподоба́ющий (inconvenant); незако́нный (contraire à la loi);

    une procédure irrégulière — неза́конная суде́бная процеду́ра;

    une conduite irrégulière — неподоба́ющее поведе́ние; il est en situation irrégulière ∑ — у него́ докуме́нты не в поря́дке

    4. (asymétrique, non harmonieux) непра́вильный, ассиметри́чный;

    un polygone irrégulier — непра́вильный многоуго́льник;

    un bâtiment irrégulier — ассиметри́чное зда́ние; des traits irrégulis — непра́вильные че́рты лица́

    5. gram. непра́вильный;

    un verbe (une construction) irrégulier(ère) — непра́вильный глаго́л (-ая констру́кция)

    Dictionnaire français-russe de type actif > irrégulier

  • 124 lent

    -E adj.
    1. (choses) ме́дленный*; заме́дленный (ralenti); неторопли́вый, неспе́шный;

    à pas lents — ме́дленным <неторопли́вым, неспе́шным> ша́гом;

    le lent mouvement de la roue — ме́дленное движе́ние колеса́; une valse lente — ме́дленный вальс; un pouls lent — заме́дленный пульс; une mèche lente — ме́дленно горя́щий огнепрово́д; un poison lent — ме́дленно де́йствующий яд

    2. (personnes) медли́тельный; неторопли́вый; неспо́рый, вя́лый (indolent);

    ce garçon est lent — э́тот ма́льчик медли́телен <неторопли́в>;

    un esprit lent — медли́тельный ум; il est lent dans le travail — он неспо́р в рабо́те; il est lent à se décider — он не скор на реше́ния; il est lent dans ses mouvements — он неспор, <медли́телен> в движе́ниях

    Dictionnaire français-russe de type actif > lent

  • 125 rapide

    adj.
    1. бы́стрый*, ско́рый*; ↑стреми́тельный;

    un fleuve (un courant) rapide — бы́стр|ая <стреми́тельная> река́ (-ое <стреми́тельное> тече́ние);

    d'un pas rapide — бы́стрым <ско́рым> ша́гом, бы́стро; une voiture rapide — быстрохо́дная маши́на; il est rapide dans son travail — он бы́стро <спо́ро> рабо́тает; une décision (une guérison) rapide — бы́строе <ско́рое> реше́ние (выздоровле́ние); un débit rapide — бы́страя речь; ↑скорогово́рка péj.; une lecture rapide — бы́строе <бе́глое> чте́ние; une intelligence (un coup d'oeil) rapide — бы́стрый ум (взгляд); rapide comme l'éclair (comme une flèche) — молниено́сный (летя́щий стрело́й)

    méd.:

    un pouls rapide — учащённый <частя́щий> пульс;

    une respiration rapide — учащённое дыха́ние

    2. fig.:

    un style rapide ↑— стреми́тельный <динами́чный> стиль

    3. (escarpé) круто́й
    m 1. (train) ско́рый [по́езд] 2. géogr. поро́г

    Dictionnaire français-russe de type actif > rapide

  • 126 régulier

    -ÈRE adj.
    1. (soumis à une règle) регуля́рный; пра́вильный; зако́нный (légal); соотве́тствующий пра́вилам <зако́нам>; очередно́й (non occasionnel);

    le rythme régulier des saisons — регуля́рная сме́на времён го́да;

    le gouvernement régulier — зако́нное прави́тельство; un verbe régulier — пра́вильный глаго́л; être en permission régulière — быть в очередно́м о́тпуске; l'avion régulier pour Moscou — очередно́й самолёт на Москву́; cette décision est régulière — э́то реше́ние зако́нно ║ des troupes régulières — регуля́рные войска́; le clergé régulier — чёрное ду́ховенство

    2. (qui présente un caractère constant, uniforme) разме́ренный, ме́рный (rythmé); ро́вный*; ра́вномерный (égal); пла́вный* (souple); регуля́рный; неизме́нный (invariable); непреры́вный, постоя́нный (constant); бесперебо́йный (sans à-coups);

    le mouvement régulier du balancier — ме́рное движе́ние ма́ятника;

    un pouls (une respiration) régulier(ère) — ро́вн|ый пульс (-ое дыха́ние); à intervalles régulis — че́рез ро́вные <регуля́рные> промежу́тки; rouler à une vitesse régulière — е́хать ipf. с постоя́нной <неизме́нной> ско́ростью; un bruit (une écriture) régulier(ère) — ро́вный шум (по́черк); les battements régulis du cœur — ро́вное бие́ние се́рдца; un cours d'eau régulier — река́ с ро́вным сто́ком; il mène une vie régulière — он ведёт разме́ренный о́браз жи́зни; un service régulier d'autobus — регуля́рное авто́бусное сообще́ние; je suis en correspondance régulière avec lui — я подде́рживаю с ним постоя́нную <регуля́рную> перепи́ску; un travail régulier

    1) регуля́рная <бесперебо́йная> рабо́та
    2) постоя́нная рабо́та;

    il fait des progrès régulis — он де́лает непреры́вные <постоя́нные> успе́хи

    ║ un collaborateur régulier — постоя́нный сотру́дник

    3. (harmonieux, symétrique) пра́вильный;

    des traits régulis — пра́вильные че́рты лица́;

    un polygone régulier — пра́вильный многоуго́льник

    4. (sûr) надёжный;

    il est régulier en affaires ∑ — в дела́х на него́ мо́жно положи́ться;

    il est régulier — он челове́к надёжный

    5. (ponctuel) аккура́тный, испра́вный;

    être régulier dans son travail — быть аккура́тным <испра́вным> в свое́й рабо́те;

    un élève régulier — аккура́тный учени́к

    Dictionnaire français-russe de type actif > régulier

  • 127 s'élever

    1. (monter) поднима́ться; встава́ть ◄-таю́, -ёт► /встать ◄-'ну►; вос ходи́ть ◄-'дит-►/взойти́*; взлета́ть/взлете́ть ◄-чу, -'тит► (en volant);

    l'avion s'élève — самолёт поднима́ется <взлета́ет> [в во́здух];

    la lune s'élève au-dessus de l'horizon — луна́ восхо́дит <встаёт, поднима́ется> над горизо́нтом; la fumée s'élève tout droit dans le ciel — дым столбо́м восхо́дит <поднима́ется> к не́бу

    2. (monter plus haut) поднима́ться, повыша́ться; расти́*/вы=; возраста́ть;

    pendant la nuit l'eau s'est élevée d'un mètre — за ночь вода́ подняла́сь <прибыла́> на метр;

    la température s'élève rapidement — температу́ра бы́стро повыша́ется <поднима́ется>; le ton de la discussion s'éleva peu à peu — ма́ло -пома́лу уча́стники спо́ра разгорячи́лись; il faut s'\s'élever au-dessus des intérêts particuliers — на́до стать < быть> вы́ше ли́чных интере́сов

    3. (vent, voix) поднима́ться; возника́ть/ возни́кнуть; слы́шаться/по=; раздава́ться ◄-даёт-►/разда́ться* (retentir);

    le vent s'élève — поднима́ется ве́тер;

    une voix s'éleva — разда́лся <послы́шался> го́лос; des murmures s'élevèrent — подня́лся <послы́шался, разда́лся> ро́пот; des protestations s'élevèrent — раздали́сь недово́льные го́лоса; послы́шались <раздали́сь> возраже́ния

    4. (se dresser) вы́ситься ipf., возвыша́ться ipf., стоя́ть ◄-'ит► ipf. ; громозди́ться ipf. (pour une masse);

    la ville s'élève au bord du fleuve — го́род вы́сится <стои́т> над реко́й;

    à la frontière s'élèvent de hautes montagnes — на грани́це громоздя́тся <стоя́т> высо́кие го́ры

    5. fia (se dresser contre) возража́ть/возрази́ть (objecter); ↑восстава́ть/восста́ть, выступа́ть/вы́ступить (se prononcer);

    je m'élève contre... — я возража́ю <выступа́ю> про́тив (+ G);

    s'\s'élever contre l'injustice — восста́ть про́тив несправедли́вости

    6. (atteindre) достига́ть/дости́гнуть, дости́чь (+ G); доходи́ть/дойти́ (до + G); исчисля́ться ipf. (+), составля́ть/соста́вить (sommes);

    mes dépenses s'élèvent à mille francs — мой расхо́ды дости́гают <дохо́дят до> ты́сячи фра́нков

    7. (rang, charge) достига́ть, заслу́живать/заслужи́ть ◄'-иг► (mériter); добива́ться/доби́ться ◄-бью-, -ёт-► (au prix d'efforts) (+ G); дослу́живаться/дослужи́ться (до + G);

    il s'est élevé. jusqu'aux plus hautes charges — он дости́г <дослужи́лся до> наивы́сших должносте́й;

    le pays s'éleva peu à peu au rang des grandes puissances — постепе́нно страна́, дости́гла <подняла́сь, вы́росла до> у́ровня мировы́х держа́в

    8. (éducation) воспи́тываться; расти́;

    une fille s'élève plus facilement qu'un garçon ∑ — де́вочку ле́гче воспи́тывать <расти́ть>, чем ма́льчика

    9. (élevage) разводи́ться; выра́щиваться ipf.; содержа́ться ◄-'жиг-► ipf.;

    cet animal s'élève difficilement dans nos contrées — э́то живо́тное тру́дно разво́дить <выра́щивать> в на́шей ме́стности

    pp. et adj. élevé, -e
    1. (haut) высо́кий*; возвы́шенный;

    un sommet (un plafond) \s'élever — высо́к|ая верши́на (-ий потоло́к);

    un lieu \s'élever — высо́кое <возвы́шенное> ме́сто; возвы́шенность

    2. (grand, considérable) высо́кий; большо́й*; значи́тельный;

    un grade \s'élever — высо́кий чин;

    des pertes \s'éleveres — больши́е <значи́тельные> поте́ри; un prix (une température) \s'élever(e) — высо́кая цена́ (температу́ра); un pouls \s'élever — учащённый <ча́стый> пульс

    3. (sublime) высо́кий; возвы́шенный; припо́днятый; благоро́дный (noble);

    une âme \s'élevere — возвы́шенная <благоро́дная> душа́;

    des pensées \s'éleveres — высо́кие <возвы́шенные, благоро́дные> мы́сли; un sens \s'élever du devoir — высо́кое чу́вство до́лга; un style \s'élever — возвы́шенный <припо́днятый> стиль

    4. (éduqué) воспи́танный; ве́жливый (poli);

    un garçon bien \s'élever — хорошо́ воспи́танный ма́льчик;

    il est mal \s'élever — он пло́хо воспи́тан, он невоспи́тан; il est mal \s'élever de lire à table — неве́жливо чита́ть за едо́й

    Dictionnaire français-russe de type actif > s'élever

  • 128 se tâter

    1. щу́пать [у себя́]; ощу́пывать/ощу́пать себя́;
    fig. испы́тывать/испыта́ть себя́;

    se \se tâter le pouls — пощу́пать ∫ у себя́ < свой> пульс;

    il se \se tâtera, rien de cassé — он ощу́пал себя́ — всё це́ло

    2. (hésiter) разду́мывать ipf.;

    tu viens avec nous? — Je me \se tâtere encore — ты идёшь с на́ми? — Пока́ сам не зна́ю.

    Dictionnaire français-russe de type actif > se tâter

См. также в других словарях:

  • пульс — пульс, а …   Русский орфографический словарь

  • пульс — пульс/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • ПУЛЬС — ПУЛЬС, pulsus^iaT. толчок), топчкообразные ритмические смещения стенок сосудов, вызванные движением крови, выбрасываемой сзрдцем История учения о П. начинается за 2 6 39 лет до нашей эры, когда китайский император Хоам Ту с придворным врагом Ли… …   Большая медицинская энциклопедия

  • пульс — а, м. pouls, нем. Puls <лат. pulsus удар, толчок. 1. Волнообразное ритмическое колебание артериальной стенки. вызываемое выталкиванием крови из сердца, особенно заметное выше запястья. БАС 1. Пульс был очень частый и сильный, неровный. Черн.… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ПУЛЬС — (лат., от pellere толкать, бить). 1) биение артерий, происходящее вследствие расширения их, при каждом движении крови из сердца. 2) старинное этрусское кушанье, род густой каши из полбяной муки, стручковых плодов и проч. Словарь иностранных слов …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ПУЛЬС — ПУЛЬС, пульса, муж. (лат. pulsus толчок). 1. Ритмическое движение, биение стенок артерий, вызываемое деятельностью сердца (обычно воспринимаемое нащупыванием некоторых артерий, чаще всего несколько выше запястья). Нормальный пульс. Лихорадочный… …   Толковый словарь Ушакова

  • пульс — а; м. [от лат. pulsus толчок] 1. Толчкообразное колебание стенок артерий, вызываемое сокращениями сердца. Нитевидный, слабый, нормальный, учащённый п. Биение, удары пульса. Нет пульса у кого л. Прослушивать п. // Место, при прикосновении к… …   Энциклопедический словарь

  • ПУЛЬС — (от лат. pulsus удар, толчок), периодич. толчкообразное расширение стенок артерий, синхронное с сокращениями сердца. Частота П. зависит от пола, возраста животного (человека), массы тела, эмоц. состояния, физич. нагрузки, темп ры тела и… …   Биологический энциклопедический словарь

  • ПУЛЬС — муж., лат. жилобой, биение сердца и алокровных жил. Пульс здорового человека бьет между 60 и 70 в минуту. Пульсовая жила, лучевая, выходит под кожу пониже большего перста; по ней, на кости, обычно врачи щупают пульс. Пульсация жен. биение, бой… …   Толковый словарь Даля

  • пульс — биение пульса, колебание, такт, ритм, темп Словарь русских синонимов. пульс см. ритм 2 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • ПУЛЬС — (от латинского pulsus удар, толчок), периодические толчкообразные колебания стенок артерий, соответствующие сокращениям сердечной мышцы; определяется на ощупь (пальпация). Пульс взрослого человека в покое 60 80 ударов в 1 минуту …   Современная энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»