Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

птиченце

  • 1 птиченце

    birdie

    Български-английски речник > птиченце

  • 2 птиченце ср

    Vögelchen {n}

    Bългарски-немски речник ново > птиченце ср

  • 3 птиче,

    птиченце ср oisillon m, petit oiseau m.

    Български-френски речник > птиче,

  • 4 Vögelchen n

    птиченце {ср}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Vögelchen n

  • 5 birdie

    {'bə.di}
    n птиченце, пиленце
    * * *
    {'bъ.di} n птиченце, пиленце.
    * * *
    птичка; птиченце;
    * * *
    n птиченце, пиленце
    * * *
    birdie[´bə:di] n птиченце, птичка; to hear the \birdies sing нокаутират ме, изгубвам съзнание.

    English-Bulgarian dictionary > birdie

  • 6 tomtit

    {tɔm'tit}
    1. дребно птиченце, особ. синъо синигерче
    2. детенце, дребосъче
    * * *
    {tъm'tit} n 1. дребно птиченце, особ. синьо синигерче; 2. дете
    * * *
    1. детенце, дребосъче 2. дребно птиченце, особ. синъо синигерче
    * * *
    tomtit[´tɔm¸tit] n 1. синигер Parus; 2. детенце, дребосък, мъниче.

    English-Bulgarian dictionary > tomtit

  • 7 bird

    {bə:d}
    1. птица, птичка
    2. sl. млада жена, момиче
    3. разг. човек, птица
    a queer/rum BIRD чудак, особняк
    (strictly) for the BIRDs безинтересен, банален
    BIRD is/has flown затворник e избягал
    like a BIRD охотно, леко. без колебание
    to get the BIRD освиркват ме, прогонват ме с дюдюкане, уволняват ме
    to give the BIRD освирквам, прогонвам с дюдюкане, уволнявам
    -sofa feather от един дол дренки
    a BIRD in the bush далечна/несигурна работа
    a BIRD in the hand нещо сигурно/реално, сигурна работа
    to kill two BIRDs with one stone удрям с един куршум два заека
    * * *
    {bъ:d} n 1. птица, птичка; 2. sl. млада жена, момиче; 3. разг чо
    * * *
    пиле; птичи; птичка; птица;
    * * *
    1. (strictly) for the birds безинтересен, банален 2. -sofa feather от един дол дренки 3. a bird in the bush далечна/несигурна работа 4. a bird in the hand нещо сигурно/реално, сигурна работа 5. a queer/rum bird чудак, особняк 6. bird is/has flown затворник e избягал 7. like a bird охотно, леко. без колебание 8. sl. млада жена, момиче 9. to get the bird освиркват ме, прогонват ме с дюдюкане, уволняват ме 10. to give the bird освирквам, прогонвам с дюдюкане, уволнявам 11. to kill two birds with one stone удрям с един куршум два заека 12. птица, птичка 13. разг. човек, птица
    * * *
    bird[bə:d] n 1. птица, птичка; \bird of prey хищна птица; \bird of passage прелетна птица (и прен.); \bird of peace гълъб, гугутка; game \bird дивеч (пъдпъдък, фазан и пр.); the \bird of Jove орел; the \bird of Juno паун; the \bird of Minerva кукумявка; 2. разг. човек, "птица"; a rare \bird рядка птица, рядък екземпляр; a cunning \bird хитра лисица; jail \bird престъпник, злосторник, нарушител; рецидивист; old \bird опитен човек, гърмян заек; пренебр. стар човек (жена); a \bird of ill omen човек, който предвещава зло, предвестник на злото; 3. sl момиче; for the \birds за глупаците, за наивниците; \birds of a feather от един дол дренки; \birds of a feather flock together краставите магарета през девет баира се подушват; a \bird in the bush далечна, несигурна работа, рибата в морето; a \bird in the hand нещо реално; сигурна работа; a bird in the hand is worth two in the bush по-добре врабче в ръката, отколкото заек в гората; fine feathers make fine \birds дрехите правят човека; to kill two \birds with one stone с един куршум два заека; the early \bird catches the worm рано пиле рано пее; every \bird likes its own nest всеки мечкар свойта мечка хвали; it is an ill \bird that fouls its own nest само лошата птица цапа собственото си гнездо; a little \bird told me едно птиченце ми каза; like a \bird без колебание; охотно, с удоволствие, на драго сърце; леко; to eat like a \bird почти нищо не ям, играя си с храната; as free as a \bird свободен като птичка; to be doing \bird излежавам присъда; to get the \bird sl освиркват ме; прен. уволняват ме, отстраняват ме, снемат ме от длъжност, съкращават ме; to give s.o. the \bird показвам среден пръст; the \birds and the bees евфем. секс, сексуални практики, правене на любов.

    English-Bulgarian dictionary > bird

  • 8 tweet

    {twi:t}
    I. n чуруликане, цвърчене, писукане
    II. v чуруликам, цвърча, писукам
    * * *
    {twi:t} n чуруликане, цвърчене, писукане.(2) {twi:t} v чуруликам, цвърча, писукам.
    * * *
    чуруликам; чуруликане;
    * * *
    1. i. n чуруликане, цвърчене, писукане 2. ii. v чуруликам, цвърча, писукам
    * * *
    tweet [twi:t] I. n чуруликане, писукане (на малко птиченце); II. v чуруликам, писукам.

    English-Bulgarian dictionary > tweet

  • 9 писукам

    squeak, peep, cheep
    * * *
    пису̀кам,
    гл. squeak, peep, cheep, squawk; (за малко птиченце) tweet.
    * * *
    cheep; pipe{paip}; squeak
    * * *
    squeak, peep, cheep

    Български-английски речник > писукам

  • 10 avecilla

    f птиченце.

    Diccionario español-búlgaro > avecilla

  • 11 pajarito

    m птиченце; quedarse como un pajarito прен. умирам спокойно.

    Diccionario español-búlgaro > pajarito

  • 12 oiselet

    m. (dimin. de oisel) птиче, птиченце.

    Dictionnaire français-bulgare > oiselet

  • 13 oisillon

    m. (dimin. d'oiseau) птиче, птиченце.

    Dictionnaire français-bulgare > oisillon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»