-
1 du pain et des jeux
хлеба и зрелищ (лат. panem et circenses)Il faut des gens pour organiser la représentation; nous jouons. "Panem et circenses"! Le peuple veut du pain et des jeux. (J.-P. Chabrol, La Dernière cartouche.) — Для того, чтобы дать представление, нужны люди. Мы играем. "Panem et circenses"! Народ требует хлеба и зрелищ.
De quoi pouvaient-ils se plaindre? N'avaient-ils pas (panem et circenses) des petits fours et un beau programme musical? (M. Proust, Sodome et Gomorrhe.) — На что они могли жаловаться? Ведь у них был и хлеб, и зрелища: птифуры и прекрасная музыкальная программа.
Dictionnaire français-russe des idiomes > du pain et des jeux
-
2 petits fours
English-Russian dictionary restaurant vocabulary > petits fours
См. также в других словарях:
птифуры — маленькие пирожные, в которых крем находится между двумя печеньями * * * (Источник: «Объединенный словарь кулинарных терминов») Птифуры Птифуры маленькие пирожные, в которых крем находится между двумя печеньями. Словарь кулинарных терминов.… … Кулинарный словарь
Птифуры с кофейным кремом — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 8 Рецепт приготовления: В текущей категории (Торты): | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
— Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
вуй — oui. прост. Да. Вуй, вуй, мусье, коман вупортеву, засмеялся ямщик, воспользовавшийся щедрым угощением, доставшимся на долю ямщиков, и вслед за тем затянул высоким фальцетом заунывный мотив народной песни. А. Чернолесов Светские люди. // ОЗ 1871… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
петифуры — См. Птифуры … Исторический словарь галлицизмов русского языка
птифур — а, м. petit four маленькое пирожное в форме хлебца. Мелкое пирожное. БАС 1. Гостинцы были разделены, каждая девочка получила фрукты, конфекты и petits fours. Н. А. Лухманова Двадцать лет назад. // РБ 1893 11 1 115. Она <нина>обожала… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
шантеклер — а, м. chanteclair m. 1. Машура же продолжала, что любовь любовью, но в каждом есть, как она выразилась, шантеклер, петух, распускающий хвост. 1918. Б. Зайцев Голубая звезда. Бальмонт был наряден, пестр. Не по русски шантеклэр, но были в нем… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
эстампе — ? Встретили меня, инспектора, в защитительном передовом отряде хорошо, поили кормили до отвала. Знаете ли, что такое марципаны, птифуры, эстампе, шантеклеры, корнишоны и так далее. М. Костров Дульные тормоза. // НМ 1995 1 111 … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Меренги — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 9 Продукты: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Приготовление бисквитных лепешек — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 5 Рецепт приготовления: В текущей категории (Торты): | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Приготовление лепешки-безе — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Торты): | | | | | | | | | | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов