-
41 càrne
m 1) месо: càrne fresca прясно месо; càrne trita кайма; 2) тяло, плът; Ќ càrne viva живо месо; presentarsi in càrne e ossa появявам се лично; mettere troppa càrne al fuoco захващам се с много работи наведнъж. -
42 frèsco
1. agg свеж, пресен: pesce frèsco прясна риба; pane frèsco пресен хляб; latte frèsco прясно мляко; 2. m 1) свежест, хлад: vado fuori al frèsco отивам навън на хлад; fa frèsco хладно е; 2) фреска: i freschi di Giotto фреските на Джото. -
43 intèro
agg цял: l'intèro paese ci guarda цялата страна ни гледа; si и scolato un litro intèro di vino изпорка цял литър вино; ti aspetterт una vita intera ще те чакам цял един живот; Ќ latte intèro пълномаслено прясно мляко; per intèro изцяло. -
44 làtte
m мляко: làtte pastorizzato пастьоризирано мляко; làtte fresco прясно мляко; cioccolato al làtte млечен шоколад; Ќ dente di làtte млечен зъб; far venire làtte alle ginocchia колената ми омекват от чакане; dare il làtte кърмя; làtte detergente тоалетно мляко. -
45 mozzarèlla
f моцарела (вид прясно италианско сирене). -
46 мляко
ср lait m; краве мляко lait de vache; козе мляко lait de chèvre; прясно мляко lait frais; варно мляко lait de chaux; кисело мляко yogourt m (yaourt m) а изказвам и майчиното си мляко manger le morceau (dire tout ce que l'on sait); миришат му устата на мляко c'est un blanc-bec; от пиле мляко има on trouve chez lui tout ce qu'on demande. -
47 свински
прил 1. de porc; свинска кожа cuir de porc; couenne f; свинска пържола côtelette de porc; свинска мас (топена) saindoux m; (нетопена) lard m; 2. а porcs; свинска кочина étable а porcs; 3. прен неодобр de cochon, laid, e, dégoûtant, e, sale, malpropre, bestial, e, aux; 4. като съществително ср. p. свинско (свинско месо) viande de porc; ям свинско (месо) manger du porc; прясно свинско (месо) du porc frais. -
48 солен
прил de sel, salin, e; солни залежи gisements de sel; солни пластове couches salines; солна киселина acide chlorhydrique; прясно солен а mi sel. -
49 fontainebleau
m. (de Fontainebleau, ville au sud de Paris) прясно сирене, което се състои от разбито бяло сирене със сметана. -
50 frais,
fraîche adj. (frq. °frisk) 1. свеж; vent frais, свеж вятър; teint frais, свеж тен; 2. хладен, прохладен; une belle et fraîche matinée de printemps красива хладна пролетна утрин; 3. нов, пресен, скорошен; њufsfrais,s пресни яйца; de fraîche date от скорошна дата; attention, peinture fraîche! внимание, прясна боя! 4. непорочен, невинен; une fille, fraîche de cњur момиче с непорочна душа; 5. прен. хладен, студен, резервиран; un accueil frais, хладен прием; 6. m. хлад, хладина; prendre le frais, разхладявам се; 7. f. хлад; хладина; sortir а la frais, излизам по хладно; 8. loc. adv. de frais, отскоро, от преди малко, прясно. Ќ mettre qqn. au frais, разг. пращам някого в затвора. Ќ Ant. blême, pâte, défraîchi, fané, terne, gâté. -
51 gorge
f. (lat. pop. °gurga, class. gurges "gouffre") 1. гърло; se protéger la gorge avec une écharpe предпазвам си гърлото с шал; avoir mal а la gorge боли ме гърлото; avoir un chat dans la gorge гърлото ми е прегракнало; rire а gorge déployeé смея се с пълно гърло; voix de gorge гърлен глас; 2. глътка; 3. горна част на гърдите; 4. гърди, бюст (на жена); 5. техн. изрез, легло; gorge d'un isolateur électrique легло на жица в електрическата изолация на кабел; 6. вход на укрепление; 7. тесен планински проход; каньон, клисура; 8. шийка на стъкленица, на шише, на бутилка; 9. жлеб, издълбана част, улей; 10. ост. месо, което се дава на хищна птица; gorge chaude прясно и още топло месо, което се дава на хищна птица. Ќ mettre а qqn. le couteau sur la gorge поставям някого натясно, накарвам някого да направи каквото искам; rendre gorge повръщам (за птица); възстановявам чрез сила това, което е било отнето незаконно; crier а pleine gorge викам с пълна сила; faire des gorges chaudes de qqch. шегувам се злонамерено с някого или нещо. -
52 macule2
(abrév. de maculature) печ. лист, който се вмъква между прясно отпечатани страници, за да се предотврати изцапването им. -
53 raton2
m. (p.-к. de l'a. v. °raster "racler", lat. rasitoria) баничка с прясно сирене. -
54 saurin
m. (de saur) прясно опушена херинга. -
55 scamorza
scamorza [skaˈmɔrtsa] -
56 spremuta
Страницы
См. также в других словарях:
Shopi — (шопи, scientific transliteration šopi; singular шоп, šop, with various regional names also existing) is a regional term referring to the inhabitants of the region of Shopluk (Шоплук, Šopluk ) located in central Western Bulgaria (around Sofia and … Wikipedia