-
21 състояние
1. state, condition(положение) position, statusтвърдо/течно/газообразно състояние hard/liquid/gaseous statein (good) condition, in good shape ( и за здраве)състояние на духа a frame of mindв състояние на война in a state of warсрещат се в диво състояние they grow wildсъстояние на нещата/здравето a state of affairs/healthплодове в прясно/замразено състояние fresh/frozen fruit2. (богатство) fortune, wealthхубаво/добро състояние a tidy fortuneтой има голямо състояние he is worth a lot of money* * *състоя̀ние,ср., -я 1. state, condition; ( положение) position, status; в добро \състояниее in a good repair; in (good) condition, in good shape (и за здраве); in fine/good fettle; в лошо \състояниее out of condition; in bad shape (и за здраве); в \състояниее на война in a state of war; в \състояниее съм да ( мога) be able to (с inf.), be capable of (с ger.); имотно \състояниее property status; не се чувствам в \състояниее да направя това I don’t feel up to it; не съм в \състояниее да not be able to (с inf.), not be in a position to (с inf.); нормално \състояниее normal state, normalcy; \състояниее на невменяемост state of insanity; \състояниее на околната среда environmental conditions; \състояниее на опиянение state of drunkenness; твърдо/течно/газообразно \състояниее хим. hard/liquid/gaseous state;2. ( богатство) fortune, wealth; добро \състояниее a tidy fortune; наследявам \състояниее come into money; струвам/плащам цяло \състояниее разг. cost/pay the earth.* * *state: състояние of health - здравословно състояние, състояние of mind - състояние на ума, liquid състояние - течно състояние, gaseous състояние - газообразно състояние, hard състояние - твърдо състояние; condition ; vein {vein} (душевно); posture {`postSxr}* * *1. (богатство) fortune, wealth 2. (положение) position, status 3. in (good) condition, in good shape (и за здраве) 4. in bad shape (и за здраве), в безнадеждно СЪСТОЯНИЕ (за болен) past cure;in a hopeless condition 5. state, condition 6. СЪСТОЯНИЕ на духа a frame of mind 7. СЪСТОЯНИЕ на нещата/здравето a state of affairs/health 8. в СЪСТОЯНИЕ на война in a state of war 9. в СЪСТОЯНИЕ съм да (мога) be able to (c inf.), be capable of (c ger.) 10. в добро СЪСТОЯНИЕ in good repair 11. в лошо СЪСТОЯНИЕ out of condition 12. имотно СЪСТОЯНИЕ property status 13. не съм в СЪСТОЯНИЕ да not be able to (c inf.), not be in a position to (c inf.) 14. нормално СЪСТОЯНИЕ a normal state, normalcy 15. плодове в прясно/замразено СЪСТОЯНИЕ fresh/frozen fruit 16. срещат се в диво СЪСТОЯНИЕ they grow wild 17. твърдо/течно/газообразно СЪСТОЯНИЕ hard/liquid/gaseous state 18. той има голямо СЪСТОЯНИЕ he is worth a lot of money 19. хубаво/добро СЪСТОЯНИЕ a tidy fortune -
22 wellfleisch
Wéllfleisch n o.Pl. варено прясно свинско месо от коремната област.* * *das готв варено съвсем прясно свинско меco; -
23 cottage
{'kɔtidʒ}
1. къщичка, къщурка
селска къща (u country COTTAGE)
2. вила, виличка* * *{'kъtij} n 1.къщичка, къщурка; селска къща (u country cottage);* * *вила; къщурка;* * *1. вила, виличка 2. къщичка, къщурка 3. селска къща (u country cottage)* * *cottage[´kɔtidʒ] n 1. къщица, къщичка, къщурка; котедж; country \cottage селска къща; 2. вила, виличка; извънградска къща; лятна вила, курортно жилище; 3. sl обществена тоалетна; • \cottage cheese прясно сирене; \cottage loaf вид селски хляб; \cottage piano малко пиано, пианино. -
24 cream cheese
{'kri:m,tʃi:z}
n сирене крема* * *{'kri:m,tshi:z} n сирене крема.* * *n сирене крема* * *cream cheese[´kri:m¸tʃi:z] n империал, вид прясно бяло сирене. -
25 green cheese
green cheese[´gri:n¸tʃi:z] n прясно сирене. -
26 new
{nju:}
I. 1. нов
NEW soil целина
as good as NEW като нов
2. нов, моден, модерен, съвременен, последен
the NEW poor/rich наскоро обеднелите/забогателите
NEW deal нова социално-икономическа политика
the NEW Deal икономическата политика на Франклин Рузвелт
3. нов, друг, още един
4. нов, непознат, непривикнал, отскорошен
I was NEW to the job не бях още запознат с работата
I am NEW to this town не познавам още града, отскоро съм в града
NEW from school току-що свършил училище
the horse is NEW to the plough конят още не е свикнал с плуга
5. пресен (за хляб, мляко), млад (за зеленчук, вино), неотлежал (за сирене и пр.)
to turn over a NEW leaf започвам друг/нов живот
this is a NEW one on me! и това не бях чувал
II. n the NEW новост
III. 1. adv само в съчет. с глаголи наново
to NEW-build построявам наново
2. с прил. и прич. ново-
NEW-blown току-що разцъфнал
NEW-coined word новоизкована дума* * *{nju:} I. a 1. нов; new soil целина; as good as new като нов; 2. нов,(2) {nju:} adv само в съчет.: 1. с глаголи наново; to new-build пос* * *последен; пресен; друг; непознат; неотлежал; непривикнал; незапознат;* * *1. as good as new като нов 2. i am new to this town не познавам още града, отскоро съм в града 3. i was new to the job не бях още запознат с работата 4. i. нов 5. ii. n the new новост 6. iii. adv само в съчет. с глаголи наново 7. new deal нова социално-икономическа политика 8. new from school току-що свършил училище 9. new soil целина 10. new-blown току-що разцъфнал 11. new-coined word новоизкована дума 12. the horse is new to the plough конят още не е свикнал с плуга 13. the new deal икономическата политика на Франклин Рузвелт 14. the new poor/rich наскоро обеднелите/забогателите 15. this is a new one on me! и това не бях чувал 16. to new-build построявам наново 17. to turn over a new leaf започвам друг/нов живот 18. нов, друг, още един 19. нов, моден, модерен, съвременен, последен 20. нов, непознат, непривикнал, отскорошен 21. пресен (за хляб, мляко), млад (за зеленчук, вино), неотлежал (за сирене и пр.) 22. с прил. и прич. ново-* * *new [nju:] I. adj 1. нов;
ew issue нова емисия;
ew moon нова луна; новолуние;
ew soil целина;
ew trial ново (повторно) разглеждане на делото; 2. нов, моден, модерен, съвременен, последен; 3. нов, друг; още един; to lead a
ew life, to turn over a
ew leaf започвам друг (нов) живот; 4. нов, непознат; незапознат, непривикнал; отскорошен;
ew from college току-що завършил колеж; I am
ew to this town не познавам този град; a
ew one on me нещо ново (непознато) за мен; ново двайсет; 5. пресен (за хляб, мляко, зеленчук); млад (за вино); неотлежал (за сирене и пр.); II. adv само в съчет.: 1. с глаголи наново;
ew-build построявам наново; 2. с прил. и прич. ново-
ew-blown току-що разцъфнал;
ew-built новопостроен;
ew-coined word новоизкована дума;
ew-come новодошъл;
ew-drawn прясно наточен (за вино и пр.). -
27 newly
{'nju:li}
1. наскоро, неотдавна, току-що
NEWLY formed friendship (от) скорошно приятелство
NEWLY shaven току-що обръснат
2. наново, отново, пак* * *{'nju:li} adv 1. наскоро, неотдавна; току-що; newly formed friendsh* * *току; пак; отново; прясно; наново; наскоро; неотдавна;* * *1. newly formed friendship (от) скорошно приятелство 2. newly shaven току-що обръснат 3. наново, отново, пак 4. наскоро, неотдавна, току-що* * * -
28 orange
{'ɔrindʒ}
1. бот. гопчив портокал (Citrus aurantium)
сладък портокал (Citrus sinensis)
2. поргокаловo дърво
3. портокалов/оранжев цвят
4. attr портокалов, оранжев (за цвят), ист.. ултрапротестантски (в Северна Ирландия)* * *{'ъrinj} n 1. бот. гопчив портокал (Citrus aurantium); слад* * *оранжев; портокал; портокалов;* * *1. attr портокалов, оранжев (за цвят), ист.. ултрапротестантски (в Северна Ирландия) 2. бот. гопчив портокал (citrus aurantium) 3. поргокаловo дърво 4. портокалов/оранжев цвят 5. сладък портокал (citrus sinensis)* * *orange[´ɔrindʒ] I. n 1. портокал; a squeezed ( sucked) \orange прен. изстискан (изцеден) лимон; напълно използван (изхабен) човек; \oranges and lemons старомодна детска игра; Blenheim \orange вид голяма ябълка; 2. портокалово дръвче; 3. оранж, портокалов цвят; II. adj 1. оранжев, портокалов (за цвят); \orange book доклад (отчет) на Министерството на земеделието; 2. портокалов, на (от) портокал; \orange blossom портокалови цветове (обикн. като булчинска украса); \orange peel портокалова кора; \orange squash прясно изцеден портокалов сок. -
29 pasta
{'pæstə}
n ит. макарони, фиде и пр., тестени изделия* * *{'pastъ} n ит. макарони, фиде и пр., тестени изделия.* * *n ит. макарони, фиде и пр., тестени изделия* * *pasta[´pastə] n 1. макаронени изделия (спагети, юфка и под.); 2. прясно тесто. -
30 raw
{rɔ:}
I. 1. суров, несварен, неопечен, недоварен, недопечен
2. суров, необработен, мин. необогатен
RAW materials суровини
RAW spirits неразреден/чист спирт
RAW sugar нерафинирана захар
3. прен. груб, недообработен, недоизкусурен
4. отворен, кървящ (за рана), ожулен, (силно) възпален
5. неопитен, аджамия
RAW recruit новобранец
6. влажен, студен, пронизващ (за вятър)
7. разг. несправедлив, суров
RAW deal несправедливо отношение, несправедливост
8. разг. нецензурен, вулгарен
9. sl. гол
RAW head and bloody bones плашило, страшилище
II. n (отворена) рана, ожулено място
in the RAW груб, нецивилизован, див, гол
life in the RAW животът с всичките му трудности, суровият живот
nature in the RAW грубата (човешка) природа* * *{rъ:} а 1. суров, несварен, неопечен; недоварен, недопечен; 2. су(2) {rъ:} n (отворена) рана; ожулено място; in the raw 1) груб, нец* * *студен; суров; рана; скандал; отворен; възпален; влажен; груб; кървящ; недопечен; недоизкусурен; неопитен; неопечен; необработен; несварен;* * *1. i. суров, несварен, неопечен, недоварен, недопечен 2. ii. n (отворена) рана, ожулено място 3. in the raw груб, нецивилизован, див, гол 4. life in the raw животът с всичките му трудности, суровият живот 5. nature in the raw грубата (човешка) природа 6. raw deal несправедливо отношение, несправедливост 7. raw head and bloody bones плашило, страшилище 8. raw materials суровини 9. raw recruit новобранец 10. raw spirits неразреден/чист спирт 11. raw sugar нерафинирана захар 12. sl. гол 13. влажен, студен, пронизващ (за вятър) 14. неопитен, аджамия 15. отворен, кървящ (за рана), ожулен, (силно) възпален 16. прен. груб, недообработен, недоизкусурен 17. разг. несправедлив, суров 18. разг. нецензурен, вулгарен 19. суров, необработен, мин. необогатен* * *raw[rɔ:] I. adj 1. суров, несварен, недосварен, неопечен; недопечен; 2. суров, необработен; необогатен; \raw materials суровини; \raw spirits неразреден спирт; \raw sugar нерафинирана захар; \raw brine природен (непречистен) разсол; \raw statistics необработени статистически данни; 3. груб, неизмайсторен, недоизкусурен; \raw castings pl непочистени отливки; 4. отворен, кървящ (за рана); ожулен, възпален; to touch a \raw nerve засягам по болното място, настъпвам по мазола; 5. неопитен, аджамия; \raw recruit новобранец; 6. груб, недодялан, натуралистичен; 7. sl несправедлив, груб; a \raw deal несправедливост, лош късмет; 8. студен, влажен, пронизващ (за време, вятър); 9. прясно нарисувана (за картина); II. n 1. рана, ожулено място; • in the \raw 1) необработен; 2) неподправен, естествен; 3) гол; 2. слабо (чувствително) място; his criticism touched me on the \raw критиката му ме засегна много дълбоко; 3. нерафинирана захар; сурова кожа; III. v 1. рядко ожулвам, изранявам; 2. одирам ( кожа). -
31 recently
{'ri:səntli}
adv напоследък, неотдавна, (на) скоро* * *{'ri:sъntli} adv напоследък, неотдавна, (на)скоро.* * *скоро; прясно; наскоро; напоследък; неотдавна;* * *adv напоследък, неотдавна, (на) скоро* * * -
32 боядисан
-
33 butter
Bútter f o.Pl. (краве) масло; frische ( ranzige) Butter прясно (огранено) масло; umg es ist alles in Butter всичко е наред, върви по мед и масло; umg sich (Dat) nicht die Butter vom Brot nehmen lassen не се оставям да ме минат.* * *die масло (от мляко); -
34 kuhwarm
kúhwarm adj прясно издоено (мляко).* * *a =е Milch току-що издоено мляко. -
35 saft
Saft m, Säfte 1. сок; мъзга; 2. плодов сок (напитка); 3. Kochk сос; 4. umg електрически ток; frischgepresster Saft прясно изстискан сок; Kochk das Fleisch im eigenen Saft schmoren пържа месото в собствен сос; ohne Saft und Kraft без енергия, без жизнена сила; jmdn. im eigenen Saft schmoren lassen оставям някого да се пържи в собственото си масло.* * *der, e сок, мъзга; гов сироп; ohne = und Kraft без жизнена сила, вял; без вкус. -
36 мляко
мля́ко ср., млека̀ 1. ( прясно) Milch f, - e(n); 2. ( кисело) Joghurt u: Jogurt m/n австр., - (s) (видове); мляко на прах milchpulver n, Trockenmilch f; Кондензирано мляко kondensierte Milch f. -
37 сняг снегът
сняг снегъ̀т,сняг м., само ед. snow; вали \сняг снегът it snows; линия на вечен \сняг снегът snow-line; мокър \сняг снегът, топящ се \сняг снегът slush; надявам се, че снегът няма да ни затрупа I hope we don’t get snowed in; покрит със \сняг снегът covered with snow, snow-covered/-clad; (за връх, планина) snow-capped/-topped; прясно навалял \сняг снегът driven snow; снегът се сипеше на парцали snow was falling thick; • сметана/белтъци на \сняг снегът кул. whipped cream/egg-whites. -
38 Frischei
Fríschei n прясно снесено яйце. -
39 Schweißwolle
Schweißwolle f o.Pl. непрана, прясно остригана вълна. -
40 мляко
с.МолокоКраве мляко = коровье молокоКисело мляко = простокваша, натуральный йогургПрясно мляко = свежее молоко* * *молоко* * *мля́ко смолоко
См. также в других словарях:
Shopi — (шопи, scientific transliteration šopi; singular шоп, šop, with various regional names also existing) is a regional term referring to the inhabitants of the region of Shopluk (Шоплук, Šopluk ) located in central Western Bulgaria (around Sofia and … Wikipedia