-
1 ночью прошёл дождь
advgener. anoche llovió -
2 он прошёл как раз в это время
prongener. acerto a pasar entoncesDiccionario universal ruso-español > он прошёл как раз в это время
-
3 он прошёл хорошую выучку
proncolloq. ha pasado una buena escuelaDiccionario universal ruso-español > он прошёл хорошую выучку
-
4 опыт прошёл относительно удачно
Diccionario universal ruso-español > опыт прошёл относительно удачно
-
5 спектакль прошёл с большим успехом
nDiccionario universal ruso-español > спектакль прошёл с большим успехом
-
6 срок ещё не прошёл
n -
7 возродить
возроди́тьrenaski, rekrei, regeneri;\возродить к жи́зни revivigi;\возродиться reviviĝi.* * *(прич. страд. прош. -жд-) сов.restablecer (непр.) vt, regenerar vt; hacer renacer; resucitar vt ( воскресить)возроди́ть промы́шленность — restaurar la industria
возроди́ть к жи́зни — volver a la vida, resucitar vt
возроди́ть былу́ю сла́ву — recuperar la gloria antigua
возроди́ть наде́жду — renacer la esperanza
* * *(прич. страд. прош. -жд-) сов.restablecer (непр.) vt, regenerar vt; hacer renacer; resucitar vt ( воскресить)возроди́ть промы́шленность — restaurar la industria
возроди́ть к жи́зни — volver a la vida, resucitar vt
возроди́ть былу́ю сла́ву — recuperar la gloria antigua
возроди́ть наде́жду — renacer la esperanza
* * *vgener. (прич. страд. прош. -жд-) hacer renacer, (прич. страд. прош. -жд-) regenerar, (прич. страд. прош. -жд-) restablecer, (прич. страд. прош. -жд-) resucitar (воскресить) -
8 обсудить
обсу||ди́ть, \обсудитьжда́тьpriparoli, (pri)trakti, diskuti;\обсудитьжде́ние priparolado, diskutado, traktado.* * *(прич. страд. прош. -жд-) сов.discutir vt, deliberar vt, debatir vt; examinar vtобсуди́ть положе́ние — discutir la situación
обсуди́ть законопрое́кт — debatir un proyecto (de ley)
обсуди́ть те́му — abordar un tema
обсуди́ть чьё-либо поведе́ние — analizar la conducta de alguien
* * *(прич. страд. прош. -жд-) сов.discutir vt, deliberar vt, debatir vt; examinar vtобсуди́ть положе́ние — discutir la situación
обсуди́ть законопрое́кт — debatir un proyecto (de ley)
обсуди́ть те́му — abordar un tema
обсуди́ть чьё-либо поведе́ние — analizar la conducta de alguien
* * *vgener. (прич. страд. прош. -жд-) debatir, (прич. страд. прош. -жд-) deliberar, (прич. страд. прош. -жд-) discutir, (прич. страд. прош. -жд-) examinar -
9 пройти
прой||ти́1. trapasi, trairi;2. (о времени) pasi;3. (кончиться) ĉesi, forpasi;4. (изучить) ellerni, trastudi;♦ ему́ э́то да́ром не \пройтидёт li devos pagi por tio, ĝi ne finiĝos por li tiel facile.* * *сов.1) ir (непр.) vi, andar (непр.) viтут не пройти́ (не пройдёшь) — aquí es imposible (no es posible) pasar
пройти́ ми́мо — pasar de largo (de paso); no detenerse (непр.)
пройти́ не́сколько шаго́в — dar algunos pasos
2) вин. п. ( какой-либо путь) pasar vt, recorrer vtпройти́ большо́е расстоя́ние — recorrer (andar) una gran distancia
пройти́ че́рез что́-либо — atravesar (непр.) vt; pasar a través de (тж. перен.)
пройти́ торже́ственным ма́ршем — desfilar vi (por)
пройти́ до́лгий и сла́вный путь перен. — recorrer un largo y glorioso camino
3) вин. п. (пропустить; прозевать) pasar vi (por delante de; de largo); perder (непр.) vtпройти́ поворо́т — pasar la curva, dejar atrás la curva
4) (распространиться - о слухах, молве и т.п.) cundir vi, propagarse, difundirse, divulgarseпрошла́ весть — cundió la noticia
5) ( выпасть - об осадках) caer (непр.) viно́чью прошёл дождь — anoche llovió
6) (пролечь - о дороге и т.п.) pasar vi; atravesar (непр.) vt7) (протечь - о времени, событиях) pasar vi, transcurrir viпрошло́ три го́да — pasaron tres años
не прошло́ и ча́са, как... — apenas hubo transcurrido (no transcurrió) una hora cuando...
8) ( прекратиться) pasar viэ́то ско́ро пройдёт — es(t)o pasará pronto
9) ( проникнуть) pasar vi, penetrar vt; infiltrarse ( о жидкости)10) (вин. п.) (испытать, претерпеть) pasar vi, atravesar (непр.) vt, experimentar vtпройти́ (че́рез) испыта́ние — haber pasado (por) una prueba
пройти́ не́сколько фаз разви́тия — atravesar varias fases de desarrollo
11) вин. п. (выполнить; завершить) pasar vt; hacer vt, realizar vtпройти́ вое́нную слу́жбу — cumplir vi, haber cumplido el servicio militar
пройти́ курс лече́ния — tratarse, pasar un tratamiento
пройти́ медосмо́тр — pasar el examen médico
12) вин. п., разг. ( изучить) estudiar vt, pasar vtпройти́ курс матема́тики — cursar matemáticas
пройти́ роль — estudiar el papel
э́то мы не проходи́ли! — ¡no lo hemos estudiado!, ¡no lo sabemos!
13) разг. (о кандидате, о резолюции) pasar viпройти́ по ко́нкурсу — pasar el concurso, pasar por concurso
14) ( состояться) tener lugarспекта́кль прошёл с больши́м успе́хом — el espectáculo ha tenido gran éxito
на заво́дах прошли́ ми́тинги — en las fábricas se celebraron mítines
••пройти́ молча́нием — pasar en silencio, callar vt
э́то так не пройдёт — eso no pasará, esto no quedará así (impune)
э́то ему́ да́ром не пройдёт разг. — esto le va a costar caro
пройти́ в жизнь — cristalizarse (materializarse) en la vida; plasmarse en la realidad
пройти́ че́рез ру́ки — haber estado en manos (de)
враг не пройдёт! — ¡no pasarán!
что прошло́, то прошло́ погов. — lo que pasó, pasó
* * *сов.1) ir (непр.) vi, andar (непр.) viтут не пройти́ (не пройдёшь) — aquí es imposible (no es posible) pasar
пройти́ ми́мо — pasar de largo (de paso); no detenerse (непр.)
пройти́ не́сколько шаго́в — dar algunos pasos
2) вин. п. ( какой-либо путь) pasar vt, recorrer vtпройти́ большо́е расстоя́ние — recorrer (andar) una gran distancia
пройти́ че́рез что́-либо — atravesar (непр.) vt; pasar a través de (тж. перен.)
пройти́ торже́ственным ма́ршем — desfilar vi (por)
пройти́ до́лгий и сла́вный путь перен. — recorrer un largo y glorioso camino
3) вин. п. (пропустить; прозевать) pasar vi (por delante de; de largo); perder (непр.) vtпройти́ поворо́т — pasar la curva, dejar atrás la curva
4) (распространиться - о слухах, молве и т.п.) cundir vi, propagarse, difundirse, divulgarseпрошла́ весть — cundió la noticia
5) ( выпасть - об осадках) caer (непр.) viно́чью прошёл дождь — anoche llovió
6) (пролечь - о дороге и т.п.) pasar vi; atravesar (непр.) vt7) (протечь - о времени, событиях) pasar vi, transcurrir viпрошло́ три го́да — pasaron tres años
не прошло́ и ча́са, как... — apenas hubo transcurrido (no transcurrió) una hora cuando...
8) ( прекратиться) pasar viэ́то ско́ро пройдёт — es(t)o pasará pronto
9) ( проникнуть) pasar vi, penetrar vt; infiltrarse ( о жидкости)10) (вин. п.) (испытать, претерпеть) pasar vi, atravesar (непр.) vt, experimentar vtпройти́ (че́рез) испыта́ние — haber pasado (por) una prueba
пройти́ не́сколько фаз разви́тия — atravesar varias fases de desarrollo
11) вин. п. (выполнить; завершить) pasar vt; hacer vt, realizar vtпройти́ вое́нную слу́жбу — cumplir vi, haber cumplido el servicio militar
пройти́ курс лече́ния — tratarse, pasar un tratamiento
пройти́ медосмо́тр — pasar el examen médico
12) вин. п., разг. ( изучить) estudiar vt, pasar vtпройти́ курс матема́тики — cursar matemáticas
пройти́ роль — estudiar el papel
э́то мы не проходи́ли! — ¡no lo hemos estudiado!, ¡no lo sabemos!
13) разг. (о кандидате, о резолюции) pasar viпройти́ по ко́нкурсу — pasar el concurso, pasar por concurso
14) ( состояться) tener lugarспекта́кль прошёл с больши́м успе́хом — el espectáculo ha tenido gran éxito
на заво́дах прошли́ ми́тинги — en las fábricas se celebraron mítines
••пройти́ молча́нием — pasar en silencio, callar vt
э́то так не пройдёт — eso no pasará, esto no quedará así (impune)
э́то ему́ да́ром не пройдёт разг. — esto le va a costar caro
пройти́ в жизнь — cristalizarse (materializarse) en la vida; plasmarse en la realidad
пройти́ че́рез ру́ки — haber estado en manos (de)
враг не пройдёт! — ¡no pasarán!
что прошло́, то прошло́ погов. — lo que pasó, pasó
* * *v1) gener. (выпасть - об осадках) caer, (распространиться - о слухах, молве и т. п.) cundir, (ñîñáîàáüñà) tener lugar, andar, andar toda la ciudad, atravesar, difundirse, divulgarse, experimentar, hacer, infiltrarse (о жидкости), ir, (пропустить; прозевать) pasar (por delante de; de largo), penetrar, perder, propagarse, realizar, recorrer, transcurrir2) colloq. (èçó÷èáü) estudiar, (о кандидате, о резолюции) pasar3) Col. rumorarse (о слухе, молве) -
10 переубедить
переубе||ди́ть, \переубедитьжда́тьrekonvinki, aliopiniigi.* * *(прич. страд. прош. -жд-) сов.hacer cambiar de opinión, hacer mudar de parecer; cantarle a uno el trágalaя его́ переубеди́л — le hice cambiar de opinión, llegué a persuadirle (a convencerle)
* * *(прич. страд. прош. -жд-) сов.hacer cambiar de opinión, hacer mudar de parecer; cantarle a uno el trágalaя его́ переубеди́л — le hice cambiar de opinión, llegué a persuadirle (a convencerle)
* * *vgener. (прич. страд. прош. -жд-) cantarle a uno el trágala, (прич. страд. прош. -жд-) hacer cambiar de opinión, (прич. страд. прош. -жд-) hacer mudar de parecer -
11 преградить
прегра||ди́ть, \преградитьжда́тьbari, bloki.* * *(прич. страд. прош. -жд-) сов.poner barreras, atajar vt; cerrar (непр.) vt ( закрыть)прегради́ть путь (+ дат. п.) — cerrar el paso (a)
* * *(прич. страд. прош. -жд-) сов.poner barreras, atajar vt; cerrar (непр.) vt ( закрыть)прегради́ть путь (+ дат. п.) — cerrar el paso (a)
* * *vgener. (прич. страд. прош. -жд.-) atajar, (прич. страд. прош. -жд.-) cerrar (закрыть), (прич. страд. прош. -жд.-) poner barreras -
12 принудить
прину́||дить, \принудитьжда́тьdevigi;\принудитьжде́ние devigo;\принудитьждённый devigita.* * *(прич. страд. прош. -жд-) сов.constreñir (непр.) vt, forzar (непр.) vt; obligar vt ( обязать)прину́дить к молча́нию ( кого-либо) — hacer callar (a), acallar vt, imponer silencio (a)
* * *(прич. страд. прош. -жд-) сов.constreñir (непр.) vt, forzar (непр.) vt; obligar vt ( обязать)прину́дить к молча́нию ( кого-либо) — hacer callar (a), acallar vt, imponer silencio (a)
* * *vgener. (прич. страд. прош. -жд-) constreñir, (прич. страд. прош. -жд-) forzar, (прич. страд. прош. -жд-) obligar (обязать) -
13 осадить
осади́ть Iвоен. sieĝi.--------осади́ть II1. repuŝi, repremi;haltigi (остановить);2. перен. разг. meti sur la ĝustan lokon;refuti (дать отпор).* * *I (прич. страд. прош. -жд-) сов., вин. п.( подвергнуть осаде) sitiar vt; asediar vt (тж. перен.)II (прич. страд. прош. -жд-) сов., вин. п.1) ( заставить опуститься) bajar vt, precipitar vt2) хим. precipitar vt, depositar vtIII сов., вин. п.1) (остановить, заставить отойти) hacer retroceder (recular); hacer retrechar, hacer volver grupas ( лошадь)2) перен. ( одёрнуть) bajar los humos (a)* * *I (прич. страд. прош. -жд-) сов., вин. п.( подвергнуть осаде) sitiar vt; asediar vt (тж. перен.)II (прич. страд. прош. -жд-) сов., вин. п.1) ( заставить опуститься) bajar vt, precipitar vt2) хим. precipitar vt, depositar vtIII сов., вин. п.1) (остановить, заставить отойти) hacer retroceder (recular); hacer retrechar, hacer volver grupas ( лошадь)2) перен. ( одёрнуть) bajar los humos (a)* * *v1) gener. (заставить опуститься) bajar, (остановить, заставить отойти) hacer retroceder (recular), (подвергнуть осаде) asediar (тж. перен.), bajar los brìoms a uno (кого-л.), hacer retrechar, hacer volver grupas (лошадь), (подвергнуть осаде) sitiar2) liter. (îä¸ðñóáü) bajar los humos (a)3) chem. depositar, precipitar -
14 велеть
веле́тьordoni, postuli, kategorie proponi.* * *сов., несов. (прош. тк. сов.)ordenar vt, mandar vt; prescribir vt ( предписать); pedir (непр.) vt ( просить)со́весть мне не вели́т — la conciencia no me lo permite
веле́ть замолча́ть — imponer silencio
* * *сов., несов. (прош. тк. сов.)ordenar vt, mandar vt; prescribir vt ( предписать); pedir (непр.) vt ( просить)со́весть мне не вели́т — la conciencia no me lo permite
веле́ть замолча́ть — imponer silencio
* * *vgener. mandar, ordenar, pedir (предписать), prescribir (просить; прош. тк.) -
15 высвободить
(прич. страд. прош. -жд-) сов., вин. п.desasir (непр.) vt; liberar vt ( освободить)вы́свободить сре́дства, материа́льные ресу́рсы — liberar medios, recursos materiales
вы́свободить ру́ку, но́гу — desasir la mano, el pie
* * *(прич. страд. прош. -жд-) сов., вин. п.desasir (непр.) vt; liberar vt ( освободить)вы́свободить сре́дства, материа́льные ресу́рсы — liberar medios, recursos materiales
вы́свободить ру́ку, но́гу — desasir la mano, el pie
* * *vgener. desasir, liberar (освободить; прич. страд. прош. -жд-) -
16 зародить
-
17 нагромоздить
-
18 пробудить
-
19 убедить
(прич. страд. прош. -жд-) сов., вин. п.убеди́ть кого́-либо учи́ться — convencer a alguien para que estudie (de que tiene que estudiar)
убеди́ть в свое́й правоте́ — demostrar su razón
меня́ убеди́л в э́том мой жи́зненный о́пыт — la experiencia de mi vida lo ha demostrado (probado)
* * *(прич. страд. прош. -жд-) сов., вин. п.убеди́ть кого́-либо учи́ться — convencer a alguien para que estudie (de que tiene que estudiar)
убеди́ть в свое́й правоте́ — demostrar su razón
меня́ убеди́л в э́том мой жи́зненный о́пыт — la experiencia de mi vida lo ha demostrado (probado)
* * *vgener. asegurar (уверить; прич. страд. прош. -жд-), convencer, persuadir -
20 возбудить
возбуди́ть1. (вызвать) eksciti, emocii, kaŭzi, pasiigi, veki;\возбудить любопы́тство scivoligi;2. (восстановить против) kontraŭstarigi, ribeligi;♦ \возбудить вопро́с iniciati (или starigi) demandon;\возбудить хода́тайство propeti, petskribi, ekklopodi;\возбудить иск юр. ekprocesi, jurplendi.* * *(прич. страд. прош. -жд-) сов., вин. п.1) excitar vt, suscitar vt, despertar (непр.) vtвозбуди́ть интере́с — suscitar (despertar, provocar) interés
возбуди́ть негодова́ние — suscitar indignación
возбуди́ть любопы́тство — despertar la curiosidad
возбуди́ть страсть ( в ком-либо) — provocar una pasión (en)
возбуди́ть аппети́т — excitar (despertar, abrir) el apetito
возбуди́ть жа́лость — inspirar compasión
возбуди́ть себя́ ( чем-либо) — excitarse (con)
2) ( предложить на обсуждение) proponer (непр.) vt, presentar vtвозбуди́ть вопро́с — plantear una cuestión
возбуди́ть де́ло — instruir un proceso (una causa); incoar un proceso
возбуди́ть иск, хода́тайство — presentar una demanda, una petición
3) ( против кого-либо) instigar vt, incitar vt* * *(прич. страд. прош. -жд-) сов., вин. п.1) excitar vt, suscitar vt, despertar (непр.) vtвозбуди́ть интере́с — suscitar (despertar, provocar) interés
возбуди́ть негодова́ние — suscitar indignación
возбуди́ть любопы́тство — despertar la curiosidad
возбуди́ть страсть ( в ком-либо) — provocar una pasión (en)
возбуди́ть аппети́т — excitar (despertar, abrir) el apetito
возбуди́ть жа́лость — inspirar compasión
возбуди́ть себя́ ( чем-либо) — excitarse (con)
2) ( предложить на обсуждение) proponer (непр.) vt, presentar vtвозбуди́ть вопро́с — plantear una cuestión
возбуди́ть де́ло — instruir un proceso (una causa); incoar un proceso
возбуди́ть иск, хода́тайство — presentar una demanda, una petición
3) ( против кого-либо) instigar vt, incitar vt* * *v1) gener. (предложить на обсуждение) proponer, (ïðîáèâ êîãî-ë.) instigar, despertar, excitar, incitar, presentar, suscitar
См. также в других словарях:
прошёл — ПРОШЁЛ, прошла. прош. вр. от пройти. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
прош. — прош. прош. вр. прошедшее время прош. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
прош. вр. — прош. прош. вр. прошедшее время прош. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
прош.\ вр. — прош. вр. (abbreviation) прошедшее время Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
прошёл — [пройти] … Словарь употребления буквы Ё
прошёл — век прошёл • действие, субъект, окончание вечер прошёл • действие, субъект, окончание год прошёл • действие, субъект, окончание день прошёл • действие, субъект, окончание концерт прошёл • существование / создание, субъект, факт месяц прошёл •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ПРОШЁПТАННЫЙ — ПРОШЁПТАННЫЙ, прошёптанная, прошёптанное; прошёптан, прошёптана, прошёптано. прич. страд. прош. вр. от прошептать в 1 знач. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
прошёптанный — прошёптанный; кратк. форма ан, ана … Русский орфографический словарь
прошёптанный — прил., кол во синонимов: 1 • прошептанный (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
прошівський — прикметник … Орфографічний словник української мови
прошёптанный — прич.; кр.ф. прошёптан, прошёптана, тано, таны … Орфографический словарь русского языка