-
61 Ich beantrage zu erkennen:
сущ.юр. Я прошу вынести следующее решение:Универсальный немецко-русский словарь > Ich beantrage zu erkennen:
-
62 Melde mich von Bord!
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Melde mich von Bord!
-
63 Vergebung!
сущ.общ. (ich bitte um) виноват!, (ich bitte um) простите!, (ich bitte um) прошу прощения! -
64 bedienen Sie sich!
гл. -
65 bitte machen Sie keinen Gebrauch von meiner Mitteilung
част.книжн. прошу вас, не ссылайтесь на моё сообщение!Универсальный немецко-русский словарь > bitte machen Sie keinen Gebrauch von meiner Mitteilung
-
66 bitte sehr!
част.общ. пожалуйста!, прошу! -
67 bitte zahlen!
част.общ. прошу счёт! (в ресторане) -
68 darf ich bitten?
гл.общ. разрешите вас попросить!, прошу вас! (приглашение к танцу) -
69 ich bitte dich darum
мест.общ. я прошу тебя об этомУниверсальный немецко-русский словарь > ich bitte dich darum
-
70 ich bitte dich recht sehr
мест.общ. я тебя очень прошуУниверсальный немецко-русский словарь > ich bitte dich recht sehr
-
71 ich bitte dies in der Folge zu beachten
мест.Универсальный немецко-русский словарь > ich bitte dies in der Folge zu beachten
-
72 ich bitte recht sehr um Verzeihung
мест.Универсальный немецко-русский словарь > ich bitte recht sehr um Verzeihung
-
73 ich bitte um Nachsicht!
мест.общ. прошу снисхождения!Универсальный немецко-русский словарь > ich bitte um Nachsicht!
-
74 ich bitte um Ruhe!
мест. -
75 ich bitte um das Handzeichen!
мест.Универсальный немецко-русский словарь > ich bitte um das Handzeichen!
-
76 ich bitte um postwendende Antwort
мест.Универсальный немецко-русский словарь > ich bitte um postwendende Antwort
-
77 ich bitte vielmals um Entschuldigung!
мест.Универсальный немецко-русский словарь > ich bitte vielmals um Entschuldigung!
-
78 ich doch bitten!
мест.разг. (Sie)(sehr) нет уж увольте!, (Sie)(sehr) прошу вас вести себя как следует! -
79 ich erbitte Ihren Rat
мест.общ. (mir) я прошу у вас советаУниверсальный немецко-русский словарь > ich erbitte Ihren Rat
-
80 ich lasse mich von niemandem bevormunden
мест.общ. прошу меня не опекать, я не допущу, чтобы меня опекалиУниверсальный немецко-русский словарь > ich lasse mich von niemandem bevormunden
См. также в других словарях:
прошу — см. пожалуйста 4 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. прошу гл. несов. • пожалуйста • … Словарь синонимов
Прошу — Прошу, убей меня! Прошу, убей меня Please Kill Me: The Uncensored Oral History of Punk Обложка русскоязычного издания. Жанр: Документалистика Автор … Википедия
Прошу — (иноск.) о трудномъ ( не угодно ли попробовать). Ср. Ну, гость неприглашенный, Быть можетъ батюшка войдетъ... Прошу служить у барышни влюбленной. Грибоѣдовъ. Горе отъ ума. 1, 1. Лиза … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
прошу — ПРОШУ, прошусь, просишь, просишься. наст. вр. от просить, проситься. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
прошу — ПРОШУ, прошусь, просишь, просишься. наст. вр. от просить, проситься. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
прошу — Прошу/ (вас) Вежливая форма приглашения (войти, сесть, сделать что л.) Прошу вас в кабинет … Словарь многих выражений
прошу — см. просить … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
прошу — (иноск.) о трудном (не угодно ли попробовать) Ср. Ну, гость неприглашенный, Быть может батюшка войдет... Прошу служить у барышни влюбленной. Грибоедов. Горе от ума. 1, 1. Лиза … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
прошу прощения — прости великодушно, простите великодушно, не во гнев будет сказано, не взыщи, не обессудь, не взыщите, извините, извини, виновата, не осуди, виноват, пардон, простите, прошу извинения, прости, прошу простить, прошу извинить, не прогневайся… … Словарь синонимов
прошу вас — нареч, кол во синонимов: 22 • будьте добры (16) • будьте любезны (16) • б … Словарь синонимов
прошу тебя — нареч, кол во синонимов: 28 • будь добр (18) • будь добра (16) • будь друг (24) • … Словарь синонимов