Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

прочь+с+моих+глаз

  • 61 עופו

    עופו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    עָף [לָעוּף, עָף, יָעוּף]

    1.лететь (о птицах, насекомых и т.п.) 2.убраться

    עוּף לִי מְהַעֵינַיִים

    прочь с глаз моих

    עָף מֵהַזִיכָּרוֹן

    вылетело из памяти

    עָפוּ נִיצוֹצוֹת

    было большое волнение (букв. летели искры)

    עוּף מִפֹּה

    убирайся отсюда

    Иврито-Русский словарь > עופו

  • 62 עופי

    עופי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    עָף [לָעוּף, עָף, יָעוּף]

    1.лететь (о птицах, насекомых и т.п.) 2.убраться

    עוּף לִי מְהַעֵינַיִים

    прочь с глаз моих

    עָף מֵהַזִיכָּרוֹן

    вылетело из памяти

    עָפוּ נִיצוֹצוֹת

    было большое волнение (букв. летели искры)

    עוּף מִפֹּה

    убирайся отсюда

    Иврито-Русский словарь > עופי

  • 63 עָף [לָעוּף, עָף, יָעוּף]

    עָף [לָעוּף, עָף, יָעוּף]

    1.лететь (о птицах, насекомых и т.п.) 2.убраться

    עוּף לִי מְהַעֵינַיִים

    прочь с глаз моих

    עָף מֵהַזִיכָּרוֹן

    вылетело из памяти

    עָפוּ נִיצוֹצוֹת

    было большое волнение (букв. летели искры)

    עוּף מִפֹּה

    убирайся отсюда

    Иврито-Русский словарь > עָף [לָעוּף, עָף, יָעוּף]

  • 64 עף

    עף

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    עָף [לָעוּף, עָף, יָעוּף]

    1.лететь (о птицах, насекомых и т.п.) 2.убраться

    עוּף לִי מְהַעֵינַיִים

    прочь с глаз моих

    עָף מֵהַזִיכָּרוֹן

    вылетело из памяти

    עָפוּ נִיצוֹצוֹת

    было большое волнение (букв. летели искры)

    עוּף מִפֹּה

    убирайся отсюда

    Иврито-Русский словарь > עף

  • 65 עָף מֵהַזִיכָּרוֹן

    עָף מֵהַזִיכָּרוֹן

    вылетело из памяти

    עָף [לָעוּף, עָף, יָעוּף]

    1.лететь (о птицах, насекомых и т.п.) 2.убраться

    עוּף לִי מְהַעֵינַיִים

    прочь с глаз моих

    עָפוּ נִיצוֹצוֹת

    было большое волнение (букв. летели искры)

    עוּף מִפֹּה

    убирайся отсюда

    Иврито-Русский словарь > עָף מֵהַזִיכָּרוֹן

  • 66 עפו

    עפו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    עָף [לָעוּף, עָף, יָעוּף]

    1.лететь (о птицах, насекомых и т.п.) 2.убраться

    עוּף לִי מְהַעֵינַיִים

    прочь с глаз моих

    עָף מֵהַזִיכָּרוֹן

    вылетело из памяти

    עָפוּ נִיצוֹצוֹת

    было большое волнение (букв. летели искры)

    עוּף מִפֹּה

    убирайся отсюда

    Иврито-Русский словарь > עפו

  • 67 עָפוּ נִיצוֹצוֹת

    עָפוּ נִיצוֹצוֹת

    было большое волнение (букв. летели искры)

    עָף [לָעוּף, עָף, יָעוּף]

    1.лететь (о птицах, насекомых и т.п.) 2.убраться

    עוּף לִי מְהַעֵינַיִים

    прочь с глаз моих

    עָף מֵהַזִיכָּרוֹן

    вылетело из памяти

    עוּף מִפֹּה

    убирайся отсюда

    Иврито-Русский словарь > עָפוּ נִיצוֹצוֹת

  • 68 עפות

    עפות

    мн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    עָף [לָעוּף, עָף, יָעוּף]

    1.лететь (о птицах, насекомых и т.п.) 2.убраться

    עוּף לִי מְהַעֵינַיִים

    прочь с глаз моих

    עָף מֵהַזִיכָּרוֹן

    вылетело из памяти

    עָפוּ נִיצוֹצוֹת

    было большое волнение (букв. летели искры)

    עוּף מִפֹּה

    убирайся отсюда

    Иврито-Русский словарь > עפות

  • 69 עפים

    עפים

    мн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    עָף [לָעוּף, עָף, יָעוּף]

    1.лететь (о птицах, насекомых и т.п.) 2.убраться

    עוּף לִי מְהַעֵינַיִים

    прочь с глаз моих

    עָף מֵהַזִיכָּרוֹן

    вылетело из памяти

    עָפוּ נִיצוֹצוֹת

    было большое волнение (букв. летели искры)

    עוּף מִפֹּה

    убирайся отсюда

    Иврито-Русский словарь > עפים

  • 70 עפנו

    עפנו

    мн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    עָף [לָעוּף, עָף, יָעוּף]

    1.лететь (о птицах, насекомых и т.п.) 2.убраться

    עוּף לִי מְהַעֵינַיִים

    прочь с глаз моих

    עָף מֵהַזִיכָּרוֹן

    вылетело из памяти

    עָפוּ נִיצוֹצוֹת

    было большое волнение (букв. летели искры)

    עוּף מִפֹּה

    убирайся отсюда

    Иврито-Русский словарь > עפנו

  • 71 עפת

    עפת

    ед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./

    עָף [לָעוּף, עָף, יָעוּף]

    1.лететь (о птицах, насекомых и т.п.) 2.убраться

    עוּף לִי מְהַעֵינַיִים

    прочь с глаз моих

    עָף מֵהַזִיכָּרוֹן

    вылетело из памяти

    עָפוּ נִיצוֹצוֹת

    было большое волнение (букв. летели искры)

    עוּף מִפֹּה

    убирайся отсюда

    Иврито-Русский словарь > עפת

  • 72 עפתי

    עפתי

    ед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    עָף [לָעוּף, עָף, יָעוּף]

    1.лететь (о птицах, насекомых и т.п.) 2.убраться

    עוּף לִי מְהַעֵינַיִים

    прочь с глаз моих

    עָף מֵהַזִיכָּרוֹן

    вылетело из памяти

    עָפוּ נִיצוֹצוֹת

    было большое волнение (букв. летели искры)

    עוּף מִפֹּה

    убирайся отсюда

    Иврито-Русский словарь > עפתי

  • 73 עפתם

    עפתם

    мн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./

    עָף [לָעוּף, עָף, יָעוּף]

    1.лететь (о птицах, насекомых и т.п.) 2.убраться

    עוּף לִי מְהַעֵינַיִים

    прочь с глаз моих

    עָף מֵהַזִיכָּרוֹן

    вылетело из памяти

    עָפוּ נִיצוֹצוֹת

    было большое волнение (букв. летели искры)

    עוּף מִפֹּה

    убирайся отсюда

    Иврито-Русский словарь > עפתם

  • 74 עפתן

    עפתן

    мн.ч., ж. р., 2 л., прош. вр./

    עָף [לָעוּף, עָף, יָעוּף]

    1.лететь (о птицах, насекомых и т.п.) 2.убраться

    עוּף לִי מְהַעֵינַיִים

    прочь с глаз моих

    עָף מֵהַזִיכָּרוֹן

    вылетело из памяти

    עָפוּ נִיצוֹצוֹת

    было большое волнение (букв. летели искры)

    עוּף מִפֹּה

    убирайся отсюда

    Иврито-Русский словарь > עפתן

  • 75 תעוף

    תעוף

    ед.ч., (м. р., 2 л. /ж.р.,3 л.), буд. вр./

    עָף [לָעוּף, עָף, יָעוּף]

    1.лететь (о птицах, насекомых и т.п.) 2.убраться

    עוּף לִי מְהַעֵינַיִים

    прочь с глаз моих

    עָף מֵהַזִיכָּרוֹן

    вылетело из памяти

    עָפוּ נִיצוֹצוֹת

    было большое волнение (букв. летели искры)

    עוּף מִפֹּה

    убирайся отсюда

    Иврито-Русский словарь > תעוף

  • 76 תעופו

    תעופו

    мн.ч., м/ж р., 2 л., буд. вр./

    עָף [לָעוּף, עָף, יָעוּף]

    1.лететь (о птицах, насекомых и т.п.) 2.убраться

    עוּף לִי מְהַעֵינַיִים

    прочь с глаз моих

    עָף מֵהַזִיכָּרוֹן

    вылетело из памяти

    עָפוּ נִיצוֹצוֹת

    было большое волнение (букв. летели искры)

    עוּף מִפֹּה

    убирайся отсюда

    Иврито-Русский словарь > תעופו

  • 77 תעופי

    תעופי

    ед.ч., ж. р., 2 л., буд. вр./

    עָף [לָעוּף, עָף, יָעוּף]

    1.лететь (о птицах, насекомых и т.п.) 2.убраться

    עוּף לִי מְהַעֵינַיִים

    прочь с глаз моих

    עָף מֵהַזִיכָּרוֹן

    вылетело из памяти

    עָפוּ נִיצוֹצוֹת

    было большое волнение (букв. летели искры)

    עוּף מִפֹּה

    убирайся отсюда

    Иврито-Русский словарь > תעופי

  • 78 vike

    I ve(i)k (vikte), veket (vikt)
    1) отступать, отходить (перед кем-л. - for)

    vike tilbake — отступать, пятиться

    2) отходить в сторону, ступать, давать дорогу
    4) отклоняться, отходить в сторону (о дороге)
    5) уходить вдаль, медленно исчезать (из поля зрения), редеть (о тумане)
    6) отказаться (от прав, должности, поста)

    vike av — отклоняться, отходить (от чего-л. - fra)

    vike bort:

    vik bort — сгинь, прочь с глаз моих

    vike fra:

    а) воздерживаться от чего-л.
    б) нарушать (слово, обещание)
    II -te (-et), -t (-et)
    разг.

    Норвежско-русский словарь > vike

  • 79 ¡quìtate de mi vista!

    Испанско-русский универсальный словарь > ¡quìtate de mi vista!

  • 80 GET

    понятно, что с ходовым глаголом "получать" полно идиоматических оборотов. Вот несколько популярных, смысл которых не сразу очевиден:

    Get a bang (kick) out of... — получать от чего-то большое удовольствие, балдеть, тащиться. Но удовольствие это совершенно не имеет отношения к тому, которое ранее описывалось термином (*)"gang bang". Как ни странно, эти выражения не связаны.

    Get across — объяснить, но не абы как, а чтобы поняли, толково и с толком, успешно.

    Get (have) a crush on (someone) — влюбиться, воспылать страстью, "запасть" на кого-то.

    Get a handle on (something) — понять, что же надо делать в какой-то (надо полагать, сложной) ситуации. Дословно: ухватиться за ручку. Переносный смысл: найти выход, подобрать ключик, определить слабое звено.

    (*)Get hot — возбудиться (сексуально). Дословно: разгорячиться.

    Get high — быть на наркотиках, под кайфом, под балдой. Дословно: набрать высоту. См. цв. илл. (Наш перевод названия журнала — "Времена кайфа", тут и знакомое слово "pot" есть.).

    Get along with — уживаться с кем-то, не иметь конфликтов.

    Get away with (murder) — выйти сухим из воды (не те слова, конечно, но смысл передают в точности).

    Get down — вот еще классический пример простого выражения (сочетание двух очень распространенных слов), которое, в зависимости от контекста, может выражать едва ли не что угодно.

    В азартной игре это означает - делать ставку. В нейтральном разговоре - сфокусироваться, заняться чем-то всерьез. У наркоманов - употреблять тяжелый наркотик типа героина.
    На эбониксе - "легкое" значение get down - просто вести себя естественно, а "тяжелое" - точный синоним слова (*) fuck. Hey, let's get down! (Эй, давай потрахаемся!) Впрочем, нашему читателю, если он хочет употребить более прилично звучащий синоним слова fuck, мы все же порекомендуем универсальное, но более прямое и грубое выражение (*) get laid. (Внимание! Тут нет большого спектра значений, и напрашивающийся перевод "полежать" абсолютно не работает, именно "переспать").
    Но закончим с get down. Мы не обещали нашему читателю легкой жизни, правда? Ну вот, еще одно упражнение. Определите, что будет означать это выражение в устах черного подростка-наркомана, играющего в карты. (Ждете от нас ответа? Напрасно.)

    Get it — дошло, понял (шутку, например). Но посмотрите на выражения, приведенные ниже, и будьте внимательны.

    Get it off = come off = get (one's) nuts (rocks) off — это уже будет чисто "испытать оргазм".

    Get it on — в точном переводе означает (пусть скромные девушки дальше не читают): "встал". С еще большей силой то же явление иллюстрируется популярным и ярким синонимом (*) get a hard-on (ибо жесткость появляется только тогда, когда "встал" мощно). Оба выражения используются и фигурально, в смысле - получить удовольствие, поймать кураж, кайф - to have fun (a good time). Поклонники "Баунти" говорят в этом случае: "Испытать неземное наслаждение". И они правы.

    Get off — может означать и - употреблять наркотики (с удовольствием). Но чаще употребляется в смысле "убираться", "сваливать". Get off! - отвали!

    Get out of my face! — не спорь со мной! Хоть слова и простейшие, напрашивающаяся наша аналогия "прочь с глаз моих" - не совсем то.

    Get a life! — милое пожелание тому, чей образ жизни и, часто, копание в чужих делах, вы совершенно не одобряете. Пожелание это, конечно, будет принято с благодарностью.

    Get lost! — Отвали! Исчезни! Дословно: сгинь!

    American slang. English-Russian dictionary > GET

См. также в других словарях:

  • прочь — нареч. 1. В сторону от какого л. места. И обняло горе старую голову [Тараса]. Сорвал и сдернул он все перевязки ран своих, бросил их далеко прочь. Гоголь, Тарас Бульба. Григорий повернулся и пошел прочь. А. Иванов, Повитель. || Оставив, покинув… …   Малый академический словарь

  • ГЛАЗ — Анютин глаз. Арх. То же, что анютины глазки (ГЛАЗОК). АОС 9, 79. Без глаз. 1 Ряз. В отсутствие кого л. ДС, 110. 2. (ходить). Жарг. угол. Не иметь паспорта. СРВС 1, 35. Беречь глаз на глаз кого. Прибайк. О же, что беречь пуще глаз. СНФП, 40.… …   Большой словарь русских поговорок

  • прочь — См. бросать, удалять, уходить пойти прочь... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. прочь бросать, удалять, уходить; вон, долой; чтоб духом твоим здесь не пахло, уйдите,… …   Словарь синонимов

  • прочь с глаз моих — нареч, кол во синонимов: 20 • аннигилируйся (12) • брысь (17) • вот бог, а вот порог …   Словарь синонимов

  • прочь отсюда — нареч, кол во синонимов: 28 • вон (30) • вон отсюда (22) • давай отсюда (25) • …   Словарь синонимов

  • прочь — I. нареч. В сторону, подальше от кого , чего л.; долой. Уйти п. Отбросил книгу далеко п. Все мои заботы отодвинулись куда то п. Да пойдите вы п. со своими советами (прекратите давать советы). Пошёл п. отсюда (разг.; требование немедленно уйти).… …   Энциклопедический словарь

  • прочь — 1. нареч. В сторону, подальше от кого , чего л.; долой. Уйти прочь. Отбросил книгу далеко прочь. Все мои заботы отодвинулись куда то прочь. Да пойдите вы прочь со своими советами (прекратите давать советы) Пошёл прочь отсюда (разг.; требование… …   Словарь многих выражений

  • глаз — а ( у), предл. о глазе, в глазу, мн. глаза, глаз, ам, м. 1. Орган зрения. Анатомия глаза. Близорукие глаза. Голубые глаза. Зажмурить глаза. Прищурить глаза. Вытаращить глаза. □ У него был немного вздернутый нос, зубы ослепительной белизны и карие …   Малый академический словарь

  • скройся с глаз моих — нареч, кол во синонимов: 10 • аннигилируйся (12) • видеть больше не могу (9) • исчезни …   Словарь синонимов

  • Наль и Дамаянти —         Подсчитано, что «Махабхарата» больше чем наполовину состоит из «вставных» рассказов, основное содержание которых война Пандавов и Кауравов. Строй «Махабхараты», подобно боевому строю закованных в медь воинов, время от времени раздвигался …   Энциклопедия мифологии

  • День любви —         Не было среди мудрецов благочестивее Канду, избравшего местом своего подвижничества берег реки Гомати. Наблюдая за ним с небес, Индра преисполнился страха, опасаясь, как бы Канду не превзошел его своим могуществом, и отправил к нему… …   Энциклопедия мифологии

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»