Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

протеїн

  • 41 kick

    kick [kɪk]
    1. n
    1) уда́р ного́й, копы́том; пино́к;
    а) получи́ть пино́к;
    б) быть уво́ленным
    2) уда́р, толчо́к; отска́кивание
    3) разг. удово́льствие, прия́тное возбужде́ние;

    to get a kick out of smth. находи́ть удово́льствие в чём-л.

    ;

    for the kick of it, for kicks на поте́ху

    4) разг. эне́ргия, жи́зненная си́ла;

    he has no kick left он вы́дохся

    5) разг. мо́да; си́льное увлече́ние чем-л.
    6) отда́ча ( ружья)
    7) разг. футболи́ст;

    good (bad) kick хоро́ший (плохо́й) футболи́ст

    8) разг. кре́пость ( вина и т.п.)
    9) амер. разг. проте́ст

    more kicks than halfpence бо́льше неприя́тностей, чем вы́годы

    2. v
    1) ударя́ть ного́й
    2) брыка́ть(ся); ляга́ть(ся)
    3) разг. проти́виться, проявля́ть стропти́вость, недово́льство, жа́ловаться (тж. kick against, kick at)
    4) амер. сл. изба́виться ( от привычки к наркотикам)
    5) вы́гнать, вы́ставить;

    to kick downstairs спусти́ть с ле́стницы; вы́швырнуть

    6) быть недово́льным собо́й
    7) спорт. бить по мячу́, заби́ть гол
    8) высоко́ подпры́гивать ( о мяче)
    9) отдава́ть ( о ружье)
    10) амер. сл. умере́ть ( часто kick in)
    kick about разг.
    а) перебра́сывать(ся);
    б) разбра́сывать;
    в) гру́бо обраща́ться;
    а) = kick about;
    б) сл. рассма́тривать со всех сторо́н;
    в) е́здить, путеше́ствовать;
    kick away прогна́ть, вы́гнать ( часто с позором);
    а) (от)плати́ть той же моне́той;
    б) авто отдава́ть наза́д;
    г) разг. возвраща́ть ( краденое);
    а) взлома́ть ( дверь и т.п.); ворва́ться;
    б) амер. сл. плати́ть свою́ до́лю;
    в) амер. сл. загну́ться, окочу́риться;
    а) спорт. вводи́ть мяч в игру́ уда́ром с це́нтра;
    б) разг. начина́ть;
    в) сбро́сить ( туфли и т.п.);
    г) амер. сл. отки́нуть копы́та, умере́ть;
    а) вы́швырнуть пинка́ми;
    б) вы́гнать; уво́лить;
    а) поднима́ть (скандал, шум и т.п.);

    to kick up a row (a fuss, a dust) поднима́ть, устра́ивать сканда́л (шум, спор)

    ;
    б) швыря́ть вверх уда́ром ноги́; поднима́ть;

    to kick up dust поднима́ть пыль нога́ми

    ;

    to kick up the heels брыка́ться ( о лошади)

    а) оказа́ться бо́лее лёгкой ( из двух чашек весов);
    б) не име́ть ве́са, значе́ния; потеря́ть значе́ние, влия́ние;

    to kick up one's heels танцева́ть; весели́ться

    ;

    to kick over the traces вы́йти из повинове́ния, взбунтова́ться

    ;

    to kick upstairs дать почётную отста́вку; изба́виться (от кого-л., назначив на более высокую должность)

    kick [kɪk] n
    вда́вленное дно буты́лки

    Англо-русский словарь Мюллера > kick

  • 42 leg

    leg [leg]
    1. n

    to keep one's legs про́чно держа́ться на нога́х; устоя́ть

    ;

    to give smb. a leg up помо́чь кому́-л. взобра́ться, подсади́ть кого́-л.; перен. помо́чь кому́-л. преодоле́ть препя́тствие, тру́дности

    ;

    to run off one's legs сби́ться с ног

    ;

    to take to one's legs удра́ть, улизну́ть

    ;

    to walk smb. off his legs си́льно утоми́ть кого́-л. ходьбо́й, прогу́лкой

    2) го́лень
    3) нога́ ( животного); ла́пка ( птицы)
    4) иску́сственная нога́, проте́з
    5) штани́на;

    leg of a stocking па́голенок

    6) но́жка, подпо́рка; подста́вка, сто́йка; перен. опо́ра
    7) спорт. эта́п ( эстафеты)
    8) эта́п, часть пути́
    9) тех. коле́но, уго́льник
    10) эл. фа́за
    11) мор. галс
    12) мат. сторона́ ( треугольника)
    13) уст. расша́ркивание;

    to make a leg расша́ркиваться

    leg and leg ра́вный счёт (в состязании, игре)

    ;

    to have the legs of smb. бежа́ть быстре́е кого́-л.; убежа́ть от кого́-л.

    ;

    to stand on one's own legs быть незави́симым

    ;

    to set ( или to put) smb. on his legs

    а) поста́вить на́ ноги ( после болезни);
    б) помо́чь кому́-л. материа́льно;

    to have by the leg амер. поста́вить в затрудни́тельное положе́ние

    ;

    to get a leg in разг. втере́ться в дове́рие

    ;

    to have not a leg to stand on не име́ть оправда́ния, извине́ния

    ;

    your argument has not a leg to stand on ваш до́вод не выде́рживает кри́тики

    ;

    to pull smb.'s leg моро́чить, одура́чивать, мистифици́ровать кого́-л.

    ;

    stretch one's legs according to the coverlet посл. по одёжке протя́гивай но́жки

    2. v разг.:

    to leg it ходи́ть; (у)бежа́ть; отмаха́ть

    Англо-русский словарь Мюллера > leg

  • 43 moonlighter

    moonlighter [ˊmu:nlaɪtə] n
    1) pl ист. чле́ны Ирла́ндской земе́льной ли́ги, уничтожа́вшие по ноча́м, в знак проте́ста, посе́вы и скот англи́йских поме́щиков
    2) разг. совмести́тель

    Англо-русский словарь Мюллера > moonlighter

  • 44 nepotist

    nepotist [ˊnepətɪst] n
    челове́к, ока́зывающий проте́кцию свои́м ро́дственникам

    Англо-русский словарь Мюллера > nepotist

  • 45 outcry

    outcry [ˊaυtkraɪ]
    1. n
    1) гро́мкий крик; вы́крик
    2) (обще́ственный) проте́ст
    2. v
    1) гро́мко крича́ть, выкри́кивать
    2) протестова́ть
    3) перекрича́ть

    Англо-русский словарь Мюллера > outcry

  • 46 protean

    protean [prəυˊti:ən] a
    1) подо́бный Проте́ю; многообра́зный, изме́нчивый
    2) амер. театр. исполня́ющий не́сколько роле́й ( в одной пьесе)

    Англо-русский словарь Мюллера > protean

  • 47 protestation

    protestation [ˏprɒtɪˊsteɪʃn] n
    1) торже́ственное заявле́ние (ofo; that)
    2) проте́ст, возраже́ние (against)

    Англо-русский словарь Мюллера > protestation

  • 48 Proteus

    Proteus [ˊprəυtju:s] n
    греч. миф. Проте́й

    Англо-русский словарь Мюллера > Proteus

  • 49 public

    public [ˊpʌblɪk]
    1. a
    1) обще́ственный; госуда́рственный;

    public man обще́ственный де́ятель

    ;

    public office госуда́рственное, муниципа́льное или обще́ственное учрежде́ние

    ;

    public officer ( или official) госуда́рственный слу́жащий

    ;

    public opinion обще́ственное мне́ние

    ;

    public opinion poll опро́с населе́ния по како́му-л. вопро́су

    ;

    public peace обще́ственный поря́док

    ;

    public debt госуда́рственный долг

    2) публи́чный, общедосту́пный;

    public library (lecture) публи́чная библиоте́ка (ле́кция)

    ;

    public road больша́я доро́га

    ;

    public transport обще́ственный тра́нспорт

    3) откры́тый, гла́сный;

    public protest откры́тый проте́ст

    ;

    to give smth. public utterance преда́ть что-л. гла́сности

    4) коммуна́льный;

    public service коммуна́льные услу́ги

    ;
    a) коммуна́льные сооруже́ния, предприя́тия;
    б) коммуна́льные услу́ги
    5) наро́дный, общенаро́дный;

    public ownership общенаро́дное достоя́ние

    ;

    public spirit дух патриоти́зма; гражда́нственность

    2. n
    1) наро́д;

    the British public англи́йский наро́д

    2) пу́блика; обще́ственность;

    to appeal to the public обрати́ться, апелли́ровать к о́бществу

    ;

    in public откры́то, публи́чно

    3) разг. см. public house

    Англо-русский словарь Мюллера > public

  • 50 pull

    pull [pυl]
    1. n
    1) тя́га, дёрганье; натяже́ние; тя́нущая си́ла;

    to give a pull at the bell дёрнуть звоно́к

    2) разг. преиму́щество (on, upon, over — пе́ред кем-л.)
    3) разг. проте́кция, свя́зи, блат
    4) привлека́тельность
    5) глото́к;

    to have a pull at the bottle глотну́ть, вы́пить ( спиртного)

    6) напряже́ние, уси́лие;

    a long pull uphill тру́дный подъём в го́ру

    7) шнуро́к, ру́чка ( звонка и т.п.)
    8) полигр. про́бный о́ттиск
    9) уда́р весла́
    10) гре́бля; прогу́лка на ло́дке
    11) затя́жка ( табачным дымом)
    12) растяже́ние
    2. v
    1) тяну́ть, тащи́ть; натя́гивать;

    to pull a cart везти́ теле́жку

    ;

    to pull the horse натя́гивать пово́дья, во́жжи

    ;

    the horse pulls ло́шадь натя́гивает пово́дья, во́жжи

    2) дёргать;

    to pull smb.'s hair дёргать кого́-л. за́ волосы

    ;

    to pull a bell звони́ть

    3) выта́скивать, выдёргивать;

    to pull a cork вы́тащить про́бку

    ;

    he had two teeth pulled ему́ удали́ли два зу́ба

    4) растя́гивать; разрыва́ть;
    а) разорва́ть на куски́;
    б) раскритикова́ть, разнести́;

    he pulled his muscle in the game во вре́мя игры́ он растяну́л мы́шцу

    5) грести́, идти́ на вёслах; плыть ( о лодке с гребцами);

    to pull a good oar быть хоро́шим гребцо́м

    6) вы́хватить, вы́тащить ( оружие)
    7) привлека́ть ( внимание); получи́ть ( поддержку)
    8) рвать, собира́ть (цветы, фрукты)
    9) тяну́ть, име́ть тя́гу;

    my pipe pulls badly моя́ тру́бка пло́хо тя́нет

    10) спорт. отбива́ть мяч ( влево — в крикете, гольфе)
    11) полигр. де́лать о́ттиски
    12) разг. соверши́ть, сде́лать (что-л. незаконное)
    13) надвига́ть, натя́гивать;

    he pulled his hat over his eyes он нахлобу́чил шля́пу на глаза́

    14) разг. де́лать обла́ву ( на игорные дома и т.п.)
    15) притя́гивать, приса́сывать
    а) гру́бо, бесцеремо́нно обраща́ться;
    б) таска́ть туда́ и сюда́;
    а) разрыва́ть;
    б) придира́ться, критикова́ть;
    а) дёргать;
    б) затя́гиваться ( сигаретой и т.п.);
    в) тяну́ть ( из бутылки);
    а) оття́гивать;
    б) отступа́ть;
    в) мор. таба́нить;
    а) сноси́ть ( здание);
    б) сбива́ть ( спесь);
    в) разг. зараба́тывать ( деньги);
    г) изнуря́ть, ослабля́ть;
    д) понижа́ть, снижа́ть (в цене, чине и т.п.);
    а) оса́живать ( лошадь);
    б) зараба́тывать, загреба́ть;

    I don't know what you are pulling in now не зна́ю, ско́лько вы тепе́рь зараба́тываете

    ;
    в) отойти́, отъе́хать ( об автобусе и т.п.);
    г) разг. арестова́ть;
    д) прибыва́ть ( о поезде и т.п.);
    а) снима́ть, ста́скивать;
    б) доби́ться, несмотря́ на тру́дности; спра́виться с зада́чей;
    в) вы́играть (приз, состязание);
    г) отходи́ть, отъезжа́ть;

    the boat pulled off from the shore ло́дка отча́лила от бе́рега

    ;

    the horseman pulled off the road вса́дник съе́хал с доро́ги

    ;
    а) натя́гивать;
    б) продолжа́ть грести́;
    а) выта́скивать;

    the drawer won't pull out я́щик не выдвига́ется

    ;
    б) удаля́ть ( зубы);
    в) вырыва́ть; выщи́пывать;
    г) удлиня́ть;
    д) удаля́ться; отходи́ть ( от станциио поезде);
    е) выходи́ть на вёслах;
    ж) ав. выходи́ть из пики́рования;
    pull over подъе́хать к тротуа́ру или к кра́ю доро́ги;
    а) поправля́ться ( после болезни);
    б) выле́чивать;

    the doctors tried in vain to pull him round врачи́ безуспе́шно пыта́лись спасти́ его́

    ;
    а) вы́жить;
    б) вы́лечить;
    в) спасти́(сь) от ( опасности и т.п.), вы́путать(ся); преодоле́ть ( трудности и т.п.);

    we shall pull through somehow мы уж ка́к-нибудь вы́вернемся

    ;
    а) рабо́тать дру́жно;
    б) refl. взять себя́ в ру́ки; встряхну́ться; собра́ться с ду́хом;
    а) остана́вливать(ся);
    б) оса́живать; де́лать вы́говор;
    в) сде́рживаться;

    to pull oneself up собира́ться с си́лами; брать себя́ в ру́ки

    ;
    г) идти́ впереди́ други́х или наравне́ с други́ми ( в состязаниях)

    to pull strings ( или ropes, wires) нажима́ть та́йные пружи́ны; влия́ть на ход де́ла; быть скры́тым дви́гателем (чего-л.)

    ;

    to pull one's weight исполня́ть свою́ до́лю рабо́ты

    ;

    to pull anchor сня́ться с я́коря, отпра́виться

    ;

    to pull a face ( или faces) грима́сничать, стро́ить ро́жи

    ;

    pull devil!, pull baker! поднажми́!, дава́й!, а ну ещё! ( возгласы одобрения на состязаниях)

    ;

    to pull the nose (о)дура́чить

    Англо-русский словарь Мюллера > pull

  • 51 push

    push [pυʃ]
    1. v
    1) толка́ть; подвига́ть;

    to push aside all obstacles устраня́ть, смета́ть все препя́тствия

    ;

    to push a door to закры́ть дверь

    2) нажима́ть
    3) продвига́ть(ся); прота́лкивать(ся); выдвига́ть(ся);

    to push one's way проти́скиваться; прокла́дывать себе́ путь

    ;

    to push one's claims выставля́ть свои́ притяза́ния

    ;

    to push one's fortune вся́чески улучша́ть своё благосостоя́ние

    ;

    to push oneself стара́ться вы́двинуться

    4) реклами́ровать;

    to push one's wares реклами́ровать свои́ това́ры

    5):

    to be pushed for time (money) име́ть ма́ло вре́мени (де́нег)

    6) притесня́ть; торопи́ть ( должника и т.п.)
    7) разг. продава́ть нарко́тики
    push around разг. помыка́ть (кем-л.);
    push away отта́лкивать;
    а) торопи́ться; стреми́ться вперёд;
    б) продвига́ть; спосо́бствовать осуществле́нию;
    push in приближа́ться ( к берегуо лодке и т.п.);
    а) отта́лкиваться ( от берега);
    б) отта́лкивать;
    в) разг. убира́ться, исчеза́ть;
    а) спеши́ть ( вперёд);
    б) прота́лкивать, ускоря́ть;

    to push things on ускоря́ть ход собы́тий

    ;
    а) выпуска́ть;
    б) дава́ть ростки́ ( о растении);
    в) выступа́ть, выдава́ться вперёд;
    push through прота́лкивать(ся); пробива́ться;

    to push the matter through довести́ де́ло до конца́

    ;

    to push smth. upon smb. навя́зывать что-л. кому́-л.

    2. n
    1) толчо́к; уда́р
    2) давле́ние, нажи́м; напо́р; на́тиск; напряже́ние
    3) уси́лие, энерги́чная попы́тка;

    to make a push приложи́ть большо́е уси́лие

    4) воен. ата́ка
    5) подде́ржка; проте́кция
    6) крити́ческое положе́ние; реша́ющий моме́нт
    7) разг. увольне́ние;

    to give the push увольня́ть

    ;

    to get the push быть уво́ленным

    8) сл. ша́йка, ба́нда (воров, хулиганов)
    9) тех. нажи́мная кно́пка

    Англо-русский словарь Мюллера > push

  • 52 remonstrance

    remonstrance [rɪˊmɒnstrəns] n
    1) увещева́ние
    2) проте́ст; возраже́ние

    Англо-русский словарь Мюллера > remonstrance

  • 53 representation

    representation [ˏreprɪzenˊteɪʃn] n
    1) представле́ние, изображе́ние
    2) изображе́ние; о́браз
    3) ( часто pl) утвержде́ние, заявле́ние
    4) представле́ние, спекта́кль
    5) представи́тельство
    6) проте́ст

    Англо-русский словарь Мюллера > representation

  • 54 revolt

    revolt [rɪˊvəυlt]
    1. n
    1) восста́ние, мяте́ж;

    in revolt восста́вший; охва́ченный восста́нием

    ;

    to rise in revolt восстава́ть

    2) проте́ст, бунт
    3) отвраще́ние
    2. v
    1) восстава́ть (against)
    2) проти́виться, восстава́ть
    3) чу́вствовать отвраще́ние (at, from, against)
    4) отта́лкивать, вызыва́ть отвраще́ние

    Англо-русский словарь Мюллера > revolt

  • 55 squawk

    squawk [skwɔ:k]
    1. n
    1) пронзи́тельный крик ( птицы)
    2) разг. гро́мкая жа́лоба, проте́ст
    2. v
    1) пронзи́тельно крича́ть ( о птице)
    2) разг. гро́мко жа́ловаться, протестова́ть

    Англо-русский словарь Мюллера > squawk

  • 56 strike

    strike [straɪk]
    1. v (struck; struck, уст. stricken)
    1) ударя́ть(ся); бить;

    to strike a blow нанести́ уда́р

    ;

    to strike a blow for smb., smth. вы́ступить в защи́ту кого́-л., чего́-л.

    ;

    to strike the first blow быть зачи́нщиком

    ;

    the ship struck a rock су́дно наскочи́ло на скалу́

    2) вселя́ть ( ужас и т.п.)
    3) высека́ть ( огонь); зажига́ть(ся);

    to strike a match чи́ркнуть спи́чкой, заже́чь спи́чку

    ;

    the match won't strike спи́чка не зажига́ется

    4) чека́нить, выбива́ть
    5) ударя́ть (по клавишам, струнам)
    6) бить ( о часах);

    it has just struck four то́лько что про́би́ло четы́ре

    ;

    the hour has struck про́би́л час, наста́ло вре́мя

    ;

    his hour has struck его́ (сме́ртный) час про́би́л

    7) поража́ть, сража́ть;

    to strike dumb лиши́ть да́ра сло́ва; ошара́шить (кого-л.)

    8) производи́ть впечатле́ние;

    the story strikes me as ridiculous расска́з поража́ет меня́ свое́й неле́постью

    ;

    how does it strike you? что вы об э́том ду́маете?

    ;

    how does his suggestion strike you? как вам нра́вится его́ предложе́ние?

    9) подводи́ть ( баланс); заключа́ть ( сделку);

    to strike an average выводи́ть сре́днее число́

    10) приходи́ть в го́лову;

    an idea suddenly struck me меня́ внеза́пно осени́ла мысль

    11) найти́; наткну́ться на, случа́йно встре́тить;

    to strike the eye броса́ться в глаза́

    ;

    to strike oil откры́ть нефтяно́й исто́чник; перен. дости́чь успе́ха; преуспева́ть

    12) спуска́ть ( флаг); убира́ть ( паруса и т.п.);

    to strike camp, to strike one's tent сня́ться с ла́геря

    13) направля́ться (тж. strike out);

    strike to the left поверни́те нале́во

    14) подсека́ть ( рыбу)
    15) сажа́ть
    16) ровня́ть гребко́м ( меру зерна)
    17) пуска́ть ( корни)
    18) амер. сл. проси́ть, иска́ть проте́кции;

    he struck his friend for a job он попроси́л прия́теля подыска́ть ему́ рабо́ту

    19):

    to strike a jury сформирова́ть специа́льный соста́в прися́жных ( дав обеим сторонам вычеркнуть одинаковое количество кандидатов)

    20) амер. сл. шантажи́ровать, вымога́ть
    21) добира́ться, достига́ть
    22) проника́ть; прони́зывать;

    the light strikes through the darkness свет пробива́ется сквозь темноту́

    strike at наноси́ть уда́р, напада́ть;
    strike back нанести́ отве́тный уда́р, дать сда́чи;
    strike down свали́ть с ног, срази́ть;
    а) вме́шиваться ( в разговор);
    б) мед. перейти́ вовну́трь ( о болезни);
    а) отруба́ть (ударом меча, топора);
    б) вычёркивать ( имя и т.п.) из спи́ска;
    в) полигр. отпеча́тывать;
    а) набра́сываться (с кулаками, оружием);
    б) де́лать что-л. бы́стро и энерги́чно;
    в) вы́черкнуть;
    г) энерги́чно дви́гать рука́ми и нога́ми ( при плавании);

    to strike out for the shore бы́стро поплы́ть к бе́регу

    ;
    д) изобрести́, приду́мать;

    to strike out a new idea изобрести́ но́вый план

    ;
    strike through зачёркивать;
    strike up начина́ть;

    to strike up an acquaintance завяза́ть знако́мство

    ;

    the band struck up орке́стр заигра́л

    ;
    а) приду́мывать ( план);
    б) напа́сть на ( мысль);
    в) па́дать на ( о свете)

    to strike a note вы́звать определённое впечатле́ние

    ;
    а) напа́сть на жи́лу;
    б) преуспева́ть;

    to strike out a new line for oneself вы́работать для себя́ но́вую ли́нию поведе́ния (тео́рию и т.п.)

    ;

    to strike smb. all of a heap ошеломля́ть кого́-л.

    ;
    а) попа́сть в цель;
    б) бо́льно заде́ть, заде́ть за живо́е;

    to strike hands уда́рить по рука́м

    ;

    to strike an attitude приня́ть (театра́льную) по́зу

    ;

    strike the iron while it is hot посл. куй желе́зо, пока́ горячо́

    2. n
    1) уда́р
    2) откры́тие месторожде́ния (нефти, руды и т.п.)
    3) неожи́данная уда́ча (тж. lucky strike)
    4) геол. простира́ние жи́лы или пласта́
    strike [straɪk]
    1. n
    1) забасто́вка, ста́чка;

    to be on strike бастова́ть

    ;

    to go on strike объявля́ть забасто́вку, забастова́ть

    2) коллекти́вный отка́з (от чего-л.), бойко́т;

    buyers' strike бойкоти́рование покупа́телями определённых това́ров или магази́нов

    3) attr. забасто́вочный, ста́чечный;

    strike action ста́чечная борьба́

    2. v бастова́ть; объявля́ть забасто́вку (for, against)

    Англо-русский словарь Мюллера > strike

  • 57 tread

    tread [tred]
    1. n
    1) по́ступь, похо́дка
    2) стр. ступе́нь
    3) ширина́ хо́да, колея́
    4) тех. пове́рхность ката́ния; проте́ктор ( покрышки); звено́ (гу́сеницы)
    5) спа́ривание ( о птицах)
    2. v (trod; trodden)
    1) ступа́ть, шага́ть, идти́;

    to tread in smb.'s steps идти́ по чьим-л. стопа́м; сле́довать приме́ру

    2) топта́ть, наступа́ть, дави́ть (тж. tread down; on, upon);

    to tread under foot уничтожа́ть, попира́ть; притесня́ть

    3) прота́птывать ( дорожку)
    4) спа́риваться ( о птицах)
    а) дави́ть, топта́ть, зата́птывать;
    б) попира́ть; подавля́ть;
    tread in вта́птывать;
    а) дави́ть ( виноград);
    б) зата́птывать ( огонь);
    в) подавля́ть

    to tread on the heels of сле́довать по пята́м

    ;

    to tread on smb.'s corns ( или toes) наступи́ть кому́-л. на люби́мую мозо́ль; бо́льно заде́ть кого́-л.; заде́ть чьи-л. чу́вства

    ;

    to tread (as) on eggs ступа́ть, де́йствовать осторо́жно

    ;

    to tread the boards (the deck) быть актёром (моряко́м)

    ;

    to tread lightly де́йствовать осторо́жно, такти́чно

    ;

    to tread water плыть сто́я

    Англо-русский словарь Мюллера > tread

  • 58 vigorous

    vigorous [ˊvɪgǝrəs] a
    си́льный, энерги́чный;

    vigorous protest энерги́чный, реши́тельный проте́ст

    ;

    physically vigorous физи́чески кре́пкий; бо́дрый

    ;

    the movement grew vigorous движе́ние при́няло мо́щный разма́х

    Англо-русский словарь Мюллера > vigorous

  • 59 voice

    voice [vɔɪs]
    1. n
    1) го́лос;

    I did not recognize his voice я не узна́л его́ го́лоса

    ;

    to be in good (bad) voice быть (не) в го́лосе

    ;

    at the top of one's voice гро́мко, громогла́сно

    ;

    to teach voice занима́ться постано́вкой го́лоса; ста́вить го́лос

    ;

    to lift up one's voice заговори́ть

    2) го́лос, мне́ние;

    to give voice to smth. выража́ть, выска́зывать что-л.

    ;

    to give one's voice for smth. подава́ть го́лос, выска́зываться за что-л.

    ;

    to have (to demand) a voice in smth. име́ть пра́во (заявля́ть о своём пра́ве) вы́разить мне́ние по како́му-л. по́воду

    ;

    I have no voice in the matter э́то от меня́ не зави́сит

    ;

    with one voice единогла́сно

    3) грам. зало́г
    2. v
    1) выража́ть ( словами);

    to voice one's protest выража́ть проте́ст

    2) фон. произноси́ть зво́нко; озвонча́ть

    Англо-русский словарь Мюллера > voice

  • 60 clamour

    {'klaema}
    I. 1. голям шум, врява, викове, глъч
    2. шумни протести/искания и пр
    3. вой, трясък (на буря и пр.)
    II. 1. викам, крещя, вдигам врява/глъч
    2. оплаквам се/протестирам шумно
    3. искам настойчиво (for)
    * * *
    {'klaema} n 1. голям шум, врява, викове, глъч; 2. шумни проте(2) v 1. викам, крещя, вдигам врява/глъч; 2. оплаквам се/п
    * * *
    шум; врява; вой; викам; вик; глъчка; кряскам; крясък;
    * * *
    1. i. голям шум, врява, викове, глъч 2. ii. викам, крещя, вдигам врява/глъч 3. вой, трясък (на буря и пр.) 4. искам настойчиво (for) 5. оплаквам се/протестирам шумно 6. шумни протести/искания и пр
    * * *
    clamour[´klæmə] I. v 1. викам, кряскам, вдигам врява (глъчка), надавам вой; 2. шумно протестирам; II. n 1. вик, крясък, врява, глъч, гюрултия, глъчка; вой; 2. шумен протест, вой; the \clamour for revenge жажда за мъст;

    English-Bulgarian dictionary > clamour

См. также в других словарях:

  • проте́з — [тэ] …   Русское словесное ударение

  • проте́ст — [не тэ] …   Русское словесное ударение

  • проте́чь — протечь, течёт, текут; тёк, текла, ло, ли …   Русское словесное ударение

  • проте — сполучник незмінювана словникова одиниця …   Орфографічний словник української мови

  • протеєві — множинний іменник …   Орфографічний словник української мови

  • протеїд — іменник чоловічого роду …   Орфографічний словник української мови

  • протеїн — іменник чоловічого роду …   Орфографічний словник української мови

  • Проте́з — (франц. prothèse, от греч. prosthesis присоединение, прикрепление) аппарат или приспособление, служащее для восполнения или замещения отсутствующей части тела или органа. Протез Белякова см. Белякова протез. Протез биоуправляемый функциональный П …   Медицинская энциклопедия

  • протеїди — дів, мн. (одн. протеї/д, у, ч.). Складні білки, утворені з простих білків і речовин небілкової природи (рибонуклеїнових кислот) …   Український тлумачний словник

  • протеїни — нів, мн. (одн. протеї/н, у, ч.). Прості білки – основна складова частина всіх живих організмів …   Український тлумачний словник

  • Протеј — (грч. Proteus) 1. мит. во старогрчката митологија: морско божество на кое му било припишувано својството да може да добива лик на различни животни и чудовишта имал дарба да претскажува 2. протеј а) фиг. бескарактерен, непостојан, превртлив човек; …   Macedonian dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»