-
1 ARK
ARK, Autorekisterikeskus Центр по ведению авторегистра Ark., Arkansas (Yhdysvaltain osavaltio) Арканзас (штат США) ark, arkki лист (типогр.) ark., arkisin по будням ark., arkisto архив ark., arkityyliä разговорный, разг.; просторечье
ark., arkisin по будням arkipäivisin: arkipäivisin, arkisin в будни, по будним дням, по будням, в будние дни
ark., arkisto архив arkisto: arkisto архив
ark., arkityyliä разговорный, разг.; просторечье
ark, arkki лист (типогр.) arkki: arkki (kirjap) лист (типогр.) arkki (raam) ковчег (библ.)
ARK, Autorekisterikeskus Центр по ведению авторегистра -
2 arkikieli
yks.nom. arkikieli; yks.gen. arkikielen; yks.part. arkikieltä; yks.ill. arkikieleen; mon.gen. arkikielten arkikielien; mon.part. arkikieliä; mon.ill. arkikieliinarkikieli просторечие, просторечье, просторечный язык, разговорный язык, повседневный язык
просторечие, просторечье, просторечный язык, разговорный язык, повседневный язык -
3 kansankieli
yks.nom. kansankieli; yks.gen. kansankielen; yks. part. kansankieltä; yks. ill. kansankieleen; mon. gen. kansankielten kansankielien; mon. part. kansankieliä; mon. ill. kansankieliinkansankieli народный язык, язык народа, простонародная речь, просторечье kansankieli, murteet диалектная речь, народные говоры
kansankieli, murteet диалектная речь, народные говоры
народный язык, язык народа, простонародная речь, просторечье ~ диалектная речь, народные говоры kansankielen sanakirja словарь народных говоров -
4 Vulgärsprache
-
5 halle
придых. f1) крытый рынокhalle au blé — хлебный рынокles halles — центральный рынок ( города)langage des halles — просторечье, жаргонfort des Halles — рыночный грузчик2) пакгауз; склад3) залéglise-halle — церковь с тремя нефами одной высоты, разделёнными столбами4) огромный зал, "сарай" -
6 rahvaanomainen
yks.nom. rahvaanomainen; yks.gen. rahvaanomaisen; yks.part. rahvaanomaista; yks.ill. rahvaanomaiseen; mon.gen. rahvaanomaisten rahvaanomaisien; mon.part. rahvaanomaisia; mon.ill. rahvaanomaisiinrahvaanomainen простонародный
rahvaanomainen kielenkäyttö простонародная речь, просторечье -
7 rahvaanomainen kielenkäyttö
простонародная речь, просторечье -
8 Belwederka
-
9 basilect
['beɪsɪlekt]1) Лингвистика: базилект, базилектный, просторечный вариант языка2) Дипломатический термин: просторечье -
10 public loans
1) Общая лексика: государственные займы (просторечье; правильно государственные заёмы - АД)2) Экономика: государственные ссуды -
11 KMKR
сокр.налог. (KMKR number) käibemaksukohustuslasena registreerimise number (Также в просторечье используется - налоговый номер). А "maksukohustus" - это "обязанность по уплате налога" или "налоговая обязанность"), регистрационный номер налогообязанного по НСО, регистрационный номер плательщика НСО -
12 arkikieli
просторечие, просторечье, просторечный язык, разговорный язык, повседневный язык* * *просторе́чие -
13 langage des halles
сущ.общ. жаргон, просторечьеФранцузско-русский универсальный словарь > langage des halles
-
14 ARK
-
15 kansankieli
1) диалектная речь, народные говоры2) народный язык, язык народа, простонародная речь, просторечье -
16 rahvaanomainen
-
17 cockney
Кокни, лондонское просторечье. Раньше это слово писалось cokeney. Cock's egg (петушиное яйцо, яйцо петуха) означает маленькое, недоразвитое яйцо молодой несушки в отличие от настоящего hen's egg (куриного яйца). Впоследствии так стали называть горожан деревенские жители за их незнание деревенской жизни и обычаев. С XVII в. словом cockney называли рабочих Лондона, особенно тех, кто родился within the sound of Bow bells (в пределах слышимости колоколов церкви Сент-Мэри-ле-Боу, одной из самых известных церквей в Лондоне, находящейся в Сити). Отличительной чертой разговорной речи cockney является rhyming slang (рифмованный сленг), в котором подразумеваемое слово заменяется словом, рифмующимся с ним. Например, plates of meat (тарелки с мясом) означает feet (ноги); Rory O'More — door (дверь); dicky-dirt — shirt (рубашка); dicky-bird — word (слово). Говорящие на кокни саму рифму часто опускают, оставляя непосвящённого в полном недоумении о смысле сказанного. Например, 'Chevy Chase' рифмуется с face (лицо), опускаем Chase, Chevy остаётся словом, обозначающим лицо на cockney. Точно так же daisies (ромашки) — это boots (сапоги), от daisy roots (корни ромашки). Многие разговорные выражения происходят от рифмованного сленга, такие, как Use your loaf!, означающее Think! (Подумай!). Loaf of bread (буханка хлеба) означает head (голова). -
18 Filzteich
mФильцтайх, горное озеро, памятник горнорудного инженерного искусства XV в. в Рудных горах – искусственный водоём, образовавшийся в результате постройки плотины, площадь водной поверхности 23 га, длина 1 км, глубина 4,60 м. С конца XIX в. популярное место отдыха. В 1786 г. Гёте посетил местность в связи со своими геологическими изысканиями и назвал его "чудом природы" (Naturwunder), он же объяснил название – озеро примыкает к гранитному участку, покрытому торфом, который в просторечье называют "Filz" ("войлок") → Erzgebirge -
19 lingua
f.1.2)3) язык (m.), речьlingua scritta — a) письменный (литературный) язык; b) (scrittura) письменность
lingua scorretta (sgrammaticata) — безграмотный язык (исковерканный язык, язык со множеством ошибок)
lingua poetica — a) поэтический язык; b) (della poesia) язык поэзии
lingua familiare — a) (della famiglia) семейный язык; b) фамильярный стиль речи
4)5) (stile)la lingua della mala — воровской жаргон (блатной язык, gerg. феня)
la lingua burocratica — a) официальный (бюрократический) язык; b) суконный (дубовый) язык (канцелярит m.)
6) (straniera) иностранный языкdi lingue — языковый (agg.)
7) (striscia) полоса2.•◆
le male lingue — злые языкиattento a confidarti con lei, ha la lingua lunga — не откровенничай с ней, она всем разболтает (она болтушка)!
tieni a freno la lingua, quando parli con me! — не распускай язык! (придержи язык!)
mordersi la lingua — (anche fig.) прикусить язык
dopo quelle parole mi morsi la lingua, ma era troppo tardi — сказав это, я прикусил язык, но слово не воробей, выпустишь - не поймаешь
ha una lingua che taglia e cuce (biforcuta) — лучше не попадаться ему на язык (у него не язык, а бритва)
non ha peli sulla lingua — он режет правду - матку в глаза (у него что на уме, то на языке)
ce l'ho sulla punta della lingua, quel nome! — это имя вертится у меня на языке!
hai perso la lingua? (ti sei mangiato la lingua?) — ты что, язык проглотил? (у тебя язык отсох?)
è arrivato con la lingua di fuori — он примчался, высунув язык (с языком на плече, запыхавшись)
lingua di gatto — печенье (n.)
lingue di suocera — печенье "тёщин язык"
3.•lingua batte dove dente duole — a) где тонко там и рвётся; b) у кого что болит, тот о том и говорит
ne uccide più la lingua della spada — "Злые языки страшнее пистолета" (Грибоедов)
-
20 linguaggio
m.1.1) язык, речь (f.)3)linguaggio burocratico — официальный язык (бюрократический язык, "канцелярит")
linguaggio popolare — просторечье (n.) (народный язык)
usando il linguaggio figurato — фигурально выражаясь (в переносном смысле слова, иносказательно)
2.•◆
linguaggio esopico — эзопов язык
- 1
- 2
См. также в других словарях:
просторечье — то же, что народно разговорная речь … Толковый переводоведческий словарь
прост. — просторечье … Словарь сокращений русского языка
Миасс (город) — Город Миасс Мейәс Флаг Герб … Википедия
Ташкентская топонимика — Основная статья: Ташкент Ташкент. Схематическая карта Содержание … Википедия
Топонимия Ташкента — Основная статья: Ташкент Ташкент. Схематическая карта Содержание … Википедия
Державин, Гавриил Романович — — знаменитый поэт, государственный человек и общественный деятель второй половины прошлого и первой четверти нынешнего столетия (р. 3 июля 1743, ум. 8 июля 1816). Предок его, татарский мурза Багрим, в ХV столетии, в княжение Василия… … Большая биографическая энциклопедия
САДКО — В ранге дублирующего состава Рубиновой атаки в 1971 г. выступала команда с удивительно мягким русским названием Садко , ассоциировавшимся не с игрой на гуслях в царстве подводного царя, а с картинками на крышках огромных коробок шоколадных конфет … Русский рок. Малая энциклопедия
Бобыли — в Русском государстве 15 начала 18 вв. главным образом обедневшие феодально зависимые люди, которые не несли государственного тягла. Со 2 й половины 15 в. появились частновладельческие сельские и городские Б., занимавшиеся земледелием,… … Большая советская энциклопедия
СИСТЕМАТИКА РАСТЕНИЙ — раздел ботаники, занимающийся естественной классификацией растений. Экземпляры со многими сходными признаками объединяют в группы, называемые видами. Тигровые лилии один вид, белые лилии другой и т.п. Похожие друг на друга виды в свою очередь… … Энциклопедия Кольера
ФИКУС — (Ficus), род деревьев, кустарников и деревянистых лиан семейства тутовых (Moraceae). Более 2000 видов родом из тропических и субтропических областей различных континентов. Многочисленные, похожие на мелкие семена плоды находятся на внутренней… … Энциклопедия Кольера
ЦВЕТКОВЫЕ — покрытосеменные (Angiospermae), самый крупный отдел царства растений, характеризующийся специализированными органами размножения, образующими цветок. Цветковые растения известны с юрского периода (примерно 150 млн. лет назад): уже в то время они… … Энциклопедия Кольера