Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

прости!

  • 121 не по чину берешь!

    [sent; Invar; fixed WO]
    =====
    you are allowing yourself more than is customary for s.o. in your position, you are going too far:
    - that's not a thing for someone in your position (of your rank etc) to do;
    - you mustn't (can't) behave like that in your position.
         ♦ "...Говорит Настасья Ивановна, что ты... надерзил Ивану Васильевичу? Расстроил его? Он тебе стал советы подавать, а ты в ответ, говорит Настасья Иванна, - фырк! Фырк! Ты меня прости, но это слишком! Не по чину берёшь!" (Булгаков 12). "...Nastasya Ivanovna said...that you'd annoyed Ivan Vasilievich somehow, upset him? He started to give you some advice and you just sniffed at him! Sniffed! I'm sorry, old man, but really that's going a bit far! You can't behave like that in your position!" (12a).
    —————
    ← From Nikolai Gogol's The Inspector General ("Ревизор"), 1836. Originally the expression meant "You are taking bigger bribes than someone of your rank is entitled to."

    Большой русско-английский фразеологический словарь > не по чину берешь!

  • 122 беспокойство

    zavarás bocsánat a \беспокойствоért
    * * *
    с
    1) ( тревога) nyugtalanság, izgatottság
    2) háborgatás, zavarás

    прости́те за беспоко́йство! — bocsánat a zavarásért

    Русско-венгерский словарь > беспокойство

  • 123 прощаться

    búcsúzni - ik v-töl elbúcsúzni - ik v-töl
    * * *
    несов. - проща́ться, сов. - прости́ться
    ( с кем-чем) (el)búcsúzni, búcsút venni ( v-től)

    Русско-венгерский словарь > прощаться

  • 124 сказать

    * * *
    1) mondani; megmondani

    прости́те, вы не ска́жете, как пройти́ на вокза́л? — bocsánat, meg tudná mondani, hogyan jutok el a pályaudvarra?

    что вы на это ска́жете? — mit szól ehhez?

    Русско-венгерский словарь > сказать

  • 125 Господь

    Русско-португальский словарь > Господь

  • 126 да

    evet
    * * *
    I частица
    1) утв. evet; ya; ha

    придёшь? - Да. — gelir misin? - Evet

    да-а, стра́нно... — ya-a, acayip...

    да! чуть бы́ло не забы́л — ha, az kaldı unutuyordum

    2) вопр. sahi mi?; yok canım?; değil mi?; efendim?

    да что ты / вы? — yok canım?

    придёшь, да? — gelirsin, değil mi?

    Хаса́н! - Да? — Hasan! - Efendim?

    да ну? — yok canım?, deme!

    3) усил. обычно не переводится canım (при упреке, несогласии)

    да ра́зве э́то недоста́ток? — canım bu da bir kusur mu?

    да что (там) кни́ги, он и газе́т не чита́ет! — kitap ne söz, gazete okumuyor!

    да что там кни́ги, хоть бы газе́ты чита́л... — bırak(ın) kitapları, gazete okusa...

    да ты сади́сь! — otur sen

    да сади́сь же ты (наконе́ц)! — otursana!

    да нет, тебе́ так показа́лось — yok canım, sana öyle gelmiş

    да ра́зве э́то челове́к? — o da sanki adam mı?

    да ра́зве я мог поду́мать, что... —... aklıma gelir miydi hiç?

    да ты не расстра́ивайся! — üzme kendini sen!

    да кто за него́ пойдёт (за́муж)? — onunla hangi kadın evlenir ki?

    да замолчи́шь ты и́ли нет?! — susacak mısın, susmayacak mısın?!

    да ты опо́мнись! — efendi, kendine gel!

    да ты влюбле́на в него́! — ayol sen âşıksın bu adama!

    да посто́й ты! — dur yahu!

    4) ( пусть)...sın

    да здра́вствует... ! — yaşasın... !

    да поги́бнет / сги́нет... ! — kahrolsun... !

    да бу́дет вам изве́стно, что... — haberiniz olsun ki...

    да прости́т мне чита́тель,... — okurlar bağışlasın beni,...

    ••

    вот э́то да! (при удивлении)vay canına!

    II союз
    1) соед. bir de, ile

    сосна́ да ель — (bir) çam bir de göknar

    вдоль доро́ги - все поля́ да поля́ — yol boyu hep tarlalar

    2) присоед. hem (de); bir de; da

    (я) купи́л кни́гу да ещё каку́ю интере́сную — bir kitap aldım, hem de çok ilginç bir kitap

    да и́зредка наве́дывался к бра́ту — arada bir de kardeşini görmeye giderdi

    да я и не жа́луюсь — yakındığım da yok zaten

    да и что э́то тебе́ даст? — hem bu ne kazandırır sana?

    да и вре́мени у меня́ не́ было — vaktim de yoktu (zaten)

    3) против. ( однако) ama

    Русско-турецкий словарь > да

  • 127 дерзость

    cüret,
    cesaret
    * * *
    ж, врз
    cüret; cesaret

    кака́я де́рзость! — bu ne cüret!

    прости́те (меня́) за де́рзость,... — cesaretimi mazur görün,...

    он име́л де́рзость... —......mak cüretini gösterdi

    Русско-турецкий словарь > дерзость

  • 128 беспокойство

    беспокойство с 1) (волне ние ) η ανησυχία 2) (наруше ние покоя) η ταραχή, η ενό χληση простите за \беспокойство με συγχωρείτε που σας ενοχλώ
    * * *
    с
    1) ( волнение) η ανησυχία
    2) ( нарушение покоя) η ταραχή, η ενόχληση

    прости́те за беспоко́йство — με συγχωρείτε που σας ενοχλώ

    Русско-греческий словарь > беспокойство

См. также в других словарях:

  • Прости! — Жанр программа об извинениях со стороны людей Автор(ы) Андрей Разбаш Производство ЗАО «Телекомпания ВИD», ООО «Телекомпания «Крылья Медиа» Ведущий(е) Андрей Разбаш Композитор …   Википедия

  • прости — (великодушно); простите, извини(те), прошу (прощения, извинения, простить, извинить), виноват(а), пардон, извините, не осуди, не обессудь, не взыщи, не прогневайся, не во гнев будет сказано; прощай Словарь русских синонимов. прости гл. сов. • до… …   Словарь синонимов

  • прости (те) — ПРОСТИТЬ, прощу, простишь; прощённый ( ён, ена); сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • прости(те) — 1. прошу прощения (или извинения), прошу простить (или извинить), извини; не взыщи, не обессудь, не прогневайся, не осуди, прости великодушно (устар.); пардон (устар.; теперь шутл.) / в устах мужчины: виноват / за сказанные слова: не во гнев… …   Словарь синонимов

  • прости — см. Простите …   Энциклопедический словарь

  • Прости — I нескл. ср. разг. Последний привет, прощание. II предик. 1. Возглас при прощании, расставании на длительное время или навсегда как действие; прощай. 2. Возглас при выражении утраты, лишения, исчезновения чего либо как действие. III межд. разг. 1 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Прости — I нескл. ср. разг. Последний привет, прощание. II предик. 1. Возглас при прощании, расставании на длительное время или навсегда как действие; прощай. 2. Возглас при выражении утраты, лишения, исчезновения чего либо как действие. III межд. разг. 1 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Прости — I нескл. ср. разг. Последний привет, прощание. II предик. 1. Возглас при прощании, расставании на длительное время или навсегда как действие; прощай. 2. Возглас при выражении утраты, лишения, исчезновения чего либо как действие. III межд. разг. 1 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ПРОСТИ — «ПРОСТИ», СССР, ЛЕНФИЛЬМ, 1986, цв., 84 мин. Семейная мелодрама. Узнав, что у мужа молодая любовница, героиня пытается изменить ситуацию.Лидер проката (1987, 4 место) 37.6 млн. зрителей. В ролях: Наталья Андрейченко (см. АНДРЕЙЧЕНКО Наталья… …   Энциклопедия кино

  • прости́ть — прощу, простишь; прич. страд. прош. прощённый, щён, щена, щено; сов. 1. (несов. прощать) перех. и без доп. Снять какую л. вину с кого л., не поставить чего л. в вину кому л.; извинить. Простить обиду. Простить измену. □ Я все ей прощу гремел в… …   Малый академический словарь

  • прости —   Последнее прости (сказать; устар.) проститься совсем, окончательно, навеки.     За сто шестьдесят верст приехал, чтобы сказать последнее прости! ончаров.   Прости прощай (нар. позт.) привет при прощании, расставании.     Пришлось и мне сказать… …   Фразеологический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»