-
1 прослойки
( дефект кирпича) seam -
2 joint faces
-
3 joint faces
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > joint faces
-
4 joint faces
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > joint faces
-
5 intercalation slate
-
6 foliations
прослойки светлых и тёмных минералов в метаморфических породах, напр., гнейсе)Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > foliations
-
7 mud seams
-
8 mud-seams
прослойки плывуна; трещины, наполненные илом -
9 stratified sands
-
10 alternations of ice
-
11 mud seams
-
12 local strengthening
контактное упрочнение мягкой прослойки
контактное упрочнение
Повышение сопротивления деформированию мягкой прослойки сварного соединения за счет сдерживания ее деформаций соседними более прочными его частями.
[ ГОСТ 2601-84]Тематики
- сварка, резка, пайка
Синонимы
EN
DE
FR
контактное упрочнение мягкой прослойки
Повышение сопротивления деформированию мягкой прослойки сварного соединения за счет сдерживания ее деформаций соседними более прочными его частями.
[ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > local strengthening
-
13 air binding
1) Техника: сопротивление воздушной прослойки движению жидкости (в трубопроводах), прекращение подачи жидкости вследствие попадания воздуха (насосом)3) Экология: воздушная прослойка, сопротивление воздушной прослойки движению жидкости в трубопроводе4) Нефтегазовая техника сопротивление воздушной прослойки (движению жидкости в трубопроводах) -
14 coal-measures
{'koul,1116532}
п pi геол. каменовъглени прослойки/Пластове* * *{'koul,1116532} п pi геол. каменовъглени прослойки/Плас* * *п pi геол. каменовъглени прослойки/Пластове* * *coal-measures[´koul¸meʒəz] n pl геол. каменовъглени пластове (прослойки). -
15 air binding
сопротивление воздушной прослойки движению жидкости (); прекращение подачи жидкости ( насосом) вследствие попадания воздуха* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > air binding
-
16 intercalate
-
17 scares
1. тонкие прослойки пирита в угольном пласте 2. чечевицеобразные карманы чистого угля в песчанике
coal scares линзовидный карман чистого угля
* * * -
18 air binding
* * *
-
19 intercalate
[ɪn'tɜːkəleɪt]1) Общая лексика: включать, вставить, вставлять, дни, интерполировать, месяц в календаре, прибавить, прибавлять, прибавлять день, прибавлять месяц в календаре, взять академический (отпуск), брать академический отпуск2) Геология: включённый, внедрённый, переслаивать, содержать пропластки, содержать прослойки, содержать прослойки или пропластки3) Техника: включать данные в картотеку, включать данные в файл, включать новые данные в картотеку, включать новые данные в файл4) Вычислительная техника: включать (новые) данные в картотеку, включать ( новые) данные в файл, включать новые данные в Картотеку или файл5) Генетика: интеркалят (вещество, характеризующееся способностью к интеркаляции)6) Макаров: прослаивать, вставлять (напр., новые данные)7) Нефть и газ: переслаиваться -
20 measure
{'meʒə}
I. 1. мярка, мяра, размери, количество, единица, уред за мерене (сантиметър и пр.)
MEASURE of capacity мярка за вместимост
MEASURE of weight мярка за тежина
dry MEASURE крина, мярка за житни храни
liquid MEASURE мярка за точности
long/linear MEASURE, MEASURE of length мярка за дължина
solid/cubic MEASURE мярка за обем
full/good MEASURE колкото трябва
short MEASURE по-малко, отколкото трябва, ексик
good MEASURE в повече, артък
above/beyond (all) MEASURE прекалено, прекомерно, без мярка
in a/some MEASURE до известна степен, донякъде
in a great/large MEASURE до голяма степен
within MEASURE с мярка, умерено
without MEASURE без мяра, неограничено
to keep/observe MEASURE сдържан съм, имам чувство за мярка
to set MEASUREs to определям границите на, ограничавам
2. мярка, размери
to take someone's MEASURE вземам мярка на някого, прен. схващам слабостите на/разбирам колко (пари) струва някой
made to MEASURE направен/ушит и пр. по мярка/поръчка
3. мярка, мерило, критерий, мащаб
to give the MEASURE of давам (вярна) представа за
to be the MEASURE of мерило/критерий съм за
4. мярка, мероприятие, закон, постановление
5. мат. делител
6. проз. ритъм, стъпка, размер
7. муз. такт
8. ост. танц
9. рl геол. пласт, прослойки
MEASURE for MEASURE око за око, зъб за зъб, мяра за мяра
for good MEASURE като прибавка (от мен), прен. на това отгоре
II. 1. меря, измервам
2. вземам мярка на (for)
to be MEASUREd for вземат ми мярка за
3. мярката ми е, размерите ми са
4. оценявам, преценявам
5. прен. меря, премервам
to MEASURE someone with one's eye изглеждам някого, премервам някого с поглед
6. отмервам, раздавам
разпределям (to)
7. поет. изминавам, прекосявам, преброждам
measure off/out меря, отмервам, измервам (необходимо количество)
measure up премервам (и прен.), отговарям на стандарт/изискване
мога да се сравнявам/достигна (to с, до)
to MEASURE up to отговарям на (изисквания, очаквания и пр.), оправдавам (надежди)
to MEASURE up to one's task задачата е по силите/възможностите ми* * *{'me(c)ъ} n 1. мярка, мяра; размери, количество, единица; уре(2) {'me(c)ъ} v 1. меря, измервам; 2. вземам мярка на (for);* * *такт; ритъм; отмервам; оценявам; прекосявам; премервам; преброждам; раздавам; делител; единица; закон; изминавам; критерий; количествo;* * *1. above/beyond (all) measure прекалено, прекомерно, без мярка 2. dry measure крина, мярка за житни храни 3. for good measure като прибавка (от мен), прен. на това отгоре 4. full/good measure колкото трябва 5. good measure в повече, артък 6. i. мярка, мяра, размери, количество, единица, уред за мерене (сантиметър и пр.) 7. ii. меря, измервам 8. in a great/large measure до голяма степен 9. in a/some measure до известна степен, донякъде 10. liquid measure мярка за точности 11. long/linear measure, measure of length мярка за дължина 12. made to measure направен/ушит и пр. по мярка/поръчка 13. measure for measure око за око, зъб за зъб, мяра за мяра 14. measure of capacity мярка за вместимост 15. measure of weight мярка за тежина 16. measure off/out меря, отмервам, измервам (необходимо количество) 17. measure up премервам (и прен.), отговарям на стандарт/изискване 18. short measure по-малко, отколкото трябва, ексик 19. solid/cubic measure мярка за обем 20. to be measured for вземат ми мярка за 21. to be the measure of мерило/критерий съм за 22. to give the measure of давам (вярна) представа за 23. to keep/observe measure сдържан съм, имам чувство за мярка 24. to measure someone with one's eye изглеждам някого, премервам някого с поглед 25. to measure up to one's task задачата е по силите/възможностите ми 26. to measure up to отговарям на (изисквания, очаквания и пр.), оправдавам (надежди) 27. to set measures to определям границите на, ограничавам 28. to take someone's measure вземам мярка на някого, прен. схващам слабостите на/разбирам колко (пари) струва някой 29. within measure с мярка, умерено 30. without measure без мяра, неограничено 31. вземам мярка на (for) 32. мат. делител 33. мога да се сравнявам/достигна (to с, до) 34. муз. такт 35. мярка, мерило, критерий, мащаб 36. мярка, мероприятие, закон, постановление 37. мярка, размери 38. мярката ми е, размерите ми са 39. ост. танц 40. отмервам, раздавам 41. оценявам, преценявам 42. поет. изминавам, прекосявам, преброждам 43. прен. меря, премервам 44. проз. ритъм, стъпка, размер 45. рl геол. пласт, прослойки 46. разпределям (to)* * *measure[meʒə] I. n 1. мяра, мярка, размери, количество, единица, уред за мерене; \measure of capacity мярка за обем (вместимост); \measure of wieght мярка за тежина; dry \measure ост. крина, мярка за житни храни; liquid \measure мярка за течности; long ( linear) \measure, \measure of length мярка за дължина; square \measure мярка за повърхност; solid ( cubic) \measure мярка за обем; full ( good) \measure колкото трябва; heaped up \measure с връх; short \measure по-малко, отколкото трябва, с недостиг, ексик; above ( beyond) ( all) \measure прекалено, прекомерно, без мярка; in a ( some) \measure до известна степен, донякъде; in a great ( large) \measure до голяма степен; to keep ( observe) \measure сдържан съм, имам чувство за мярка; to know no \measure не зная мярка; to set \measures to ограничавам, поставям предел на; 2. мярка, размери; made to \measure по мярка (поръчка) (за дрехи и под.); to take the \measure of вземам мярка на; прен. схващам слабостите на, преценявам, разбирам колко (пари) струва; 3. мярка, мерило, критерий, мащаб; to give the \measure of давам (вярна) представа за; 4. мярка, мероприятие; закон, постановление; to take \measures вземам мерки ( for, against); austerity \measures режим на икономии; 5. мат. делител; greatest common \measure общ най-голям делител; 6. ритъм, стихотворна стъпка (размер); 7. муз. такт; 8. ост. танц; to tread a \measure танцувам бавен танц; 9. pl геол. пластове; • \measure for \measure око за око, зъб за зъб; to fill up the \measure of преминавам мярката, границата на, препълвам чашата на, довършвам; to give good \measure меря артък; отплащам се напълно на; II. v 1. меря, измервам; to \measure by a yardstick меря с аршин; to \measure o.'s length прен. просвам се на земята; 2. вземам мярка на ( for); to be \measured for взема ми се мярка за; to \measure with o.'s eye измервам с поглед (на окомер); 3. мярката ми е, размерите ми са; it \measures 3 feet by 4 feet мярката му е 3 фута на 4; 4. оценявам, преценявам; 5. премервам; to \measure o.'s strength премервам силите си ( with, against); to \measure swords кръстосваме си шпагите; премерваме си силите, състезавам се ( with); to \measure o.'s words меря (претеглям) думите си; 6. отмервам, раздавам, разпределям (to); 7. поет. изминавам, прекосявам, преброждам; • to \measure another's corn by o.'s own bushel меря със свой аршин; to \measure noses блъсваме се един в друг; \measure thrice and cut once седем пъти мери, един път режи;
См. также в других словарях:
прослойки — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN joint faces … Справочник технического переводчика
Устройство трещинопрерывающей прослойки. — 3.12.13. Устройство трещинопрерывающей прослойки. Перед укладкой трещинопрерывающей прослойки из влажной органо минеральной смеси (ВОМС) необходимо: очистить поверхность дороги от пыли, грязи и пр.; проверить содержание влаги в складированном… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
контактное упрочнение мягкой прослойки — контактное упрочнение Повышение сопротивления деформированию мягкой прослойки сварного соединения за счет сдерживания ее деформаций соседними более прочными его частями. [ГОСТ 2601 84] Тематики сварка, резка, пайка Синонимы контактное упрочнение… … Справочник технического переводчика
контактное упрочнение мягкой прослойки (металлургия) — контактное упрочнение мягкой прослойки Повышение сопротивления деформированию мягкой прослойки сварного соединения за счет сдерживания ее деформаций соседними более прочными его частями. [http://www.manual steel.ru/eng a.html] Тематики… … Справочник технического переводчика
Контактное упрочнение мягкой прослойки — Разупрочненный участок 93. Контактное упрочнение мягкой прослойки Повышение сопротивления деформированию мягкой прослойки сварного соединения за счет сдерживания ее деформаций соседними более прочными его частями Источник: ГОСТ 2601 84: Сварка… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
КОНТАКТНОЕ УПРОЧНЕНИЕ МЯГКОЙ ПРОСЛОЙКИ — [local strengthening] повышение сопротивления деформированию мягкой прослойки сварного соединения за счет сдерживания ее деформаций соседними более прочными его частями … Металлургический словарь
металлические прослойки (кабеля) — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва] Тематики электротехника, основные понятия EN intersheathes … Справочник технического переводчика
тепловыделяющий элемент (ядерного реактора) без связующей прослойки — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN unbonded fuel element … Справочник технического переводчика
Слова-прослойки — – элементы какого то языка, вклинивающиеся в структуру высказывания на другом языке. Ср.: Часовой ходил с ружьем auf und ab и смотрел на меня (Л. Толстой, Отрочество); Я сам иду из арме, и она стоит подле Wien (там же) … Языковые контакты: краткий словарь
КУТИКУЛЯРНЫЕ СЛОИ — прослойки или наслоения целлюлозной оболочки, содержащие кутин … Словарь ботанических терминов
Ткани животные* — I. Эпителиальная Т. Плоский и призматический эпителий. Питание эпителиальной Т. Развитие эпителия. Железистый эпителий. II. Соединительная Т. 1) собственно соединительная Т.: а) эмбриональная, b) ретикулярная, с) волокнистая, d) эластическая, е)… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона