-
1 пропаднал
fallen through, etc. вж. пропадам(загубен) lost(на изпит) failedпропаднал човек degenerate, reprobate, прен. done-for* * *пропа̀днал,мин. св. деят. прич. fallen through; амер. downfallen; ( загубен) lost; (на изпит) failed; \пропаднал човек degenerate, reprobate, прен. done-for.* * *gone (прен.); lost (загубен); misbegotten (разг.); unsuccessful (за кандидат и пр.)* * *1. (загубен) lost 2. (на изпит) failed 3. fallen through, etc. вж. пропадам 4. ПРОПАДНАЛ човек degenerate, reprobate, прен. done-for -
2 пропаднал
heruntergekommen -
3 пропаднал
пропа̀днал, -а, -о <-и> -
4 неуспял
(пропаднал) unsuccessful* * *неуспя̀л,прил. ( пропаднал) unsuccessful; \неуспял човек failure, разг. a might-have-been, амер. sl. never-wuzzer.* * *abortive; unsuccessful* * *1. (пропаднал) unsuccessful 2. НЕУСПЯЛ човек failure, разг. a might-have-been, ам. sl. never-wuzzer -
5 heruntergekommen
пропаднал -
6 gone
{gɔn}
I. вж. go
II. 1. изгубен, загинал, пропаднал, умиращ, отслабнал, осъден/обречен на смърт
a GONE sensation/feeling премаляване, слабост, отмалялост
2. напреднал
to be far GONE in consumption имам туберкулоза в напреднала форма
far GONE with child в напреднала бременност
to be GONE on someone влюбен съм в/лапнал съм по някого
3. ам. sl. голям, знаменит he's a GONE coon/goose отпиши го, с него е свършено* * *{gъn} вж. goЄ.(2) {gъn} а разг. 1. изгубен, загинал; пропаднал; умиращ; отслаб* * *пропаднал; изгубен;* * *1. a gone sensation/feeling премаляване, слабост, отмалялост 2. far gone with child в напреднала бременност 3. i. вж. go 4. ii. изгубен, загинал, пропаднал, умиращ, отслабнал, осъден/обречен на смърт 5. to be far gone in consumption имам туберкулоза в напреднала форма 6. to be gone on someone влюбен съм в/лапнал съм по някого 7. ам. sl. голям, знаменит he's a gone coon/goose отпиши го, с него е свършено 8. напреднал* * *gone[gɔn] I. v pp от go; II. adj разг. 1. изгубен, загинал; пропаднал; умиращ; отслабнал; осъден (обречен) на смърт; a \gone case изгубена работа (кауза); a \gone man човек, обречен (осъден) на смърт; изгубен човек; a \gone coon пропаднал (разорен) човек; умиращ (умрял) човек; 2. напреднал; to be far \gone in consumption имам напреднала туберкулоза; far \gone with child в напреднала бременност; to be far \gone in love много съм влюбен, съвсем съм хлътнал; to be far \gone on s.o. влюбен съм в, заслепен съм от (лапнал съм по) някого; it was \gone ten o'clock when I got home минаваше десет часа когато се прибрах вкъщи; • \gone out разг. шашардисано, шашнато; тъпо. -
7 goner
{'gɔnə}
1. n разг. пропаднал/разорен човек, загубена работа
2. човек, обречен на смърт
3. умрял човек* * *{'gъnъ} n разг. 1. пропаднал/разорен човек; загубена работа; 2.* * *n sl свършен човек;goner; n разг. 1. пропаднал/разорен човек; загубена работа; 2. човек, обречен на смърт; 3.* * *1. n разг. пропаднал/разорен човек, загубена работа 2. умрял човек 3. човек, обречен на смърт* * *goner[´gɔnə] n разг. 1. пропаднал (разорен) човек; 2. човек, обречен на смърт или умрял човек; 3. пропадащо, провалящо се начинание (дело). -
8 debt
{det}
n дълг, задължение, дан
bad DEBT пропаднал дълг
funded DEBT търг. консолидиран дълг
DEBT of honour дълг, изплащането на който зависи от добрата воля на длъжника, особ. комарджийски дълг
DEBT of nature смърт
to be in someone's DEBT дължа/длъжник съм на някого
to be deep/deeply/heavily in DEBT потънал съм (до гуша) в дългове
to incur a DEBT, to run/get into DEBT задлъжнявам, заборчлявам* * *{det} n дълг, задължение;дан; bad debt пропаднал дълг; funded debt тьр* * *дълг; дан; задължение;* * *1. bad debt пропаднал дълг 2. debt of honour дълг, изплащането на който зависи от добрата воля на длъжника, особ. комарджийски дълг 3. debt of nature смърт 4. funded debt търг. консолидиран дълг 5. n дълг, задължение, дан 6. to be deep/deeply/heavily in debt потънал съм (до гуша) в дългове 7. to be in someone's debt дължа/длъжник съм на някого 8. to incur a debt, to run/get into debt задлъжнявам, заборчлявам* * *debt [det] n дълг; дан; action of \debt дело за дълг; bad \debt пропаднал дълг; floating \debt летящ дълг; funded \debt консолидиран дълг; National D. държавен дълг; \debt of honour дълг, изплащането на който зависи от добрата воля на длъжника (обикн. комарджийски дълг); to be in \debt to, to be deeply in \debt to затънал съм до гуша в дългове; to be out of \debt нямам дългове, изплатил съм си дълговете; to contract \debts правя дългове; to incur a \debt, to get ( run) into \debt задлъжнявам, заборчлявам. -
9 forlorn
{fɔ:'lɔn}
1. a книж. безнадежден, отчаян, пропаднал (за начинание)
2. изоставен, запуснат (за място)
3. окаян, в окаяно положение/състояние, нещастен, жалък (на вид)
4. поет. лишен (of от)* * *{fъ:'lъn} а книж. 1. безнадежден, отчаян; пропаднал (за начин* * *сиротен; окаян; отчаян; безнадежден; запустял; жалък; запуснат; клет;* * *1. a книж. безнадежден, отчаян, пропаднал (за начинание) 2. изоставен, запуснат (за място) 3. окаян, в окаяно положение/състояние, нещастен, жалък (на вид) 4. поет. лишен (of от)* * * -
10 irreclaimable
{,iri'kleiməbl}
1. невъзвръщаем, пропаднал, загубен
2. негоден за обработване (за земя)
3. непоправим, неизправим, закоравял* * *{,iri'kleimъbl} а 1. невъзвръщаем, пропаднал, загубен;* * *1. невъзвръщаем, пропаднал, загубен 2. негоден за обработване (за земя) 3. непоправим, неизправим, закоравял* * *irreclaimable[¸iri´kleiməbl] adj 1. неподлежащ на връщане, пропаднал, загубен; 2. негоден за обработване (за земя); 3. непоправим, неизправим; FONT face=Times_Deutsch◊ adv irreclaimably. -
11 kaput
{kə'put}
1. a predic нем. свършен, пропаднал
2. счупен. развален
3. ам. съвсем старомоден* * *{kъ'put} a predic нем. 1. свършен, пропаднал; 2. счупен. развал* * *1. a predic нем. свършен, пропаднал 2. ам. съвсем старомоден 3. счупен. развален* * *kaput[kæ´put] adj predic sl свършен, фалирал, пропаднал, капут. -
12 misbegotten
{,misbi'gɔtn}
1. извънбрачен (за дете)
2. незаконно придобит
3. разг. пропаднал, несполучлив (за план и пр.)
4. презрян, жалък* * *{,misbi'gъtn} a 1. извънбрачен (за дете); 2. незаконно пр* * *пропаднал; несполучлив;* * *1. извънбрачен (за дете) 2. незаконно придобит 3. презрян, жалък 4. разг. пропаднал, несполучлив (за план и пр.)* * *misbegotten[¸misbi´gɔtən] adj 1. извънбрачен (за дете); 2. незаконно придобит; 3. разг. пропаднал, несполучлив, "загубен"; зле планиран. -
13 rip
{rip}
I. 1. разпарям (се), разкъсвам (се), съдирам (се), раздирам (се)
to RIP open скъсвам, разкъсвам, разпарям
2. цепя/режа (дърво) по дължина
3. свалям/махам керемиди и пр. от (покрив)
4. препускам
втурвам се (into), карам с пълна скорост
to let her/it RIP карам кола и пр. с пълна скорост
to let things RIP оставям работите да се развиват сами, изпускам контрол, не се меся
to let one's anger RIP давам воля на гнева си
5. ам. удрям шумно
rip away махам, смъквам
rip down скъсвам, свалям
rip into врязвам се в, нападам свирепо (и прен.)
rip off откъсвам, смъквам (маска)
sl. отмъквам, задигам, свивам, ограбвам
rip out отпарям (подплата и пр.), измъквам, изтръгвам, премахвам, унищожавам, разг. пускам, изпускам (ругатня и пр.)
rip up разкъсвам, накъсвам, разпарям, разплитам, разкъртвам (път и пр.), пренебрегвам без колебание (спогодба и пр.)
прен. разчовърквам, разчоплям, разпалвам (стара кавга и np.)
II. n цепка, цепване, съдрано място
III. n бързей, обратно течение, бурно море
IV. 1. кранта
2. развратник, коцкар, пропаднал тип
3. ненужна/негодна вещ* * *{rip} v (-pp-) 1. разпарям (се), разкъсвам (се), съдирам (се), ра(2) {rip} n цепка; цепване; съдрано място.{3} {rip} n бързей; обратно течение; бурно море.{4} {rip} n разг. 1. кранта; 2. развратник, коцкар; пропаднал тип* * *цепка; поря; бързей; кранта;* * *1. i. разпарям (се), разкъсвам (се), съдирам (се), раздирам (се) 2. ii. n цепка, цепване, съдрано място 3. iii. n бързей, обратно течение, бурно море 4. iv. кранта 5. rip away махам, смъквам 6. rip down скъсвам, свалям 7. rip into врязвам се в, нападам свирепо (и прен.) 8. rip off откъсвам, смъквам (маска) 9. rip out отпарям (подплата и пр.), измъквам, изтръгвам, премахвам, унищожавам, разг. пускам, изпускам (ругатня и пр.) 10. rip up разкъсвам, накъсвам, разпарям, разплитам, разкъртвам (път и пр.), пренебрегвам без колебание (спогодба и пр.) 11. sl. отмъквам, задигам, свивам, ограбвам 12. to let her/it rip карам кола и пр. с пълна скорост 13. to let one's anger rip давам воля на гнева си 14. to let things rip оставям работите да се развиват сами, изпускам контрол, не се меся 15. to rip open скъсвам, разкъсвам, разпарям 16. ам. удрям шумно 17. втурвам се (into), карам с пълна скорост 18. ненужна/негодна вещ 19. прен. разчовърквам, разчоплям, разпалвам (стара кавга и np.) 20. препускам 21. развратник, коцкар, пропаднал тип 22. свалям/махам керемиди и пр. от (покрив) 23. цепя/режа (дърво) по дължина* * *rip [rip] I. v (- pp-) 1. разпарям (се) (шев, и прен.); късам (се), разцепвам (се) ( плат) (и с open, up); to \rip a letter open отварям писмо, като разкъсвам плика; to \rip o.'s pants up the back разпарям си гащите отзад; to \rip along the seams разпарям (се) по шевовете; 2. отпарям (напр. гарнитура или хастар на дреха) ( off, out); 3. цепя, режа с трион ( дърва) надлъж по жилките; 4. свалям, раздигам керемиди, плочи и пр. (от покрив); 5. разг. препускам, вървя с пълна скорост (и с along); let him \rip! оставете го да кара, както си знае! let her (it) \rip! карай, давай колкото може (с по-голяма скорост)! let things \rip карай да върви, да става, каквото ще; 6. разг. сипя ругатни (on), нахвърлям се (on); обиждам; II. n цепка; скъсано (съдрано) място; III. rip n бързей; бурно място в течението на река; IV. rip n 1. кранта; 2. гуляйджия, "стар мераклия"; пропаднал тип; 3. негодна, ненужна вещ. -
14 unsuccessful
{ʌnsək'sesful}
a неуспешен, безуспешен, неуспял, пропаднал
to be UNSUCCESSFUL не успявам, провалям се, пропадам* * *{^nsъk'sesful} а неуспешен, безуспешен; неуспял, пропадн* * *пропаднал; неуспял; неуспешен;* * *1. a неуспешен, безуспешен, неуспял, пропаднал 2. to be unsuccessful не успявам, провалям се, пропадам* * *unsuccessful[¸ʌnsək´sesful] adj неуспешен; безуспешен; неуспял, пропаднал (за кандидат и пр.); to be \unsuccessful не успявам; the \unsuccessful party страната, която е изгубила делото; FONT face=Times_Deutsch◊ adv unsuccessfully. -
15 bad
{bæd}
I. 1. лош, недоброкачествен, негоден, слаб
from BAD to worse все по-зле и по-зле, от трън, та на глог
to be BAD at не ме бива за, слаб съм по
that looks BAD това не предвещава нищо добро
BAD spelling грешен правопис
BAD language ругатни, хули, псувни
not (so) BAD добър, хубав, сносен
not half (so) BAD съвсем не лош
2. недобър, зъл, злобен, злостен, проклет
BAD blood взаимна неприязън/враждебност/яд/омраза
BAD temper лош нрав/настроение
3. невалиден, подправен, фалшив
4. развален, вмирисан, гнил
BAD egg развалено яйце, запъртък, прен. подлец
BAD tooth болен/наяден зъб
to go BAD развалям се, вмирисвам се
5. вреден
beer is BAD for you бирата ти вреди
6. болен, болезнен
BAD finger/leg болен пръст/крак
to feel BAD лошо ми е
прен. чувствувам се гузен, гризе ме съвестта, изпитвам угризения (about за)
BAD claim юр. неоснователна претенция
BAD debt пропаднал/невъзстановим дълг
in BAD faith неискрено, нечестно
with BAD grace неохотно, сърдито
BAD lands необработваеми земи
BAD mistake груба грешка
BAD pains силни болки
BAD voting-paper недействителна бюлетина
too BAD много жалко
II. n зло
to the BAD за лошо, на загуба/дефицит
he is fifty pounds to the BAD той е на загуба 50 лири
togo to the BAD ставам негоден за нищо, морално пропадам
to take the BAD with the good посрещам спокойно несгодите, понасям твърдо превратностите на съдбата* * *{bad} a (worse {wъ:s}; worst {wъ:st}) 1. лош, недоброкачестве(2) n зло; to the bad за лошо, на загуба/дефицит; he is fifty po* * *урсуз; вреден; проклет; развален; зло; злобен; калпав; зъл; злостен; лош; негоден; недобър; недоброкачествен;* * *1. bad blood взаимна неприязън/враждебност/яд/омраза 2. bad claim юр. неоснователна претенция 3. bad debt пропаднал/невъзстановим дълг 4. bad egg развалено яйце, запъртък, прен. подлец 5. bad finger/leg болен пръст/крак 6. bad lands необработваеми земи 7. bad language ругатни, хули, псувни 8. bad mistake груба грешка 9. bad pains силни болки 10. bad spelling грешен правопис 11. bad temper лош нрав/настроение 12. bad tooth болен/наяден зъб 13. bad voting-paper недействителна бюлетина 14. beer is bad for you бирата ти вреди 15. from bad to worse все по-зле и по-зле, от трън, та на глог 16. he is fifty pounds to the bad той е на загуба 50 лири 17. i. лош, недоброкачествен, негоден, слаб 18. ii. n зло 19. in bad faith неискрено, нечестно 20. not (so) bad добър, хубав, сносен 21. not half (so) bad съвсем не лош 22. that looks bad това не предвещава нищо добро 23. to be bad at не ме бива за, слаб съм по 24. to feel bad лошо ми е 25. to go bad развалям се, вмирисвам се 26. to take the bad with the good посрещам спокойно несгодите, понасям твърдо превратностите на съдбата 27. to the bad за лошо, на загуба/дефицит 28. togo to the bad ставам негоден за нищо, морално пропадам 29. too bad много жалко 30. with bad grace неохотно, сърдито 31. болен, болезнен 32. вреден 33. невалиден, подправен, фалшив 34. недобър, зъл, злобен, злостен, проклет 35. прен. чувствувам се гузен, гризе ме съвестта, изпитвам угризения (about за) 36. развален, вмирисан, гнил* * *————————bad[bæd] I. adj ( worse[wə:s]; worst[wə:st]) 1. лош, недоброкачествен, дефектен, развален, негоден, слаб, калпав, западащ; to go from \bad to worse става все по-зле и по-зле; от лошо към по-лошо, от развала към провала; to be \bad at не ме бива за, слаб съм по; that looks \bad това не предвещава нищо добро; to come to a \bad end свършвам зле; to be in a \bad way провалям се, западам; not \bad добър, хубав, доброкачествен, задоволителен, сносен; not half \bad съвсем нелош; 2. лош, зъл, злобен, злопаметен, злонамерен, злостен, проклет; \bad blood лоши чувства; \bad temper лош нрав (настроение); with a \bad grace недобронамерено; 3. лош (за болест, време); a \bad cold сериозна настинка; 4. развален, негоден, гнил, вмирисан; \bad egg развалено яйце, запъртък, мъток; прен. подлец; \bad fish вмирисана риба; to go \bad развалям се, вмирисвам се; 5. вреден, опасен, пагубен, нездравословен; beer is \bad for you бирата ти вреди; 6. болен, зле със здравето, недобре, болезнен; \bad finger ( leg) болен пръст (крак); in a \bad way зле, тежко болен; to feel \bad лошо ми е; прен. чувствам се гузен (виновен, смутен); мъчно ми е ( about); FONT face=TmsTr7. палав, непослушен, немирен, лош (за дете); 8. sl опасен, внушителен; • \bad coin фалшива монета; in \bad faith нечестно, неискрено, непочтено, недостойно; a \bad hat пропаднал човек; непрокопсаник; \bad language оскърбителен, неприличен език; \bad-lands неплодородни области на Запад; \bad mistake груба грешка; \bad penny чер гологан; \bad shot несполучлив изстрел; прен. неуспех, поражение, загуба, фиаско; \bad voting-paper недействителна бюлетина; too \bad много жалко; to hit a \bad patch преживявам труден период; to be in \bad odour with s.o. спечелил съм си нечия ненавист (неприязън); навлякъл съм си гнева на някого; II. n зло; to the \bad за лошо; в загуба; в графа "загуби", задлъжнял; to go to the \bad 1) тръгвам по крив път (лоши пътища); свършвам зле, пропадам, провалям се, разг. хлътвам; не прокопсвам; 2) банкрутирам, разорявам се, фалирам; to take the \bad with the good посрещам спокойно промените на съдбата; he that spares the \bad injures the good посл. който щади злото, погубва доброто. -
16 дълг
1. (паричен) debtпотънал съм до гуша в дългове be heavily/deep/deeply in debt, be debt-laden. be head over ears/up to the eyes in debtнямам дългове have no debts, ( изплатил съм се) be out of debt, be quit of debtsимам да изплащам дългове have debts to pay off, be in arrearsпогасяване на дълг юр. acquittalвписвам като дълг на някого debit s.o. withдълг от комар a debt of honourтекущ/летящ дълг a floating debtнационален дълг a public debt2. (задължение) dutyсвещен/морален дълг a bounden dutyдълг пред родината/семейството o.'s duty to o.'s country/familyсъс съзнание за дълг duteousизпълнявам дълга си do o.'s duty/bitсмятам/считам за свой дълг да I consider it my duty to; I shall make it my duty/a point of duty to* * *дълг,м., -ове, (два) дъ̀лга 1. ( паричен) debt; влизам в \дългове run/get into debt; вписвам като \дълг на някого debit s.o. with; \дълг от комар debt of honour; \дългът трябва да се изплати за една година the debt is repayable in a year; държавен \дълг икон. national debt; изплащам \дълг pay off a debt; имам да изплащам \дългове have debts to pay off, be in arrears; консолидиран \дълг икон. funded debt; национален \дълг икон. public debt; непосилен \дълг dead-weight debt; нямам \дългове have no debts, ( изплатил съм се) be out of debt, be quit of debts; погасявам \дълг acquit a debt; погасяване на \дълг юр. acquittal; потънал съм до гуша в \дългове be heavily/deep/deeply in debt, be debt-laden, be head over ears/up to the eyes in debt; правя \дългове incur/contract debts; пропаднал \дълг bad debt; текущ/летящ \дълг икон. floating debt;2. ( задължение) duty; вменявам в \дълг някому impose upon s.o. the duty (да of с ger.); знам \дълга си I know where my duty lies; изпълнявам \дълга си do o.’s duty/bit; свещен/морален \дълг остар. bounden duty; смятам/считам за свой \дълг да I consider it my duty to; I shall make it my duty/a point of duty to; със съзнание за \дълг duteous.* * *credit: run into дългs - влизам в дългове; devoir: It is my дълг to go there. - Мой дълг е да отида там.; indebtedness* * *1. (задължение) duty 2. (паричен) debt 3. ДЪЛГ от комар a debt of honour 4. ДЪЛГ пред родината/семейството o.'s duty to o.'s country/family 5. влизам в ДЪЛГове run/get into debt 6. вменявам в ДЪЛГ някому impose upon s. о. the duty (да of с ger.) 7. вписвам като ДЪЛГ на някого debit s. о. with 8. държавен ДЪЛГ a national debt 9. знам ДЪЛГа си I know where my duty lies 10. изплащам ДЪЛГ pay off a debt 11. изпълнявам ДЪЛГа си do o.'s duty/bit 12. имам да изплащам ДЪЛГове have debts to pay off, be in arrears 13. национален ДЪЛГ a public debt 14. нямам ДЪЛГове have no debts, (изплатил съм се) be out of debt, be quit of debts 15. погасявам ДЪЛГ acquit a debt 16. погасяване на ДЪЛГ юр. acquittal 17. потънал съм до гуша в ДЪЛГове be heavily/deep/deeply in debt, be debt-laden. be head over ears/up to the eyes in debt 18. правя ДЪЛГове incur/ contract debts 19. пропаднал ДЪЛГ a bad debt 20. свещен/морален ДЪЛГ a bounden duty 21. смятам/считам за свой ДЪЛГ да I consider it my duty to;I shall make it my duty/a point of duty to 22. със съзнание за ДЪЛГ duteous 23. текущ/летящ ДЪЛГ a floating debt -
17 downfallen
{'daun'fɔlən}
a пропаднал, съсипан, разсипан* * *{'daun'fъlъn} а пропаднал, съсипан, разсипан.* * *a пропаднал, съсипан, разсипан -
18 depth
{depθ}
1. дълбочина (и прен.)
in DEPTH задълбочен (за анализ и пр.)
2. ширина
shelves 10 inches in DEPTH рафтове, широки 10 инча
3. обик. рl дълбочини, дълбини, глъбини
in the DEPTHs of the earth в земните недра, вдън земя
in the DEPTH (s) of night в глуха/потайна доба
in the DEPTH of the country в дълбоката провинция
to be in the DEPTHs of despair/degradation в пълно отчаяние/напълно пропаднал съм
cry from the DEPTHs вик от глъбините на сърцето
in the DEPTH (s) of всред, посред
4. pl бездна, пропаст
5. наситеност (на тон, цвят)
6. муз. дълбочина (на тон)
7. attr задълбочен, подробен
DEPTH psychology дълбочинна психология
the DEPTHs прен. дъното, най-ниската степен на унижение и мизерия
to be out of/beyond one's DEPTH не стигам дъното с краката си, прен. не мога да следя, не разбирам
it is beyond my DEPTH него разбирам, не е за моята уста лъжица* * *{depd} n 1. дълбочина (и прен.); in depth задълбочен (за анализ и п* * *бездна; пропаст; дълбочина; задълбочен; наситеност;* * *1. attr задълбочен, подробен 2. cry from the depths вик от глъбините на сърцето 3. depth psychology дълбочинна психология 4. in depth задълбочен (за анализ и пр.) 5. in the depth (s) of night в глуха/потайна доба 6. in the depth (s) of всред, посред 7. in the depth of the country в дълбоката провинция 8. in the depths of the earth в земните недра, вдън земя 9. it is beyond my depth него разбирам, не е за моята уста лъжица 10. pl бездна, пропаст 11. shelves 10 inches in depth рафтове, широки 10 инча 12. the depths прен. дъното, най-ниската степен на унижение и мизерия 13. to be in the depths of despair/degradation в пълно отчаяние/напълно пропаднал съм 14. to be out of/beyond one's depth не стигам дъното с краката си, прен. не мога да следя, не разбирам 15. дълбочина (и прен.) 16. муз. дълбочина (на тон) 17. наситеност (на тон, цвят) 18. обик. pl дълбочини, дълбини, глъбини 19. ширина* * *depth[depu] n 1. дълбочина (и прен.); the snow is 10 cm in \depth снегът е дълбок 10 см; to bore to a \depth of пускам сонда на дълбочина; \depth of mind дълбочина на ума; 2. ширина; a hem of 3 centimetres in \depth подгъв, широк три см; 3. обикн. pl дълбочини, дълбини, глъбини; in the \depths of the earth поет. в недрата на земята; вдън земя; in the \depth(s) of night в глуха (потайна) доба; in the \depth of the country в дълбоката провинция; \depths of inspiration силно вдъхновение; in the \depths of despair в голямо отчаяние, без никаква надежда; a cry from the \depths вик от глъбините на сърцето; in the \depths of degradation в абсолютна деградация; in the \depth(s) of всред, посред; to plumb the \depths (of) 1) проучвам в дълбочина, изучавам в подробности; 2) изстрадвам, изпитвам на гърба си; 4. pl бездна, пропаст; 5. наситеност (за тон, цвят); 6. муз. низина (на тон), дълбочина; a voice without \depth глас без дълбочина; • to be out of ( beyond) o.'s \depth в дълбока вода съм, не стигам дъното с краката си, затъвам; прен. намирам се в небрано лозе; it is beyond my \depth не го разбирам, не е за моята уста лъжица. -
19 rotten
{rɔtn}
1. гнил, изгнил, загнил, прогнил (и прен.)
2. разяден, прояден, метиляв
3. sl. долен, морално пропаднал
4. sl. отвратителен, калпав, негоден, никакъв
to feel ROTTEN не ми е добре, не ме бива, хич ме няма
ROTTEN borough ист. гнила паланка, град, избирателната колегия на който е съществувала само на име* * *{rъtn} а 1. гнил, изгнил, загнил, прогнил (и прен.); 2. разяде* * *скапан; разложен; разкапан; развален; гнил; загнил;* * *1. rotten borough ист. гнила паланка, град, избирателната колегия на който е съществувала само на име 2. sl. долен, морално пропаднал 3. sl. отвратителен, калпав, негоден, никакъв 4. to feel rotten не ми е добре, не ме бива, хич ме няма 5. гнил, изгнил, загнил, прогнил (и прен.) 6. разяден, прояден, метиляв* * *rotten[´rɔtn] I. adj 1. гнил, загнил, изгнил, прогнил (и прен.); разяден, прояден; 2. метиляв; 3. sl отвратителен; лош, долнокачествен; негоден, калпав; a \rotten 3 pounds някакви си 3 лири; 4. разг. нещастен, отчаян, в ужасно настроение; подтиснат; засрамен; to feel \rotten не съм добре, скапан съм, не ме бива; 5. австр. sl пиян, къркан; II. adv изключително много, силно; men fancy her \rotten мъжете много си падат по нея. -
20 wash-out
{'wɔʃaut}
1. размиване, отмиване, ерозия
2. изровено място, дупка
3. провалил се човек, пропаднал кандидат, некадърник
to be a WASH-OUT sl. провалям се, оказвам се негоден, претърпявам пълен провал/фиаско* * *{'wъshaut} n 1. размиване, отмиване, ерозия; 2. изровено мяст* * *1. to be a wash-out sl. провалям се, оказвам се негоден, претърпявам пълен провал/фиаско 2. изровено място, дупка 3. провалил се човек, пропаднал кандидат, некадърник 4. размиване, отмиване, ерозия
См. также в других словарях:
пропаднал — гл. паднал, потънал, затънал, изчезнал, загинал, погинал гл. западнал, обеднял, фалирал гл. декласиран, деморализиран, безпътен, развален, неморален, загубен човек гл. загубен, безнадежден гл. изгубен, умиращ, отслабнал, обречен на смърт гл … Български синонимен речник
банкрот — (итал banca маса, тезге, rota скршен, зашто првите банкари биле менувачи што седеле на улица зад тезге што властите го кршеле кога менувачот ќе пропаднел) 1. престанување на плаќањето, неспособност за плаќање, материјална пропаст, 2. оној што… … Macedonian dictionary
безславен — прил. незнаен, непознат, неизвестен, тих, скромен, незначителен, второстепенен, нищожен прил. пропаднал, провален, безуспешен, жалък, позорен, недостоен … Български синонимен речник
безуспешен — прил. безрезултатен, напразен, напуст, безплоден, ялов, несполучлив, неудачен, неблагополучен прил. безполезен, безсмислен, безпредметен прил. неуспешен, неуспял, пропаднал … Български синонимен речник
декласиран — прил. понижен, свален, деградиран прил. безреден, безпътен, пропаднал, деморализиран, лумпенизиран, загубен, провален … Български синонимен речник
загинал — гл. изгубен, пропаднал, умиращ, отслабнал, обречен на смърт … Български синонимен речник
загубен — прил. залутан, заблуден, безпътен прил. изтърван, изпуснат, жертвуван, пожертвуван, изгубен, пропуснат прил. невъзвратим, безвъзвратен прил. пропаднал, безнадежден, ненадежден … Български синонимен речник
замрял — гл. утихнал, заглъхнал, стихнал, изгаснал, изчезнал, загубил се, загинал гл. западнал, пропаднал, изоставен, напуснат, потънал, в упадък гл. скован, вцепенен, смразен гл. бавен, муден, вял, провлачен, безинтересен, слаб гл. в застой … Български синонимен речник
западнал — гл. пропаднал, в упадък, загубил се, изостанал назад, замрял гл. разорен, разсипан, обеднял, съсипан гл. изпаднал гл. оръфан, опърпан, занемарен … Български синонимен речник
изгубен — прил. загубен, прахосан, разпилян, пропилян прил. погубен, пропаднал, пожертвуван, провален прил. неморален прил. безнадежден, безизходен, отчайващ прил. заблуден, бездомен, безстопанствен прил. загинал, умиращ, отслабнал … Български синонимен речник
изпаднал — гл. попаднал, намерил се гл. пропаднал, беден, изоставен, обеднял, осиромашал, оголял, разорен гл. западнал … Български синонимен речник