Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

произносятся

  • 1 жаргон в котором слова произносятся наоборот напр.

    General subject: back slang

    Универсальный русско-английский словарь > жаргон в котором слова произносятся наоборот напр.

  • 2 жаргон, в котором слова произносятся наоборот

    Универсальный русско-английский словарь > жаргон, в котором слова произносятся наоборот

  • 3 разукрашенная бочка

    Универсальный русско-немецкий словарь > разукрашенная бочка

  • 4 диграф

    м., фон.
    (две буквы, которые произносятся как один звук) digraph

    Russian-english psychology dictionary > диграф

  • 5 гетероним

    лингв. heteronym
    Гетеронимы — слова, которые пишутся одинаково, но произносятся по-разному и имеют разное значение, например: bow [bau] — поклон, bow [bou] — лук)

    English words spelt "bow" are heteronyms.

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > гетероним

  • 6 аллилуарий

    (два стиха (у православных старого обряда - четыре), которые произносятся на литургии византийского обряда при пении "Аллилуйя" по прочтении Апостола) alleluiarion, the Alleluia verse

    Русско-английский словарь религиозной лексики > аллилуарий

  • 7 коммунио

    катол.
    (песнопение или молитва рим. катол. мессы, которые поются или произносятся во время причащения; если есть муз. сопровождение, то поётся антифонно хором на псалом 34) the Communion anthem or antiphon

    Русско-английский словарь религиозной лексики > коммунио

  • 8 мимбар

    араб.
    (возвышение со ступеньками в мечети, откуда читается Коран и произносятся проповеди) mimbar

    Русско-английский словарь религиозной лексики > мимбар

  • 9 ответствие

    (церк. хора в храме в виде слова, предложения, стиха, которые произносятся или поются в ответ на молитвы священника во время ектении, литании или в др. частях богослужения) response, responsory, responsary, responsive; (церк. хора при антифонном пении) acclamation

    Русско-английский словарь религиозной лексики > ответствие

  • 10 NOTAM

    NOTAM; извещение для пилотов
    Извeщeниe, рассылаемое средствами электросвязи и сoдeржaщee инфoрмaцию o ввeдeнии в дeйствиe, сoстoянии или измeнeнии любoгo aэрoнaвигaциoннoгo oбoрудoвaния, oбслуживaния и прaвил или инфoрмaцию oб oпaснoсти, свoeврeмeннoe прeдупрeждeниe o кoтoрых имеет важное значение для персонала, связанного с выполнением полётов.
    При использовании радиотелефонной связи сокращения и выражения произносятся как обычные слова.
    NOTAM; notice to airmen
    A notice distributed by means of telecommunication containing information concerning the establishment, condition or change in any aeronautical facility, service, procedure or hazard, the timely knowledge of which is essential to personnel concerned with flight operations.
    When radiotelephony is used, the abbreviations and terms are transmitted as spoken words.
    (AN 10/II; AN 11; AN 15; PANS-ATM)
    Official definition modified by: Amdt 27 to AN 15 (14/11/1991), Amdt 71 to AN 10/II
    (11/07/1996) and Amdt 24 to PANS-ABC (02/11/2000).

    Русско-английский словарь международной организации гражданской авиации > NOTAM

  • 11 извещение для пилотов

    NOTAM; извещение для пилотов
    Извeщeниe, рассылаемое средствами электросвязи и сoдeржaщee инфoрмaцию o ввeдeнии в дeйствиe, сoстoянии или измeнeнии любoгo aэрoнaвигaциoннoгo oбoрудoвaния, oбслуживaния и прaвил или инфoрмaцию oб oпaснoсти, свoeврeмeннoe прeдупрeждeниe o кoтoрых имеет важное значение для персонала, связанного с выполнением полётов.
    При использовании радиотелефонной связи сокращения и выражения произносятся как обычные слова.
    NOTAM; notice to airmen
    A notice distributed by means of telecommunication containing information concerning the establishment, condition or change in any aeronautical facility, service, procedure or hazard, the timely knowledge of which is essential to personnel concerned with flight operations.
    When radiotelephony is used, the abbreviations and terms are transmitted as spoken words.
    (AN 10/II; AN 11; AN 15; PANS-ATM)
    Official definition modified by: Amdt 27 to AN 15 (14/11/1991), Amdt 71 to AN 10/II
    (11/07/1996) and Amdt 24 to PANS-ABC (02/11/2000).

    Русско-английский словарь международной организации гражданской авиации > извещение для пилотов

  • 12 рашкемаш

    рашкемаш
    -ам

    Да кодеш пытартышлан рашкемынак кок кугу вий: осал да сай. Ю. Галютин. Да останутся в результате, отчётливо выделяясь, две силы: зло и добро.

    Умбаке ойлымыж семын (Коришын) йӱкшӧ утларак пеҥгыдемеш, мутшо рашкемеш. О. Шабдар. По мере рассказа голос Кориша ещё больше крепнет, слова произносятся отчётливо.

    Сравни с:

    рашемаш

    Марийско-русский словарь > рашкемаш

  • 13 Склонение количественных числительных

    Количественные числительные не склоняются. Им не свойственны категории рода, падежа и числа. Исключение составляют числительное ein. При этом:
    1. Если оно употребляется без артикля, склоняется как неопределенный артикль, а после определенного артикля как наречие:
    Ein Schüler hat gefehlt. - Один ученик отсутствовал.
    Der eine Schüler hat gefehlt. - Один ученик отсутствовал.
    Einer hat gefehlt. / Der eine hat gefehlt. - Один отсутствовал.
    В таком случае ein, eine произносятся с ударением:
    Hinter dem Haus steht nur ein Auto. - За домом стоит только одна машина.
    Ich habe einen Zentner Kartoffeln gekauft, nicht zwei. - Я купил полцентнера картошки, а не центнер.
    Er hat ihm nur eine Tafel Schokolade gegeben. - Он дал ему только одну плитку шоколада.
    Vor vier und einem halben Jahr stand hier ein Haus. - Четыре с половиной года назад здесь стоял дом.
    Ein Umfang von ein bis drei Seiten kann ich in zwei Stunden übersetzen. - Объём от одной до трёх страниц я могу перевести за два часа.
    Ein Haus kostet hier von einer bis zu vielen Millionen. - Дом стоит здесь от одного до нескольких миллионов.
    Таким образом, склоняется чаще второе числительное.
    1. Числительное ein в качестве определения перед bis и oder + zwei обычно не склоняется:
    Er will nur ein oder zwei Tage bleiben. ( возможно: einen Tag oder zwei Tage) - Он хочет остаться только на один или два дня.
    Gedulden Sie ein bis zwei Tage. - Потерпите один-два дня.
    Er muss ein oder zwei Wochen warten. - Ему надо подождать 1 или 2 недели.
    Das Päckchen hat ein Gewicht von ein bis zwei Kilogramm. - Бандероль весит от одного до двух килограммов.
    3. Не получает окончания ein перед дробным числительным и словом Uhr:
    Ein Fünftel multipliziert mit ein Drittel … - Одну пятую умножить на одну треть …
    Wir treffen uns um ein Uhr. - Мы встретимся в час.
    4. Склоняется ein в конце составного числительного, когда ein является определением и стоит после сотен и тысяч и чаще всего союза und. Следующее за числом существительное стоит в единственном числе:
    Das Buch hat hundertund eine Seite. - В книге сто одна страница.
    Er hat ein Gewicht von hundertund einem Kilogramm. - Его вес – сто один килограмм.
    Das Boot kostet zweitausendund ein Euro. - Лодка стоит две тысячи один евро.
    Das war eine Geschichte aus Tausendund einer Nacht. - Это был рассказ из книги „Тысяча и одна ночь“.
    5. Существительное может стоять и во множественном числе. Ein в таком случае не склоняется, а und чаще опускается:
    Das war ein Treffen mit hundert(und) ein Studenten. - Это была встреча со сто одним - студентом.
    6. Если числительное ein употребляется с определённым артиклем, оно имеет окончания прилагательного после определённого артикля (слабого склонения):
    Nach dem Streit sprach der eine nicht mehr mit dem anderen. - После ссоры один уже больше не разговаривал с другим.
    Im Gegensatz zu dem einen wird oft der andere genannt. - В противоположность одному часто в пример ставят другого.
    Im Laufe dieses einen Jahres hat sie viel Geld verdient. - В течение одного этого года она заработала много денег.
    7. Количественное числительное ein в качестве самостоятельного числительного имеет окончание определенного артикля:
    Nur einer von zehn Studenten war anwesend. - Присутствовал только один из десяти студентов.
    Mit nur einem allein kann man keinen Unterricht machen. - Только с одним человеком занятие проводить невозможно.
    8. Наряду с ein отчасти и другие числительные в генитиве и дативе имеют окончания:
    zwei и drei  склоняются только в генитиве и дативе, если перед ними нет артикля или местоимения:
    Но: die Teilnahme dieser / der zwei Schüler - участие этих двух учеников
    innerhalb dreier banger Minuten - в течение трёх тревожных минут
    Wir begrüßen die Anwesenheit zweier (dreier) Präsidenten. - Мы приветствуем двух (трёх) присутствующих президентов.
    Sie hatte viele Enkel: mit zweien (dreien) hatte sie ständig Kontakt. - У нее было много внуков: с двумя (тремя) она поддерживала постоянную связь.
    Но: Innerhalb dieser drei bangen Minuten wurden seine Haare grau. - В течение этих трёх тревожных минут его волосы поседели.
    • числительные от 2 до 12 в дативе могут иметь окончание -en, если они употребляются самостоятельно (без существительного), особенно в пословицах, литературе:
    Was zweien zu weit, ist dreien zu eng. - Где двоим просторно, троим тесно.
    Das Kind ist auf allen vieren gekrochen. - Ребёнок полз на четвереньках.
    Die Soldaten marschierten zu sechsen. (в разговорной речи возможно zu sechst) - Солдаты маршировали в колонне по шесть человек.
    Ich habe gestern mit zweien aus der Seminargruppe gesprochen. - Я вчера разговаривал с двумя из семинарской группы.
    Er fuhr mit achten (mit 8 Pferden). - Он ехал в упряжке из восьми лошадей.
    Zu zweien означает по два / парами (paarweise), zu zweit количество лиц – вдвоём:
    Die Kinder gehen zu zweien über die Straße. - Дети переходят улицу по двое / парами.
    Wir gingen zu zweit in den Wald. - Мы пошли в лес вдвоём.
    Окончание -en может отсутствовать, за исключением устойчивых выражений:
    Mit acht Kamelen ist die Karawane gestartet, mit vier(en) ist sie zurückgekehrt. - Караван отправился в путь на восьми верблюдах, а возвратился на четырёх.
    9. Все остальные количественные числительные от 13 до 999 999 не склоняются.
    Если hundert и tausend обозначают точное число, то есть являются количественными числительными и стоят перед существительным, то они не склоняются и пишутся с малой буквы:
    hundert Zigaretten - сто сигарет
    mehr als hundert Bücher - более ста книг
    der dritte Teil von tausend - третья часть тысячи
    Если hundert / Hundert и tausend / Tausend обозначают неопределённое множество, они по новым правилам пишутся с большой или малой буквы. При этом они не склоняются, если за ними следует существительное:
    viel(e) / mehrere hundert / Hundert Bücher - много сотен книг
    einige tausend / Tausend Menschen - несколько тысяч человек
    ein paar tausend / Tausend Zuschauer - несколько тысяч зрителей
    Viele tausend / Tausend Besucher haben das Konzert besucht. - Много тысяч зрителей посетило концерт.
    Einige tausende / Tausende saßen im Saal. - Несколько тысяч людей сидели в зале.
    Es starben zu Tausenden/tausenden. - Умирали тысячами.
    Вместе пишется и числительное с aber-:
    Am Himmel strahlten hundert / Hundert und aberhundert / Aberhundert Sterne. - На небе сверкали сотни сотен звёзд.
    При указании числа hundert / Hundert и tausend / Tausend в номинативе и аккузативе множественного числа могут не склоняться, если другое слово показывает падеж:
    Viele hundert(e) / Hundert(e) kamen zur Veranstaltung. - Много тысяч / Тысячи пришли на мероприятие.
    При указании числа hundert / Hundert и tausend / Tausend в генитиве множественного числа склоняются как существительное, если другое слово (например, vieler) показывает падеж:
    Wir erwarteten die Beteiligung vieler tausende / Tausende. - Мы ожидали участия многих тысяч (человек).
    Если другое слово не показывает падеж, числительное склоняется как прилагательное:
    Wir erwarteten die Beteiligung tausender / Tausender. - Мы ожидали участия тысяч (человек).
    Hundert / hundert и Tausend / tausend склоняются по принципу сильного склонения, die Million, die Milliarde – как существительные женского рода:
    Seit dem Erdbeben leben noch hunderte / Hunderte in Baracken / Zelten. - После землетрясения сотни еще живут в бараках / палатках.
    Zum Oktoberfest kommen tausende / Tausende nach München. - На фестиваль пива „Октоберфест“ в Мюнхен приезжают тысячи.
    Bei der nächsten Demonstration rechnet die Polizei mit Zehntausenden. - Полиция считает, что на следующую демонстрацию придут десятки тысяч.
    Viele tausende / Tausende von Schülern besuchten das Konzert. - Многие тысячи школьников посетили концерт.
    An den Wahlen nahm eine Million (nahmen zwei Millionen) Menschen. - В выборах принял участие один миллион (приняли участие два миллиона)человек.
    9. Числительные с окончанием -er склоняются:
    Für den Automaten fehlt ihr ein Zehner (10 Cent). - Чтобы позвонить по телефону, ей не хватает монеты, достоинством в 10 центов.
    Man spricht von dem raschen Wirtschaftswachstum in den Fünfzigern / 50er Jahren. - Говорят о быстром экономическом росте в пятидесятых / 50-х годах.
    Bewunderswert war die sportliche Leistung eines Sechzigers. - Поразительны были спортивные успехи мужчины, которому было 60-70 лет.
    10. Числительные, начиная с 1 000 000, относятся к женскому роду (в номинативе множественного числа имеют окончание -en):
    zwei Millionen два миллиона, drei Milliarden три миллиарда, vier Billionen четыре триллиона

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Склонение количественных числительных

  • 14 Порядковые числительные

    Ordinalzahlen, Ordnungszahlen
    Порядковые числительные обозначают порядок при счете и отвечают на вопрос который?, которая?, которое? (der, die, das wievielte?). Порядковые числительные записываются либо цифрами с точкой ( der 2.), либо буквами ( der zweite); произносятся и пишутся всегда с окончанием, как у прилагательного: (am 2. Mai – am zweiten Mai).

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Порядковые числительные

См. также в других словарях:

  • произносятся — слова произносятся • пассив на ся, вербализация …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Каталанский алфавит — Современный алфавит каталанского языка основан на латинском алфавите, добавлено несколько букв с диакритиками. буква название произношение МФА практическая транскрипция пример перевод A a + Àà a /a/ а sac [sak] mà [ma] мешок рука B b be / be alta …   Википедия

  • Украинский язык — У этого термина существуют и другие значения, см. Украинский язык (значения). Украинский язык Самоназвание: Українська мова Страны …   Википедия

  • Чувашский алфавит — (чуваш. чӑваш алфавичӗ)  общее название алфавитов, буквы которых использовались для передачи элементов звуковой речи в письменности древнечувашского и современного чувашского языка. В чувашской письменности использовались только алфавитные… …   Википедия

  • Украинская фонология — В этой статье описывается фонетическая система украинского языка, включаяя литературные нормы и некоторые диалектные особенности. В украинском языке 38 основных фонем: 6 гласных и 32 согласных. В представленных ниже таблицах в косых скобках… …   Википедия

  • Чувашская письменность — Содержание 1 Рунический алфавит 1.1 История 1.2 Письменнос …   Википедия

  • Википедия:Японский язык — ВП:ЯЯ Заимствованные японские слова, японская запись и произношение в статьях Википедии даётся в специальном формате, например: Токио …   Википедия

  • Японский язык — Долгое время считалось, что японский язык не входит ни в одну из известных языковых семей, занимая в генеалогической классификации языков изолированное положение. Однако исследования последних десятилетий позволяют обоснованно утверждать, что… …   Вся Япония

  • Ударение — Эта статья  о лингвистическом термине. О типографском знаке см. знак ударения. Ударение  выделение каким либо акустическим средством одного из компонентов речи: слога в составе фонетического слова  словесное ударение …   Википедия

  • Гренландский язык — Гренландский Самоназвание: Kalaallisut Страны: Гренландия, Дания …   Википедия

  • Русская фонетика — Русская литературная и диалектная …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»