-
1 прозябать
-
2 прозябать
dahinvegetieren vi; ein klägliches Dasein fristen ( влачить жалкое существование) -
3 dahinvegetieren
viпрозябать, влачить жалкое существование -
4 Schattendasein
-
5 vegetieren
viпрозябать, влачить жалкое существование -
6 существование
-
7 существование
существование с 1. Bestehen n 1; Existenz f; Vorhandensein n 1 (наличие) 2. (жизнь) Dasein n 1, Existenz f c средства к существованию Existenzmittel n pl а влачить жалкое существование ein elendes Dasein fristen; dahinvegetieren ( - v q - ] vi (прозябать) -
8 in bitterer Armut leben
предл.общ. жить в глубокой нищете, жить в условиях крайней нищеты, нищенствовать, прозябатьУниверсальный немецко-русский словарь > in bitterer Armut leben
-
9 von der Hand in den Mund leben
предл.общ. влачить жалкое существование, влачить нищенское существование, едва сводить концы с концами, прозябатьУниверсальный немецко-русский словарь > von der Hand in den Mund leben
-
10 wursteln
гл.разг. (so vor sich hin) волынить, (so vor sich hin) прозябать, (so vor sich hin) работать спустя рукава, (siehe) herumwursteln, (siehe) vor sich hin wursteln, брести (schlendern), бродить (schlendern), возиться, ковыряться, копаться, не спеша трудиться, плестись (schlendern), работать в своё удовольствие, слоняться без дела, (so vor sich hin) жить помаленьку, (so vor sich hin) тянуть волынку -
11 ein Schattendasein führen
Универсальный немецко-русский словарь > ein Schattendasein führen
-
12 kümmerlich dahinleben
прил.общ. влачить жалкое существование, прозябатьУниверсальный немецко-русский словарь > kümmerlich dahinleben
-
13 vor sich hin wursteln
предл.разг. (siehe) wursteln, ковыряться (помаленьку), копаться (помаленьку), копошиться (кое-как работать), прозябать (жить кое-как), существовать (кое-как)Универсальный немецко-русский словарь > vor sich hin wursteln
-
14 dahinwursteln
vi (h) фам. колупатьсяпрозябать. Er hatte keine Ahnung von der Sache, sondern wurstelte so dahin.Isoliert von der ganzen Welt hat er die letzten Jahre in diesem Kaff dahingewurstelt.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > dahinwursteln
-
15 Floh
ml.: Flöhe knacken фам. давить вшей (прозябать). Soll ich etwa weiter in dieser Hütte bleiben und Flöhe knacken? lieber (einen Sack voll) Flöhe hüten (всё что угодно) только не это. Lieber Flöhe hüten, als daß ich diese Arbeit mache! die Flöhe husten [niesen] hören всё видеть, всё слышать, всё знать. Du hörst die Flöhe husten [niesen] und machst die anderen mit deinen Voraussagen nervös, jmdm. einen Floh ins Ohr setzen заинтриговать, взбудоражить кого-л. Du willst zum Film. Wer hat dir bloß den Floh ins Ohr gesetzt?Setz ihr nicht diesen neuen Floh ins Ohr, sie hat genug dumme Einfälle.2. Pl. Flöhe фам. деньги. Morgen ist Gehaltstag, da gibt es wieder Flöhe.Meine Flöhe sind alle.Je größer der Gewinn ist, um so mehr halten sie ihre Flöhe zusammen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Floh
-
16 hausen
vi (h) l. ютиться, прозябатьin einer Baracke, Hütte, in einem Zimmer zu viert hausen.2. шутл. обитатьобосноваться. Wir hausen jetzt in einer gemütlichen kleinen Dachwohnung.Es gefällt ihr nicht, daß ich hier bei dir hause.3. безалаберно житьразвести грязь, беспоря док. Wie unsere Nachbarn in ihrer Wohnung hau sen, spottet jeder Beschreibung. Ich würde mich in dieser Unordnung, in diesem Schmutz nicht einen Tag wohlfühlen.4. бесчинствовать, свирепствоватьнарушать порядок. Soldaten haben in dieser Stadt beim Plündern fürchterlich gehaust.In der Wohnung sah es aus, als ob dort die Vandalen gehaust hätten.Der Hagel [Sturm] hatschlimm gehaust.Das Unwetter hat in den Kornfeldern schrecklich gehaust.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > hausen
-
17 Schmied von Kochel
mКузнец из Кохеля, народный герой Баварии Бальтазар Майер (Mayer Balthasar), известный как легендарный "кузнец из Кохеля". Его родина – Кохель (Kochel am See), 60 км южнее Мюнхена. Во время войны за испанское наследство (Spanischer Erbfolgekrieg, 1701-1714), стал предводителем восставших крестьян Верхней Баварии, боровшихся против гнёта австрийских императорских войск (Габсбурги заняли Баварию в 1704 г.). Силы были неравны, баварские повстанцы, плохо вооружённые, были разгромлены австрийцами. Последняя битва состоялась у деревни Зендлинг (Dorf Sendling). Здесь погиб и "кузнец из Кохеля", верный своей клятве: "Лучше умереть баварцем, чем прозябать в империи" ("Lieber bayerisch sterben als kaiserlich verderben"). В 2005 г. (300 лет со дня зендлингской битвы) в Кохеле был проведён фестиваль с новой инсценировкой драмы о "кузнеце из Кохеля" → Bayern, MünchenГермания. Лингвострановедческий словарь > Schmied von Kochel
-
18 hausen
vi1) разг неодобр прозябать, ютитьсяin éíner Hütte [in éíner Barácke] háúsen — ютиться в лачуге [в бараке]
2) разг шутл жить, проживать; обитать3) разг неодобр хозяйничать, свирепствоватьwie die Vandálen háúsen — вести себя как вандалы, совершать акты вандализма
In der Stadt háúste ein Únwetter. — В городе свирепствовала буря.
-
19 Schattendasein
n:[nur] ein Scháttendasein führen [frísten] — прозябать
aus dem Scháttendasein heráústreten* (s) [hervórtreten* (s)] — выйти из тени, подняться со дна
-
20 vegetieren
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ПРОЗЯБАТЬ — В современном русском языке есть два омонима прозябать. Прежде всего прозябать это потенциальная и почти не употребительная форма несовершенного вида к разговорному глаголу прозябнуть, имеющему значение сильно озябнуть . Например, у Пушкина в… … История слов
ПРОЗЯБАТЬ — ПРОЗЯБАТЬ, прозябнуть, озябнуть сильно, иззябнуть насквозь. Кучера прозябли, дожидаясь разъезда. Кони прозябли, не стоят. Коли руки прозябли, так похлопай, отогрей. Сырую шкуру, для сыромяти, морозят, чтоб хорошо прозябла, промерзла, чтоб мороз… … Толковый словарь Даля
прозябать — См. жить; расти... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. прозябать влачить (жалкое) существование, коптить небо; коптеть (разг.) см. также жить 2 Слов … Словарь синонимов
Прозябать — (иноск.) жить въ бездѣйствіи безъ духовной жизни (какъ прозябаемыя). Ср. Меня всегда бѣситъ, убиваетъ, когда умираетъ молоденькое, хорошенькое существо, тогда какъ самъ тутъ, чортъ знаетъ для чего, живешь и прозябаешь! Писемскій. Масоны. 2, 4. Ср … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ПРОЗЯБАТЬ — ПРОЗЯБАТЬ, прозябаю, прозябаешь, несовер. 1. Расти, прорастать (книжн. устар.). 2. перен. Вести мало осмысленный, бесцельный образ жизни (разг. пренебр.). «Чорт знает для чего живешь и прозябаешь.» Писемский. «Лишь бы жить полной жизнью, лишь бы… … Толковый словарь Ушакова
ПРОЗЯБАТЬ — ПРОЗЯБАТЬ, аю, аешь; несовер. Вести жалкую, бедную или бессодержательную, бесцельную жизнь. П. в нищете, в невежестве. Не живут, а прозябают. | сущ. прозябание, я, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
прозябать — (иноск.) жить в бездействии, без духовной жизни (как прозябаемые) Ср. Меня всегда бесит, убивает, когда умирает молоденькое, хорошенькое существо, тогда как сам тут, черт знает для чего, живешь и прозябаешь! Писемский. Масоны. 2, 4. Ср. Он...… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
прозябать — ▲ не использоваться ↑ способность, кто л. прозябание. прозябать. разг: коптеть. небо коптить. влачить жалкое существование. век вековать. поговорки: день да ночь сутки прочь. см. неудовлетворенность … Идеографический словарь русского языка
Прозябать — несов. неперех. разг. Жить малосодержательной, бесцельной жизнью. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
прозябать — прозябать, прозябаю, прозябаем, прозябаешь, прозябаете, прозябает, прозябают, прозябая, прозябал, прозябала, прозябало, прозябали, прозябай, прозябайте, прозябающий, прозябающая, прозябающее, прозябающие, прозябающего, прозябающей, прозябающего,… … Формы слов
прозябать — прозяб ать, аю, ает … Русский орфографический словарь