Перевод: с иврита на русский

с русского на иврит

проводить

  • 81 ביקרו

    ביקרו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    בִּיקֵר I [לְבַקֵר, מְ-, יְ-] (אֵצֶל, בּ-)

    посещать, навещать

    ————————

    ביקרו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    בִּיקֵר II [לְבַקֵר, מְ-, יְ-] (אֶת)

    1.критиковать 2.проверять

    בִּיקֵר חֶשבּוֹנוֹת

    проводить финансовую ревизию

    ————————

    ביקרו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    בִּיקֵר III [לְבַקֵר, מְ-, יְ-] (עַל)

    управлять, контролировать

    Иврито-Русский словарь > ביקרו

  • 82 ביקרנו

    ביקרנו

    мн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    בִּיקֵר I [לְבַקֵר, מְ-, יְ-] (אֵצֶל, בּ-)

    посещать, навещать

    ————————

    ביקרנו

    мн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    בִּיקֵר II [לְבַקֵר, מְ-, יְ-] (אֶת)

    1.критиковать 2.проверять

    בִּיקֵר חֶשבּוֹנוֹת

    проводить финансовую ревизию

    ————————

    ביקרנו

    мн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    בִּיקֵר III [לְבַקֵר, מְ-, יְ-] (עַל)

    управлять, контролировать

    Иврито-Русский словарь > ביקרנו

  • 83 ביקרת

    ביקרת

    ед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./

    בִּיקֵר I [לְבַקֵר, מְ-, יְ-] (אֵצֶל, בּ-)

    посещать, навещать

    ————————

    ביקרת

    ед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./

    בִּיקֵר II [לְבַקֵר, מְ-, יְ-] (אֶת)

    1.критиковать 2.проверять

    בִּיקֵר חֶשבּוֹנוֹת

    проводить финансовую ревизию

    ————————

    ביקרת

    ед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./

    בִּיקֵר III [לְבַקֵר, מְ-, יְ-] (עַל)

    управлять, контролировать

    Иврито-Русский словарь > ביקרת

  • 84 ביקרתי

    ביקרתי

    ед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    בִּיקֵר I [לְבַקֵר, מְ-, יְ-] (אֵצֶל, בּ-)

    посещать, навещать

    ————————

    ביקרתי

    ед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    בִּיקֵר II [לְבַקֵר, מְ-, יְ-] (אֶת)

    1.критиковать 2.проверять

    בִּיקֵר חֶשבּוֹנוֹת

    проводить финансовую ревизию

    ————————

    ביקרתי

    ед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    בִּיקֵר III [לְבַקֵר, מְ-, יְ-] (עַל)

    управлять, контролировать

    Иврито-Русский словарь > ביקרתי

  • 85 ביקרתם

    ביקרתם

    мн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./

    בִּיקֵר I [לְבַקֵר, מְ-, יְ-] (אֵצֶל, בּ-)

    посещать, навещать

    ————————

    ביקרתם

    мн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./

    בִּיקֵר II [לְבַקֵר, מְ-, יְ-] (אֶת)

    1.критиковать 2.проверять

    בִּיקֵר חֶשבּוֹנוֹת

    проводить финансовую ревизию

    ————————

    ביקרתם

    мн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./

    בִּיקֵר III [לְבַקֵר, מְ-, יְ-] (עַל)

    управлять, контролировать

    Иврито-Русский словарь > ביקרתם

  • 86 ביקרתן

    ביקרתן

    мн.ч., ж. р., 2 л., прош. вр./

    בִּיקֵר I [לְבַקֵר, מְ-, יְ-] (אֵצֶל, בּ-)

    посещать, навещать

    ————————

    ביקרתן

    мн.ч., ж. р., 2 л., прош. вр./

    בִּיקֵר II [לְבַקֵר, מְ-, יְ-] (אֶת)

    1.критиковать 2.проверять

    בִּיקֵר חֶשבּוֹנוֹת

    проводить финансовую ревизию

    ————————

    ביקרתן

    мн.ч., ж. р., 2 л., прош. вр./

    בִּיקֵר III [לְבַקֵר, מְ-, יְ-] (עַל)

    управлять, контролировать

    Иврито-Русский словарь > ביקרתן

  • 87 בלה

    בלה

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    בִּילָה I [לְבַלוֹת, מְבַלֶה, יְבַלֶה]

    развлекаться, проводить свободное время

    בִּילָה יָמָיו (זמַנוֹ)

    растратил время

    תְבַלוּ בִּנְעִימִים !

    желаю Вам приятно провести время!

    ————————

    בלה

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    בִּילָה II [לְבַלוֹת, מְבַלֶה, יְבַלֶה]

    истрепать, износить

    ————————

    בלה

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    בָּלָה [לִבלוֹת, בָּלֶה, יִבלֶה]

    износиться, обветшать, одряхлеть

    אַחֲרֵי בּלוֹתִי הָיתָה לִי עֶדנָה

    после долгих неприятностей настали хорошие времена

    ————————

    בלה

    ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    בָּלָה [לִבלוֹת, בָּלֶה, יִבלֶה]

    износиться, обветшать, одряхлеть

    אַחֲרֵי בּלוֹתִי הָיתָה לִי עֶדנָה

    после долгих неприятностей настали хорошие времена

    ————————

    בלה

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    בָּלָה [לִבלוֹת, בָּלֶה, יִבלֶה]

    износиться, обветшать, одряхлеть

    אַחֲרֵי בּלוֹתִי הָיתָה לִי עֶדנָה

    после долгих неприятностей настали хорошие времена

    ————————

    בלה

    ед. ч. ж. р. /

    בָּלֶה

    изношенный, потёртый

    Иврито-Русский словарь > בלה

  • 88 בקרו

    בקרו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    בִּיקֵר I [לְבַקֵר, מְ-, יְ-] (אֵצֶל, בּ-)

    посещать, навещать

    ————————

    בקרו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    בִּיקֵר II [לְבַקֵר, מְ-, יְ-] (אֶת)

    1.критиковать 2.проверять

    בִּיקֵר חֶשבּוֹנוֹת

    проводить финансовую ревизию

    ————————

    בקרו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    בִּיקֵר III [לְבַקֵר, מְ-, יְ-] (עַל)

    управлять, контролировать

    Иврито-Русский словарь > בקרו

  • 89 בקרי

    בקרי

    м. р. смихут/

    בַּקָר ז'

    1.контролёр 2.контрoллер (тех.)

    בַּקַר אֵש

    осуществляющий управление огнём (воен.)

    ————————

    בקרי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    בִּיקֵר I [לְבַקֵר, מְ-, יְ-] (אֵצֶל, בּ-)

    посещать, навещать

    ————————

    בקרי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    בִּיקֵר II [לְבַקֵר, מְ-, יְ-] (אֶת)

    1.критиковать 2.проверять

    בִּיקֵר חֶשבּוֹנוֹת

    проводить финансовую ревизию

    ————————

    בקרי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    בִּיקֵר III [לְבַקֵר, מְ-, יְ-] (עַל)

    управлять, контролировать

    Иврито-Русский словарь > בקרי

  • 90 הגנב

    הגנב

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    הִגנִיב [לְהַגנִיב, מַ-, יַ-]

    проводить украдкой, провозить контрабандой

    הִגנִיב אוֹתוֹ

    поразил, восхитил (сленг)

    הִגנִיב מַבָּט

    глянул украдкой

    Иврито-Русский словарь > הגנב

  • 91 הגנבנו

    הגנבנו

    мн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    הִגנִיב [לְהַגנִיב, מַ-, יַ-]

    проводить украдкой, провозить контрабандой

    הִגנִיב אוֹתוֹ

    поразил, восхитил (сленг)

    הִגנִיב מַבָּט

    глянул украдкой

    Иврито-Русский словарь > הגנבנו

  • 92 הגנבת

    הגנבת

    ед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./

    הִגנִיב [לְהַגנִיב, מַ-, יַ-]

    проводить украдкой, провозить контрабандой

    הִגנִיב אוֹתוֹ

    поразил, восхитил (сленг)

    הִגנִיב מַבָּט

    глянул украдкой

    Иврито-Русский словарь > הגנבת

  • 93 הגנבתי

    הגנבתי

    ед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    הִגנִיב [לְהַגנִיב, מַ-, יַ-]

    проводить украдкой, провозить контрабандой

    הִגנִיב אוֹתוֹ

    поразил, восхитил (сленг)

    הִגנִיב מַבָּט

    глянул украдкой

    Иврито-Русский словарь > הגנבתי

  • 94 הגנבתם

    הגנבתם

    мн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./

    הִגנִיב [לְהַגנִיב, מַ-, יַ-]

    проводить украдкой, провозить контрабандой

    הִגנִיב אוֹתוֹ

    поразил, восхитил (сленг)

    הִגנִיב מַבָּט

    глянул украдкой

    Иврито-Русский словарь > הגנבתם

  • 95 הגנבתן

    הגנבתן

    мн.ч., ж. р., 2 л., прош. вр./

    הִגנִיב [לְהַגנִיב, מַ-, יַ-]

    проводить украдкой, провозить контрабандой

    הִגנִיב אוֹתוֹ

    поразил, восхитил (сленг)

    הִגנִיב מַבָּט

    глянул украдкой

    Иврито-Русский словарь > הגנבתן

  • 96 הִגנִיב [לְהַגנִיב, מַ-, יַ-]

    הִגנִיב [לְהַגנִיב, מַ-, יַ-]

    проводить украдкой, провозить контрабандой

    הִגנִיב אוֹתוֹ

    поразил, восхитил (сленг)

    הִגנִיב מַבָּט

    глянул украдкой

    Иврито-Русский словарь > הִגנִיב [לְהַגנִיב, מַ-, יַ-]

  • 97 הִגנִיב אוֹתוֹ

    הִגנִיב אוֹתוֹ

    поразил, восхитил (сленг)

    הִגנִיב [לְהַגנִיב, מַ-, יַ-]

    проводить украдкой, провозить контрабандой

    הִגנִיב מַבָּט

    глянул украдкой

    Иврито-Русский словарь > הִגנִיב אוֹתוֹ

  • 98 הִגנִיב מַבָּט

    הִגנִיב מַבָּט

    глянул украдкой

    הִגנִיב [לְהַגנִיב, מַ-, יַ-]

    проводить украдкой, провозить контрабандой

    הִגנִיב אוֹתוֹ

    поразил, восхитил (сленг)

    Иврито-Русский словарь > הִגנִיב מַבָּט

  • 99 הגניבה

    הגניבה

    ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./

    הִגנִיב [לְהַגנִיב, מַ-, יַ-]

    проводить украдкой, провозить контрабандой

    הִגנִיב אוֹתוֹ

    поразил, восхитил (сленг)

    הִגנִיב מַבָּט

    глянул украдкой

    Иврито-Русский словарь > הגניבה

  • 100 הגניבי

    הגניבי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    הִגנִיב [לְהַגנִיב, מַ-, יַ-]

    проводить украдкой, провозить контрабандой

    הִגנִיב אוֹתוֹ

    поразил, восхитил (сленг)

    הִגנִיב מַבָּט

    глянул украдкой

    Иврито-Русский словарь > הגניבי

См. также в других словарях:

  • ПРОВОДИТЬ — 1. ПРОВОДИТЬ1, провожу, проводишь, несовер. 1. несовер. к провести. Проводить судно через пролив. «Мы неуклонно проводим политику невмешательства во внутренние дела других государств.» Молотов. Проводить собрание. Проводить идею в жизнь.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПРОВОДИТЬ — 1. ПРОВОДИТЬ1, провожу, проводишь, несовер. 1. несовер. к провести. Проводить судно через пролив. «Мы неуклонно проводим политику невмешательства во внутренние дела других государств.» Молотов. Проводить собрание. Проводить идею в жизнь.… …   Толковый словарь Ушакова

  • проводить — См …   Словарь синонимов

  • проводить —     ПРОВОДИТЬ/ПРОВЕСТИ     ПРОВОДИТЬ/ПРОВЕСТИ, прочерчивать/прочертить …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • проводить — ПРОВОДИТЬ, ожу, одишь; несовер. 1. см. провести. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), что. Быть проводником 2 (в 1 знач.) чего н. Металл хорошо проводит электричество. II. ПРОВОДИТЬ, ожу, одишь; совер. 1. кого (что). Прощаясь, провести, пойти… …   Толковый словарь Ожегова

  • ПРОВОДИТЬ 1 — ПРОВОДИТЬ 1, ожу, одишь; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ПРОВОДИТЬ 2 — ПРОВОДИТЬ 2, ожу, одишь; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ПРОВОДИТЬ — и пр. см. провожать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • проводить — 1. ПРОВОДИТЬ, вожу, водишь; нсв. 1. к Провести. 2. что. Спец. Обладать проводимостью (1 зн.). П. тепло. П. звук. Изоляторы не проводят электричество. ◁ Проводиться, водится; страд. Проводка (см.). 2. ПРОВОДИТЬ, вожу, водишь; св. 1. кого.… …   Энциклопедический словарь

  • проводить — сравнивать — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы сравнивать EN parallel …   Справочник технического переводчика

  • проводить — анализ проводить • действие вечер провести • времяпрепровождение вечера проводить • времяпрепровождение время провести • времяпрепровождение время проводить • времяпрепровождение год провести • времяпрепровождение день провести •… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»