Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

при+предположении

  • 21 safe overlower voltage

    1. безопасное сверхнизкое напряжение

     

    безопасное сверхнизкое напряжение
    Напряжение, не превышающее 42 В между проводниками и между проводниками и землей; при этом напряжение холостого хода не превышает 50 В. Если безопасное сверхнизкое напряжение получают от сети питания, оно должно поступать через безопасный разделительный трансформатор или преобразователь с раздельными обмотками, изоляция которых соответствует требованиям к двойной или усиленной изоляции.
    Примечания.

    1. Установленные предельные значения напряжений основаны на предположении, что безопасный разделительный трансформатор работает при своем номинальном напряжении.
    2. Безопасный разделительный трансформатор 1) известен также как SELV.

    [ ГОСТ Р 52161. 1-2004 ( МЭК 60335-1: 2001)]

    1)  Должно быть безопасное сверхнизкое напряжение
    [Интент]

    безопасное сверхнизкое напряжение
    Напряжение в цепи, электрически отделенной от питающей сети безопасным разделительным трансформатором, не превышающее 50 В переменного тока или 50√2 В пульсирующего постоянного тока между проводниками или между любым проводником и землей
    [ ГОСТ 30030-93]

     

    safety extra-low voltage
    voltage not exceeding 42 V between conductors and between conductors and earth, the no-load voltage not exceeding 50 V
    When safety extra-low voltage is obtained from the supply mains, it is to be through a safety isolating transformer or a convertor with separate windings, the insulation of which complies with double insulation or reinforced insulation requirements.
    NOTE 1 - The voltage limits specified are based on the assumption that the safety isolating transformer is supplied at its rated voltage.
    NOTE 2  - Safety extra-low voltage is also known as SELV.
    [IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]

    FR

    très basse tension de sécurité
    tension ne dépassant pas 42 V entre conducteurs et entre conducteurs et terre, la tension à vide ne dépassant pas 50 V.
    Si une très basse tension de sécurité est obtenue à partir du réseau d’alimentation, elle doit être fournie par l'intermédiaire d'un transformateur de sécurité ou d'un convertisseur à enroulements séparés, dont l'isolation répond aux prescriptions de la double isolation ou de l'isolation renforcée.
    NOTE 1 - Les limites prescrites pour la tension sont établies en supposant que le transformateur de sécurité est alimenté sous sa tension assignée.
    NOTE 2 - La très basse tension de sécurité est également appelée TBTS.
    [IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]

    Тематики

    EN

    FR

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > safe overlower voltage

  • 22 on the assumption

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > on the assumption

  • 23 under the assumption

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > under the assumption

  • 24 with the assumption

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > with the assumption

  • 25 adding machine model

    межд. эк., пол. модель арифмометра [счетной машины\]* (политико-экономическая модель выработки внешнеторговой политики, базирующаяся на предположении, что члены законодательных органов заинтересованы в повышении вероятности своего переизбрания: при рассмотрении предложения по изменению внешнеторговой политики, каждый член законодательного органа оценивает, сколько дополнительных голосов принесет ему поддержка или отклонение того или иного предложения по торговому законодательству, и придерживается того решения, которое может принести наибольшее количество дополнительных голосов)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > adding machine model

  • 26 best-case scenario

    мет. наилучший [наиболее благоприятный\] вариант развития событий [сценарий\] (в прогнозировании: вариант развития событий, основанный на предположении, что все входящие переменные примут наиболее благоприятное возможное значение)
    Ant:
    See:

    * * *
    самый лучший (благоприятный) вариант развития событий: один из вариантов с лучшими результатами при просчете финансовых результатов проекта; см. worst-case scenario.

    Англо-русский экономический словарь > best-case scenario

  • 27 Positive Volume Index

    сокр. PVI бирж. индекс положительного объема (при расчете индекса учитываются только периоды, в которые объем увеличивался по сравнению с предыдущим периодом; интерпретация PVI основана на предположении, что во время роста объема на рынке активно действуют несведущие инвесторы, подверженные влиянию толпы, а во время падения объема позиции без лишнего шума занимают профессионалы, поэтому PVI отражает действия непрофессионалов)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Positive Volume Index

  • 28 (Newman was able to repair the proof,) but only with a rather restrictive assumption

    Математика: при весьма ограничительном предположении (on the manifold M)

    Универсальный англо-русский словарь > (Newman was able to repair the proof,) but only with a rather restrictive assumption

  • 29 straight-ray tomogram

    Универсальный англо-русский словарь > straight-ray tomogram

  • 30 under this assumption

    Универсальный англо-русский словарь > under this assumption

  • 31 but only with a rather restrictive assumption

    Математика: (Newman was able to repair the proof,) при весьма ограничительном предположении (on the manifold M)

    Универсальный англо-русский словарь > but only with a rather restrictive assumption

  • 32 ORDINAL UTILITY

    Ординалистская (порядковая) полезность
    Субъективная полезность или удовлетворение, которое извлекается от потребления продукта, измеренное по принципу относительности. В концепции ординалистской полезности признается, что невозможно точно измерить величину полезности в абстрактных единицах, как это пытались сделать сторонники кардиналистской концепции. Порядковое измерение полезности строится по принципу распределения предпочтений потребителя по очередности: сначала покупается продукт, которому отдается самое большее предпочтение (продукт первого выбора), затем продукт, которому отдается меньшее предпочтение (продукт второго выбора) и т.д. Такое распределение дает четкую картину предпочтений, однако не определяет величину полезности. Ординалистский способ сопоставления потребительских предпочтений позволяет продемонстрировать их графически в виде кривых безразличия (см. Indifference curve). Основываясь на предположении, что потребитель - человек «рациональный», можно сделать вывод, что он всегда остановит свой выбор на самой высокой кривой безразличия. Однако при помощи графика также невозможно определить количественное изменение полезности. Ср.: Cardinal utility. См. Diminishing marginal utility.

    Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > ORDINAL UTILITY

  • 33 Oliphaunt

    Это слово следует сохранить. Это устаревшая форма слова "elephant" ("слон"), в данном случае она использовалась для создания "простецкого" колорита, в предположении, что слух о южном звере проник в Shire давно и в качестве легенды. Этот нюанс можно передать, просто заменив первую букву "e" на "o" в обычном названии слона на языке перевода {В переводе на английский и многие другие европейские языки слово "слон" начинается с буквы "e".} – слово будет легко узнаваемо, даже если в языке нет аналогичной устаревшей формы. В нидерландском языке современное название слона звучит как "olifant"; переводчик им и воспользовался, потеряв при этом оттенок древности. Слово "oliphaunt" в английском языке происходит от старофранцузского "olifant", но звук "o", вероятно, пришел из древней разновидности английского или немецкого: из "olfend" на древнеанглийском или из "olbenta" ("верблюд") на древневерхненемецком. Названия чужеземных зверей (которых люди никогда или почти никогда не видели) часто перепутываются в заимствующем языке. Древнеанглийское слово "olfend" и древневерхненемецкое "olbenta", вероятно, непосредственно связаны с классическим "elephant" (латинское слово, пришедшее из греческого языка).

    Guide to the names in The Lord of the Rings > Oliphaunt

  • 34 Positive Volume Index

    сокр. PVI бирж. индекс положительного объема (при расчете индекса учитываются только бары, объем которых увеличивается по сравнению с предыдущим баром; интерпретация PVI основана на предположении, что во время роста объема на рынке активно действуют несведущие инвесторы, подверженные влиянию толпы, а во время падения объема позиции без лишнего шума занимают профессионалы, поэтому PVI отражает действия непрофессионалов)
    See:

    The new English-Russian dictionary of financial markets > Positive Volume Index

  • 35 risk free asset

    свободные от риска активы; устойчивые активы
    Безупречная облигация без права досрочного погашения, например, краткосрочные государственные ценные бумаги. В то время как эти активы не защищены от инфляции, они (при разумном предположении, что правительство всегда может напечатать деньги) надежны в смысле погашения наличными деньгами.

    Англо-русский словарь по инвестициям > risk free asset

  • 36 intrinsic value

    1. фундаментальная стоимость
    2. внутренняя стоимость

     

    внутренняя стоимость
    1. Стоимость, присущая предмету до всякой его обработки.
    2. Разница между рыночной стоимостью ценной бумаги при продаже опциона (option) и ценой использования опциона (exercise price). Опцион с “положительной” внутренней стоимостью называется опционом, цена исполнения которого более выгодна покупателю, чем текущая цена (in-the-money), опцион с нулевой “внутренней” стоимостью называется опционом, текущая цена которого примерно равна цене исполнения (at-the-money); опцион, у которого “внутренняя” стоимость менее нуля, называется опционом, цена исполнения которого ниже текущей стоимости соответствующего инструмента (out-of-money). См. также: time value (норма времени).
    [ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]

    Тематики

    EN

     

    фундаментальная стоимость
    То же: внутренняя, действительная стоимость активов, лежащих в основе стоимости компании (предприятия), рассчитанная с учетом ее финансового состояния. Это понятие стоимости особенно актуально в период кризисных сокращений справедливой рыночной стоимости компаний. Оно носит прогнозный характер, поскольку основывается на предположениях аналитика об условиях возможного роста стоимости компании по мере преодолениях этих кризисных явлений. Концепция фундаментальной стоимости основывается на предположении о том, что инвесторы способны дать оценку будущей динамики оцениваемых акций. Анализ возможной динамики внутренней (фундаментальной) стоимости ценных бумаг в расчете на возможное преодоление кризисных явлений позволяет ориентироваться в том, какие из ценных бумаг должны инвестироваться. В конечном счете, внутренняя стоимость той или иной ценной бумаги зависит от ожидаемого в перспективе ее курса. Этот курс зависит от общих условий преодоления рецессии, прогнозных значений доходов данной компании, присущих ей рисков (ставки дисконтирования). Разумное представление о потенциалах внутренней (фундаментальной) стоимости, характерных для разных компаний, в период преодоления кризисных явлений — определяет ориентиры очередности инвестирования в акции отдельных компаний
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > intrinsic value

  • 37 virtual height

    1. действующая высота отражения слоя

     

    действующая высота отражения слоя
    Гипотетическая высота отражения радиоволны от ионизированного слоя, зависящая от распределения электронной концентрации по высоте и длине радиоволны, определяемая через время между передачей и приемом отраженной ионосферной волны при вертикальном зондировании в предположении, что скорость распространения радиоволны на всем пути равна скорости света в вакууме
    [ ГОСТ 21879-88]

    действующая высота отражения слоя
    действующая высота

    По ГОСТ 24375-80
    [ ГОСТ 25645.113-84]

    Тематики

    Обобщающие термины

    Синонимы

    EN

    FR

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > virtual height

  • 38 extra traffic

    1. избыточный трафик
    2. дополнительный трафик

     

    дополнительный трафик
    Трафик, который специально помещен в ресурс того же сетевого уровня, что и резервный LSP (но в отдельном LSP, который является параллельным резервному LSP), в предположении того, что при отказе передача этого (дополнительного) трафика будет прекращена, чтобы освободить резервный канал для трафика, который передавался по вышедшему из строя рабочему тракту LSP (МСЭ-Т Y.1720).
    [ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]

    Тематики

    • электросвязь, основные понятия

    EN

     

    избыточный трафик
    Трафик, объем которого превышает основную информационную нагрузку, включенную в стоимость ежемесячной абонентской платы. Дополнительный трафик обычно оплачивается по отдельному тарифу.
    [Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]

    Тематики

    • электросвязь, основные понятия

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > extra traffic

  • 39 last-in-first-out

    1. ЛИФО

     

    ЛИФО
    1. Метод оценки стоимости запасов и калькуляции себестоимости. Он базируется на том предположении, что стоимость самых давних приобретений товаров остается включенной в стоимость наличных запасов, а стоимость последних закупок этих товаров включается в себестоимость продаж. Использование метода ЛИФО позволяет сопоставить текущие затраты на приобретение запасов с текущими доходами.
    2. Оценка материально-производственных запасов по себестоимости последних по времени приобретения материально-производственных запасов, основанная на допущении, что материально-производственные запасы, первыми поступающие в производство (продажу), должны бы и» оценены по себестоимости последних в последовательности приобретения. При применении этого способа оценка материально-производственных запасов, находящихся в запасе (на складе) на конец месяца, производится по фактической себестоимости ранних по времени приобретения, а в себестоимости проданных товаров, продукции, работ, услуг учитывается себестоимость поздних по времени приобретения (п. 20 ПБУ 5/01).
    [ http://www.lexikon.ru/dict/uprav/index.html]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > last-in-first-out

  • 40 null hypothesis

    1. нулевая гипотеза

     

    нулевая гипотеза
    Формальное утверждение, что нет никакого различия или никаких отношений между переменными, результаты статистического анализа используют для отклонения пустой гипотезы
    [ http://www.dunwoodypress.com/148/PDF/Biotech_Eng-Rus.pdf]

    нулевая гипотеза
    Термин математический статистики, предварительная гипотеза, которая должна быть опровергнута или “не опровергнута” (ее отклонение еще не означает, что она обязательно подтверждается) при решении вопроса о близости фактического распределения к теоретическому (например, нормальному) распределению или вопроса о различиях между выборочными совокупностями (см.Выборка). Состоит либо в предположении, что различия или сходства двух рядов значений наблюденного признака носят совершенно случайный характер, либо, наоборот, что они представляют собой две случайные выборки из одной и той же совокупности.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > null hypothesis

См. также в других словарях:

  • Приёмочный статистический контроль —         совокупность статистических методов контроля массовой продукции с целью выявления её соответствия заданным требованиям. П. с. к. действенное средство обеспечения доброкачественности массовой продукции.          П. с. к. проводится на… …   Большая советская энциклопедия

  • Стоимость имущества при существующем использовании — рыночная стоимость имущества, основанная на продолжении формы его функционирования при предположении возможности его продажи на рынке. См. также: Стоимость имущества Финансовый словарь Финам …   Финансовый словарь

  • Причинение вреда при задержании лица, совершившего преступление — обстоятельство, исключающее преступность деяния, предусмотренное уголовным законодательством России и некоторых других стран. Устанавливается, что допустимым является причинение вреда лицу, которое совершило завершённое преступное деяние и… …   Википедия

  • Причинение вреда при задержании преступника — Причинение вреда при задержании лица, совершившего преступление обстоятельство, исключающее преступность деяния, предусмотренное уголовным законодательством России и некоторых других стран. Устанавливается, что допустимым является причинение… …   Википедия

  • Причинение вреда при задержании лица — Причинение вреда при задержании лица, совершившего преступление Причинение вреда при задержании лица, совершившего преступление обстоятельство, исключающее преступность деяния, предусмотренное уголовным законодательством России и некоторых других …   Википедия

  • Чудо — объективное значение понятия Ч. определяется общим философским миросозерцанием, по преимуществу теорией причинности. Всякого рода необычайные и необъяснимые явления сами по себе не представляют чудес и получают характер чудесного лишь при… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Чудо — Проверить нейтральность. На странице обсуждения должны быть подробности …   Википедия

  • Чудеса — Чудо   объективное значение понятия чудо, определяется общим философским миросозерцанием, по преимуществу теорией причинности. Всякого рода необычайные и необъяснимые явления сами по себе не представляют чудес и получают характер чудесного лишь… …   Википедия

  • Газовые взрывы — могут получиться только с такими газами, которые представляют или механические смеси, содержащие в себе, с одной стороны, элементы горючие (углерод, водород и т. п.), с другой поддерживающие горение (кислород, хлор); или однородные химические… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Газовые взрывы — могут получиться только с такими газами, которые представляют или механические смеси, содержащие в себе, с одной стороны, элементы горючие (углерод, водород и т. п.), с другой поддерживающие горение (кислород, хлор); или однородные химические… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • КОЛИЧЕСТВО — филос. категория, отображающая общее в качественно однородных вещах и явлениях. Чтобы выявить в них это общее, необходимо, во первых, установить их однородность, т.е. показать, в каком именно отношении они эквивалентны между собою, во вторых,… …   Философская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»