-
21 intermediately
[ˌɪntə'miːdɪətlɪ]Общая лексика: в промежуточном положении, косвенно, посредством, при посредстве (кого-л., чего-л.) -
22 nickel-mediated
Макаров: при посредстве никеля -
23 short-circuit braking
1) Железнодорожный термин: реостатное торможение2) Автомобильный термин: торможение при посредстве короткого замыкания -
24 intermediately
(0) в промежуточном положении; косвенно; посредством; при посредстве* * *между, в промежуточном положении; в период между* * ** * *1) между, в промежуточном положении; в период между (какими-либо событиями) 2) опосредованно -
25 short-circuit braking
English-russian automobile dictionary > short-circuit braking
-
26 currency (exchange) transactions
Банки/Банковские операцииобмен (купля-продажа) валют; осуществляются банками и другими кредитно-финансовыми институтами, торгово-промышленными корпорациями, частными лицами, при посредстве валютного рынка (сделки банков с клиентурой и межбанковские сделки), а также на биржах (фьючерсные операции)-----Банки/Банковские операциивид деятельности предприятий, банковских и финансово-кредитных учреждений, юридических лиц по купле-продаже, расчетам и предоставлении в ссуду иностранной валютыАнгло-русский экономический словарь > currency (exchange) transactions
-
27 currency (exchange) transactions
Банки/Банковские операцииобмен (купля-продажа) валют; осуществляются банками и другими кредитно-финансовыми институтами, торгово-промышленными корпорациями, частными лицами, при посредстве валютного рынка (сделки банков с клиентурой и межбанковские сделки), а также на биржах (фьючерсные операции)-----Банки/Банковские операциивид деятельности предприятий, банковских и финансово-кредитных учреждений, юридических лиц по купле-продаже, расчетам и предоставлении в ссуду иностранной валютыАнгло-русский экономический словарь > currency (exchange) transactions
-
28 FINGER
в приличном разговорном смысле это означает - указать (потому же, почему в русском языке палец - указательный).(*)
To fingerfuck (иногда и просто (*)to finger) — дословно - сделать fuck пальцем. Это уже значение грубое, связанное с сексуальной практикой при посредстве вышеупомянутого пальца. Так говорят и в прямом и в переносном смысле.(*)
Fist-fucking (fisting) — то же действие, что и в предыдущем случае, но в процессе участвует уже вся рука. На карикатуре (см. рис. (Эта карикатура - пример разборки между радиоведущими. Говард Стерн (см. о нем в слове FART) совершает fisting со своим соперником Мэнкоу Маннингом (см. о нем в слове MAD). Mancow = человек-корова, понятно, что это имя ему не родители дали)) изображено, как один популярный до неприличности радиоведущий (а на неприличностях они себе имя и делают) проделывает fisting с другим. Помните картины классицистов: какая-нибудь Аллегория Победы... Мы видим в этой карикатуре аллегорию свободной конкуренции в капиталистическом обществе. Приятного аппетита!Упомянутое выше - вещь нормальная, таковы некоторые из нравов и обычаев американского народа. Зато руками СПИД не передается. Последнее имеет интересный побочный эффект: среди лиц с повышенной сексуальной активностью у адептов этой наименее традиционной сексуальной практики (см. также frot) выживаемость выше. Думаете, мы шутим? Ну-ну.(*)
Fucked by the fickle finger of fate — то есть судьба его... неожиданно...вот так вот, пальцем! Замечательная характеристика для человека, которому уж очень сильно не повезло.(*)
The finger — с определенным артиклем это означает не просто палец, а именно чисто-конкретно средний (см. ниже). В реальной жизни из этого словарного гнезда вам, скорее всего, только the finger и встретится, этим здесь можно было бы и ограничиться. Но мы хотели показать, что расстояние от аллегории до сексуальной практики не столь уж велико.(*)
To give him the finger — показать этот самый палец. Очень непристойный и оскорбительный общеизвестный жест, см. рис. (Peace! (Мир!) А ведь не так давно означало Victory! (V-gesture — Победа!) Во времена Второй мировой войны только так и показывали. Все меняется), (O.K. Хорошо! О-кей, по отношению к чему угодно) к главе: Глава 5. Сленг без слов. В принципе, это аллегория - палец в нем понятно что символизирует. Дедушке Фрейду большой привет от реднеков.Как и любая грубость, the finger юмористами постоянно обыгрывается. Например, в одной из американских книг (Benrik (Ben Carey and Henrik Delehag), This book will change your life, Plume, New York, 2003.) предлагается для получения морального удовлетворения показывать его тайно (см. рис. (Тайный the finger)).Откроем секрет: мы тоже немного похулиганили и на обложке словаря неприличный знак тайно присутствует. Удовлетворение, действительно, получили, надеемся, что заметив его - и вы получите! -
29 principal
1) принципал, доверитель2) хозяин; директор ( школы)8) основной участник, основная сторона10) главный, основной•principal in the case — главная сторона по делу;
principal in the first degree — исполнитель преступления первой степени (лицо, совершающее преступление само или при посредстве невиновного агента);
- disclosed principalprincipal in the second degree — исполнитель преступления второй степени (лицо, пособничающее преступлению или подстрекающее к нему на месте его совершения);
- foreign principal
- undisclosed principal
- named principal
- unnamed principal -
30 running rigging
сущ. бегучий такелаж - снасти, которые служат для уборки и постановки парусов, для подъема и спуска частей рангоута, реев и пр. Словом, бегучим такелажем называют все подвижные снасти, при посредстве которых выполняются работы, связанные с тягой, выбиранием, травлением. Бегучий такелаж выделывают из пенькового троса и не тируют (не покрывают тиром - специальным составом для покрытия такелажа, который служит для предохранения его от сырости). -
31 sale through a broker
English-russian dctionary of diplomacy > sale through a broker
-
32 intermediately
косвенно наречие: -
33 course management system
= CMSобеспечивает компьютеризованное (электронное, онлайновое) обучение (образование); помогает работе преподавателей, повышает эффективность усвоения материалов обучающимися.Syn:Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > course management system
-
34 counter motion
-
35 short-circuit braking
эл. торможение при посредстве короткого замыканияАнгло-русский словарь по машиностроению > short-circuit braking
-
36 intermediately
1. adv в промежуточном положении2. adv косвенно3. adv посредством, при посредствеСинонимический ряд:averagely (other) averagely; centrally; fairly; indifferently; meanly; middlingly; moderately -
37 counter motion
English-Russian dictionary of machine parts > counter motion
- 1
- 2
См. также в других словарях:
При посредстве — ПОСРЕДСТВО, а, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
При Посредстве — предл.; с род. Употребляется при указании на что либо, являющееся средством или орудием какого либо действия; посредством чего либо, при помощи чего либо, каким либо способом, используя что либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
при посредстве — предлог с Р … Орфографический словарь русского языка
при посредстве — см. посредство … Словарь многих выражений
осуществляемый при посредстве тарана — прил., кол во синонимов: 1 • таранный (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Ошибки наблюдений — при изучении астрономических явлений, при физических и химических опытах и других подобных случаях делают наблюдения, сопровождаемые измерениями пространственности, веса, времени, или же световыми и тепловыми. Никакое измерение не может иметь… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Колебательный разряд — При разряде какого либо наэлектризованного тела, конденсатора, лейденской банки или батареи, состоящей из нескольких таких банок, электрический ток, являющийся в проводнике, при посредстве которого производится разряд, имеет вполне определенное… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
посредство — при посредстве кого чего и через посредство кого чего. [Прохор] все старался воду в баню провести при посредстве архимедова винта, как в книжке вычитал, да не сумел (Шишков). Получив через посредство графа значительное место при одном из… … Словарь управления
Тюрьма — При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890 1907). Тюрьма в Латинской Америке … Википедия
Цепное правило — приём в старых учебниках арифметики для перевода мер одной системы в меры другой при посредстве третьей системы. Пример. Сколько вершков содержится в 3 футах, если 1 фут равен 12 дюймам, а 28 дюймов равны 16 вершкам? Для… … Большая советская энциклопедия
Статистика теоретическая — наука, занимающаяся изучением приемов систематического наблюдения над массовыми явлениями социальной жизни человека, составления численных их описаний и научной обработки этих описаний. Таким образом, теоретическая статистика есть наука… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона